Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schaffung arbeitsplätzen abzielenden reformen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Strategie Europa 2020 soll dafür sorgen, dass die wirtschaftliche Erholung der Europäischen Union (EU) nach der Wirtschafts- und Finanzkrise von einer Reihe von Reformen begleitet wird, um bis 2020 solide Grundlagen für Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu errichten.

De Europa 2020-strategie moet ervoor zorgen dat het economisch herstel van de Europese Unie (EU) na de economische en financiële crisis wordt ondersteund door een reeks hervormingen, waardoor een stevige basis wordt gelegd voor groei en nieuwe werkgelegenheid tegen het jaar 2020.


Umsetzung von Reformen, die Wirtschaftswachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen, Wettbewerbsfähigkeit und Investitionen fördern.

hervormingen doorvoeren die de economische groei, de werkgelegenheid, het concurrentievermogen en de investeringen bevorderen.


„Wir hoffen auf eine starke Resonanz in den Mitgliedstaaten und stehen bereit, sie in konstruktiver Partnerschaft bei Reformen zur Stärkung der wirtschaftlichen Erholung und zur Förderung der Schaffung von Arbeitsplätzen zu unterstützen.“

Wij hopen op een krachtige respons van de lidstaten en staan klaar om hen te steunen in een constructief partnerschap voor hervormingen om het herstel te versterken en meer banen te creëren".


In dem Beschäftigungspaket wurden die Verwendung von Lohn-/Gehaltszuschüssen als Anreiz für Neueinstellungen und der gezielte Abbau der Steuerbelastung (hauptsächlich durch das Absenken der Arbeitgeberbeiträge zur Sozialversicherung) zur Schaffung von Arbeitsplätzen sowie ausgewogene Reformen der Bestimmungen zum Kündigungsschutz vorgeschlagen, damit junge Menschen Zugang zu hochwertiger Beschäftigung erhalten.

Bovendien zijn in het werkgelegenheidspakket voorstellen gedaan voor het gebruik van loonsubsidies voor het stimuleren van de indienstneming van netto nieuw personeel en de gerichte verkleining van de belastingwig (vooral de verlaging van de socialezekerheidsbijdragen van de werkgevers) om de werkgelegenheid te helpen stimuleren alsmede voor evenwichtige hervormingen van de arbeidsbeschermingswetgeving waardoor jongeren toegang tot kwalitatief hoogwaardige werkgelegenheid zouden kunnen hebben.


die Umsetzung von Reformen betreffend den Handel und den inländischen Markt, die breitenwirksames Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in Gang setzen sollen (20 Mio. EUR);

het doorvoeren van hervormingen op het gebied van handel en de binnenlandse markt die naar verwachting economische groei en het creëren van banen zullen teweegbrengen (20 miljoen euro);


In den kommenden drei Jahren sollten die Mitgliedstaaten die nachfolgend aufgeführten Maßnahmen ergreifen (die auf die Schaffung von Arbeitsplätzen abzielenden Reformen sind im Einzelnen in den Beschäftigungsleitlinien beschrieben):

De lidstaten moeten in de komende drie jaar de volgende maatregelen nemen (de hervormingen ter verhoging van de werkgelegenheid worden meer in detail behandeld in de werkgelegenheidsrichtsnoeren):


anhaltende Bedrohungen für die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen angesichts mangelnder Fortschritte bei der Steigerung der Beschäftigungsquote und der Verringerung der Schuldenlast; das Ausmaß weiterer Reformen der Steuersysteme und Verbesserungen der Anpassungsfähigkeit der Arbeitsmärkte, das erforderlich wäre, um die Beschäftigungsziele der EU zu erreichen; das erhebliche Potenzial zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit im Dienstleistungsbereich durch die Beseitigung der Hindernisse für den Zugang zu den netzgebundenen Wirtschaftszweigen, was die Effizienz und die Schaffung ...[+++]

de huidige bedreigingen voor de langetermijnhoudbaarheid van de overheidsfinanciën, gelet op de geringe vooruitgang die geboekt wordt op het stuk van een verhoging van de arbeidsparticipatie en verlaging van de schuldenlast; de mate waarin een verdere hervorming van de belasting- en uitkeringsstelsels en een verhoogde flexibiliteit van de arbeidsmarkten nodig zijn om de EU-werkgelegenheidsdoelstelling te halen; de aanzienlijke ruimte die er nog is voor een betere mededinging, met name in de dienstensector en door een onbelemmerde to ...[+++]


Reformen zur Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen, um Vollbeschäftigung zu fördern, Maßnahmen für effizientere, integrativere und anpassungsfähigere Arbeitsmärkte, Anpassung der Steuer- und Sozialleistungssysteme, damit sich Arbeit wieder lohnt, Erhöhung der Erwerbsbeteiligung im Einklang mit den Lissabonner Zielen, Förderung einer Neugewichtung von Flexibilität und Sicherheit, Erleichterung der Mobilität der Arbeitskräfte sowie Verbesserung und Aktualisierung der Fähigkeiten als Schlüssel zu höherer Produktivität und qualitativ besseren Arbeits ...[+++]

? hervormingen tot stand brengen om meer en betere banen te scheppen ter bevordering van volledige werkgelegenheid, die de arbeidsmarkten efficiënter, inclusiever en aanpasbaarder maken, belasting- en uitkeringsstelsels aanpassen om werken lonend te maken, de arbeidsmarktparticipatie verhogen overeenkomstig de doelstellingen van Lissabon, een nieuw evenwicht bevorderen tussen flexibiliteit en werkzekerheid, de arbeidsmobiliteit stimuleren en vaardigheden verbeteren en op peil houden die leiden tot een hogere productiviteit en kwalitatief betere banen, en


Die Schlüsselaussage des Berichts ist, dass der Erfolg bei der Schaffung von mehr Arbeitsplätzen von den folgenden vier Hauptanforderungen abhängt: Verstärkung der Anpassungsfähigkeit, Gewinnung von mehr Menschen für den Arbeitsmarkt, umfassendere und wirksamere Investitionen in das Humankapital und Gewährleistung einer wirksamen Umsetzung von Reformen über bessere Governance.

De belangrijkste boodschap in het verslag is dat er voor het scheppen van meer werkgelegenheid aan vier essentiële eisen moet zijn voldaan: het aanpassingsvermogen moet worden vergroot, de arbeidsmarkt moet meer mensen aantrekken, er moet meer en efficiënter in menselijk kapitaal worden geïnvesteerd en er moet worden gezorgd voor een daadwerkelijke doorvoering van de hervormingen door betere governance


In ihren Mitteilungen vom 19. Oktober 1994 und 8. März 1995 legte die Kommission Vorschläge für eine Partnerschaft zwischen Europa und dem Mittelmeerraum vor, die zwei vorrangige Ziele haben sollten: - die Unterstützung politischer Reformen und Sicherung der Menschenrechte und Meinungsfreiheit; - die Unterstützung der wirtschaftlichen und politischen Reform im Hinblick auf die Steigerung der Zuwachsraten und folglich des Lebensstandards und die Schaffung von Arbeitsplätzen.

De Commissie deed in haar mededelingen van 19 oktober 1994 en 8 maart 1995 voorstellen voor een Euro-Mediterraan partnerschap met als twee belangrijkste doelstellingen: - ondersteunen van politieke hervormingen en waarborgen van de mensenrechten en de vrijheid van meningsuiting; - ondersteunen van economische en politieke hervormingen ter bevordering van de groei en zo de levensstandaard en de werkgelegenheid.


w