Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schaffung völlig funktionstüchtigen europäischen » (Allemand → Néerlandais) :

Um den Herausforderungen zu begegnen, die in Bezug auf die Schaffung eines voll funktionstüchtigen Europäischen Rechtsraums festgestellt wurden, sollte der Schwerpunkt der EU-Justizpolitik in den kommenden Jahren darauf liegen, die bisherigen Errungenschaften zu konsolidieren und, sofern erforderlich bzw. angezeigt, EU-Recht und die Praxis zu kodifizieren sowie den bestehenden Rechtsrahmen durch neue Initiativen zu ergänzen.

Om de vastgestelde problemen te overwinnen en tot een echte Europese rechtsruimte te komen, moet het justitiebeleid van de EU in de komende jaren de nadruk leggen op het consolideren van de huidige resultaten en, indien nodig, het codificeren van het recht en de praktijk van de EU alsook het aanvullen van het huidige kader met nieuwe initiatieven.


Eine gemeinsame Planung der Forschungsprogramme im Bereich Nahrungsmittel und Gesundheit würde eine Koordinierung der Forschung zu den Auswirkungen der Lebensstile und der Ernährung auf die Gesundheit ermöglichen und dadurch wesentlich zur Schaffung eines völlig funktionstüchtigen Europäischen Forschungsraums für die Vorbeugung von ernährungsbedingten Krankheiten wie auch zur Stärkung der Führungsposition und der Wettbewerbsfähigkeit der Forschungstätigkeiten in diesem Bereich beitragen.

De gezamenlijke programmering van onderzoek inzake voeding en gezondheid zou zorgen voor de coördinatie van het onderzoek naar het effect van de levenswijze en de voeding op de gezondheid, wat aanzienlijk zou bijdragen tot de uitbouw van een volledig functionerende Europese onderzoeksruimte inzake de preventie van voedingsgerelateerde ziekten en het leiderschap en concurrentievermogen van onderzoek binnen dit gebied zou versterken.


Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass die Möglichkeit der Schaffung einer völlig unabhängigen Europäischen Ratingstiftung diskutiert werden sollte.

De rapporteur meent dat de mogelijkheid om een volledig onafhankelijke Europese Stichting voor kredietrating op te richten, moet worden besproken.


Eingebettete Systeme werden das Innovationspotenzial und die Wettbewerbsfähigkeit der bereits vorhandenen europäischen Industriezweige steigern und den Weg für die Schaffung völlig neuer Märkte und für neue Anwendungen ebnen - von individuellen Gesundheitssystemen bis hin zur Umweltüberwachung.

Ingebedde systemen versterken het innovatiepotentieel en het concurrentievermogen van bestaande Europese industriesectoren, en dragen bij aan de creatie van volledig nieuwe markten en toepassingen - van persoonlijke gezondheidssystemen tot milieubewaking.


45. vertritt die Ansicht, dass die europäische Integrationsstrategie, in deren Rahmen die EU-Mitgliedschaft in Aussicht gestellt wird, der letztmögliche Anreiz ist, um zu erreichen, dass die Reformen durchgeführt werden, die zur Schaffung eines dauerhaften Friedens und lang anhaltender Stabilität in den Ländern des westlichen Balkans – einer europäischen Region, die bald völlig von EU-Mitgliedstaaten umgeben sein wird – notwendig sind;

45. is van oordeel dat de Europese integratiestrategie, met haar vooruitzicht van EU-lidmaatschap, de krachtigste prikkel is tot verwezenlijking van de hervormingen die nodig zijn om duurzame vrede en stabiliteit te vestigen in de westelijke Balkan, een Europese regio die spoedig volledig zal worden omringd door lidstaten van de Europese Unie;


45. vertritt die Ansicht, dass die europäische Integrationsstrategie, in deren Rahmen die EU-Mitgliedschaft in Aussicht gestellt wird, der letztmöglicher Anreiz ist, um zu erreichen, dass die Reformen durchgeführt werden, die zur Schaffung eines dauerhaften Friedens und lang anhaltender Stabilität in den Ländern des westlichen Balkans – einer europäischen Region, die bald völlig von EU-Mitgliedstaaten umgeben sein wird – notwendig sind;

45. is van oordeel dat de Europese integratiestrategie, met haar vooruitzicht van EU-lidmaatschap, de krachtigste prikkel is tot verwezenlijking van de hervormingen die nodig zijn om duurzame vrede en stabiliteit te vestigen in de westelijke Balkan, een Europese regio die spoedig volledig zal worden omringd door lidstaten van de Europese Unie;


· sowie einem völlig neuen Vorschlag bezüglich der Schaffung eines Europäischen Verbunds für grenzüberschreitende Zusammenarbeit (EFGZ) (KOM(2004)0496) – keine Stellungnahme von COBU.

· alsmede een volledig nieuw voorstel betreffende de oprichting van een Europese groepering voor grensoverschrijdende samenwerking (EGGS) (COM(2004)0496) - geen COBU-advies.


In diesem Zusammenhang plädiert der WSA für eine: - Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen für den Kurzstreckenseeverkehr und die anderen Verkehrsarten durch Transparenz der Subventionen sowie künftige Internalisierung der externen Kosten. Die Rolle der Europäischen Kommission für die Konkretisierung und praktische Verwirklichung dieser Idee wird dabei von vitaler Bedeutung sein; - völlige Integration des Kurzstreckenseeverkehr ...[+++]

Het ESC stelt voor dat werk wordt gemaakt van: - het scheppen van gelijke concurrentievoorwaarden voor de kustvaart en de andere vervoerstakken d.m.v. doorzichtigheid van overheidssteun en de toekomstige toerekening van de externe kosten. Bij de concretisering en tenuitvoerlegging hiervan is de rol van de Europese Commissie van cruciaal belang; - volledige integratie van de kustvaart op gelijke voet met de andere vervoerswijzen in de transeuropese netwerken; - het uitwerken van praktische oplossingen voor de administratieve rompslomp waarmee de kustvaart kampt (b.v. douaneprocedures bij transit); - opwaardering van de rol van middelgr ...[+++]


II. SCHAFFUNG VON ECHO, DES AMTES FÜR HUMANITÄRE HILFEN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT Um eine angemessene Reaktion auf die praktischen humanitären Bedürfnisse zu gewährleisten und zur Verbesserung des internationalen Interventionssystems für die humanitäre Hilfe beizutragen, beschloß die Kommission am 6. November 1991, das Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft - ECHO - einzurichten, das am 1. April 1992 seine Tätigkeit aufnahm, obgleich es erst ab Oktober 1992 völlig einsatzbereit wurde (vgl. Vermerk P(91)69).

II. OPRICHTING VAN HET BUREAU VOOR HUMANITAIRE HULP VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP Om doeltreffend te kunnen reageren op de operationele humanitaire behoeften en bij te dragen tot de verbetering van het internationaal systeem voor het verlenen van humanitaire hulp, heeft de Commissie op 6 november 1991 besloten het Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap - ECHO - op te richten dat, hoewel het pas in oktober 1992 volledig operationeel is geworden, op 1 april 1992 zijn werkzaamheden heeft aangevat (cfr. nota P(91)69).


w