Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Griechische Eisenbahngesellschaft
OSE
Organisation der Griechischen Eisenbahn
SEVGAP
Verband der griechischen Molkereiindustrie

Vertaling van "scheinen griechischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aktienbegebungen,die unentgeltlich zu sein scheinen

schijnbaar gratis verstrekkingen van aandelen


Verband der griechischen Molkereiindustrie | SEVGAP [Abbr.]

Coöperatie van Griekse industriële zulvelbedrijven | SEVGAP [Abbr.]


griechische Eisenbahngesellschaft | Organisation der Griechischen Eisenbahn | OSE [Abbr.]

Griekse Spoorwegenmaatschappij | OSE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Änderungen scheinen in die richtige Richtung zu gehen und können, sobald sie vollständig umgesetzt worden sind, zweifellos zu einer besseren Förderung der sozialen Eingliederung beitragen, insbesondere zur sozioökonomischen Integration sozial schwacher Bevölkerungsgruppen der griechischen Gesellschaft.

Deze gaan in de goede richting en zullen, als ze volledig operationeel zijn, ongetwijfeld bijdragen tot een meer efficiënte bevordering van sociale integratie, met name de sociaal-economische integratie van de meest kwetsbare bevolkingsgroepen in de Griekse samenleving.


Wir können diesen Griechen nicht trauen, den griechischen Politikern, die, zusammen mit der Europäischen Kommission, mit ungenauen Zahlen ihren Weg in den Euroraum erschwindelt haben, und jetzt hauptsächlich damit beschäftigt zu sein scheinen, ihre eigenen Gehälter zu erhöhen.

Wij kunnen die Grieken toch niet vertrouwen; de Griekse politici die samen met de Europese Commissie bedrog hebben gepleegd door met valse cijfers de euro in te voeren, blijken nu vooral bezig hun eigen salaris te verhogen.


Außerdem scheinen die griechischen Behörden den "Familienbanden" eine unverhältnismäßig große Bedeutung beizumessen, wenn es darum geht, den Ort des "gewöhnlichen Wohnsitzes" zu bestimmen.

Bovendien schijnen de Griekse autoriteiten onevenredig veel gewicht te hechten aan "familiebanden" wanneer het aankomt op vaststelling van de "normale verblijfplaats".


Diese Änderungen scheinen in die richtige Richtung zu gehen und können, sobald sie vollständig umgesetzt worden sind, zweifellos zu einer besseren Förderung der sozialen Eingliederung beitragen, insbesondere zur sozioökonomischen Integration sozial schwacher Bevölkerungsgruppen der griechischen Gesellschaft.

Deze gaan in de goede richting en zullen, als ze volledig operationeel zijn, ongetwijfeld bijdragen tot een meer efficiënte bevordering van sociale integratie, met name de sociaal-economische integratie van de meest kwetsbare bevolkingsgroepen in de Griekse samenleving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für die Kommission sind schließlich auch die sozialen Gründe, die als Argumente für die Befreiung von Seeleuten geltend gemacht wurden, alles andere als einleuchtend und scheinen eher zu Ungleichheiten unter den griechischen Staatsangehörigen zu führen.

Voor de Commissie zijn de voor de vrijstelling van zeelieden aangevoerde sociale argumenten tenslotte verre van evident en creëren die veeleer een ongelijkheid tussen de Griekse burgers.


Was die Einschränkung des Baumwollanbaus angeht, so scheinen den in der Kommission vorliegenden Informationen zufolge die jüngsten Beschlüsse der griechischen Regierung die vorgeschlagene Reform der Gemeinsamen Marktorganisation für Baumwolle, die gegenwärtig im Rat diskutiert wird, zu berücksichtigen.

Wat de beperking van de katoenteelt betreft, houdt de Griekse regering, volgens de informatie waarover de Commissie beschikt, in haar recente besluiten rekening met de voorgestelde hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor katoen die op dit ogenblik in de Raad wordt besproken.


Was die Einschränkung des Baumwollanbaus angeht, so scheinen den in der Kommission vorliegenden Informationen zufolge die jüngsten Beschlüsse der griechischen Regierung die vorgeschlagene Reform der Gemeinsamen Marktorganisation für Baumwolle, die gegenwärtig im Rat diskutiert wird, zu berücksichtigen.

Wat de beperking van de katoenteelt betreft, houdt de Griekse regering, volgens de informatie waarover de Commissie beschikt, in haar recente besluiten rekening met de voorgestelde hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor katoen die op dit ogenblik in de Raad wordt besproken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheinen griechischen' ->

Date index: 2025-06-07
w