Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. « Schafft Artikel 11 des Gesetzes vom 10. Juni 1998

Vertaling van "schafft gewisse " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abkommen,das durch Einführung von Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schafft

akkoord dat een specifiek institutioneel kader in het leven roept door het instellen van samenwerkingsprocedures


Maßnahme,die eine bevorrechtigen Zugang schafft

maatregel waardoor een bevoorrechte toegang wordt verkregen


Unternehmen,das neue Arbeitsplätze schafft

werkgelegenheidscheppend bedrijf


Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zwar ist es nachvollziehbar, dass der Ombudsmann bei der Frage, wann er seine Befugnisse dazu nutzt, den Verfassungsgerichtshof frühzeitig mit der Verfassungsmäßigkeit von Dringlichkeitsanordnungen zu befassen, über ein gewisses Ermessen verfügt, jedoch schafft diese Selbstbeschränkung faktisch eine Rechtsschutzlücke, die im gegenwärtigen institutionellen Gefüge Rumäniens nicht durch andere Stellen ausgefüllt werden kann.[21]

Hoewel het begrijpelijk is dat de ombudsman beschikt over een beoordelingsmarge om te bepalen wanneer hij zijn bevoegdheid zal gebruiken om zich te wenden tot het Grondwettelijk Hof met betrekking tot de grondwettelijkheid van noodverordeningen, ontstaat er met deze zelfbeperking daadwerkelijk een lacune, die in de huidige institutionele structuur van Roemenië niet door andere actoren kan worden ingevuld[21].


Zuallererst schafft er eine gewisse Balance zwischen operationeller Behörde innerhalb parlamentarischer Fraktionen und einer klaren Verbindung zu unserer Arbeit in diesem Hause, indem Finanzierung und Anwesenheit in diesem Hause, im Europäischen Parlament, verknüpft werden.

In de eerste plaats zorgt het voor een zeker evenwicht in het functionele gezag binnen de parlementaire fracties en een duidelijke koppeling met wat we in dit Parlement doen, namelijk door de financiering te koppelen aan de aanwezigheid in het Parlement.


Das Problem, wenn man einen künstlichen Staat schafft, in dem es mehr als eine Sprachgruppe gibt – was bei Belgien eindeutig der Fall ist –, besteht darin, dass man ihn eine gewisse Zeit zusammenhalten kann, aber egal ob Belgien, Jugoslawien oder die Europäische Union, wenn es völlig verschiedene Sprachen und Kulturen gibt, werden sie nicht zusammenhalten.

De moeilijkheid is dat wanneer je een kunstmatige staat vormt, waarbinnen verschillende taalgemeenschappen leven – wat in België duidelijk het geval is –, je die gedurende een bepaalde periode wel bij elkaar kunt houden, maar of het nu België is of Joegoslavië, of de Europese Unie, als er heel verschillende talen worden gesproken, zal die staat uiteenvallen.


Die Freigabe gewisser Frequenzen in Zukunft, wenn wir zum digitalen System übergehen, schafft mehr Möglichkeiten, schafft mehr Innovation.

De vrijgave van bepaalde frequenties in de toekomst, wanneer we naar het digitale systeem overgaan, creëert meer mogelijkheden, meer innovatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Europäische Union die Systeme und Verfahren als zu unzuverlässig beurteilt, könnte sie ganz gewiss die notwendigen Maßnahmen treffen, um sie eher zu konsolidieren als ihr zu schaden, indem sie parallele Strukturen schafft.

Als de Europese Unie van oordeel is dat de systemen en procedures niet betrouwbaar genoeg zijn, moet zij maatregelen kunnen nemen om deze te versterken in plaats van ze schade te berokkenen door daarnaast parallelle structuren op te zetten.


sich mit der Tatsache zu befassen, dass weiterhin eine gewisse Einflussnahme durch politische Stellen auf das Verfahren des Europäischen Haftbefehls festzustellen ist, die Probleme beim Auslieferungsverfahren schafft, zumal im vorliegenden Fall die zentrale Behörde ihre unterstützende Rolle im Verfahren der Übergabe verdächtiger oder verurteilter Personen nicht überschreiten darf;

zich zorgen maken over de aanhoudende neiging van de politieke autoriteiten om zich te mengen in de procedure van het Europees aanhoudingsbevel, een bemoeienis die voor problemen heeft gezorgd bij de uitleveringsprocedure, terwijl in het onderhavige geval de centrale autoriteit slechts wordt geacht een faciliterende rol te spelen in de procedure voor de overlevering van verdachte of veroordeelde personen;


Die neue Fusionsverordnung, die derzeit im Rat und im Europäischen Parlament erörtert wird, macht es der Kommission leichter, Fusionsfälle zwecks Prüfung an die Wettbewerbsbehörden der Mitgliedstaaten weiterzuleiten, erläutert die vertiefte Prüfung zur Abschätzung der Folgen von Fusionen auf den Wettbewerb und schafft eine gewisse Flexibilität im Zeitrahmen für die fusionsrechtlichen Prüfungen.

De nieuwe concentratieverordening die momenteel in de Raad en het Europees Parlement wordt besproken, maakt het eenvoudiger om concentratiezaken voor onderzoek door te verwijzen van de Commissie naar de mededingingsinstanties van de lidstaten, verduidelijkt de materiële toets waarmee het effect van concentraties op het concurrentievermogen wordt nagegaan en voorziet in een zekere mate van flexibiliteit in het tijdschema voor concentratieonderzoeken.


1. « Schafft Artikel 11 des Gesetzes vom 10. Juni 1998 [zur Abänderung gewisser Bestimmungen bezüglich der Verjährung] keine gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossende Diskriminierung zwischen Klagen, die mittels einer rechtskräftig gewordenen Entscheidung für verjährt erklärt worden sind, und Klagen, die nach denselben Kriterien und Bedingungen zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gesetzes vom 10. Juni 1998 verjährt sind, die aber nicht Gegenstand einer solchen Entscheidung waren?

1. « Roept artikel 11 van de wet van 10 juni 1998 [tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de verjaring] een met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet strijdige discriminatie in het leven tussen de rechtsvorderingen die bij een in kracht van gewijsde gegane beslissing verjaard zijn verklaard, en de rechtsvorderingen die volgens dezelfde criteria en onder dezelfde voorwaarden op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 10 juni 1998 zijn verjaard, doch die niet het onderwerp van een dergelijke beslissing zijn geweest ?


Die neue Fusionsverordnung, die derzeit im Rat und im Europäischen Parlament erörtert wird, macht es der Kommission leichter, Fusionsfälle zwecks Prüfung an die Wettbewerbsbehörden der Mitgliedstaaten weiterzuleiten, erläutert die vertiefte Prüfung zur Abschätzung der Folgen von Fusionen auf den Wettbewerb und schafft eine gewisse Flexibilität im Zeitrahmen für die fusionsrechtlichen Prüfungen.

De nieuwe concentratieverordening die momenteel in de Raad en het Europees Parlement wordt besproken, maakt het eenvoudiger om concentratiezaken voor onderzoek door te verwijzen van de Commissie naar de mededingingsinstanties van de lidstaten, verduidelijkt de materiële toets waarmee het effect van concentraties op het concurrentievermogen wordt nagegaan en voorziet in een zekere mate van flexibiliteit in het tijdschema voor concentratieonderzoeken.


1. « Schafft Artikel 11 des Gesetzes vom 10. Juni 1998 [zur Abänderung gewisser Bestimmungen bezüglich der Verjährung] keine gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossende Diskriminierung zwischen Klagen, die mittels einer rechtskräftig gewordenen Entscheidung für verjährt erklärt worden sind und Klagen, die nach denselben Kriterien und Bedingungen zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Gesetzes vom 10. Juni 1998 verjährt sind, die aber nicht Gegenstand einer solchen Entscheidung waren?

1. « Roept artikel 11 van de wet van 10 juni 1998 [tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de verjaring] een met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet strijdige discriminatie in het leven tussen de rechtsvorderingen die bij een in kracht van gewijsde gegane beslissing verjaard zijn verklaard, en de rechtsvorderingen die volgens dezelfde criteria en onder dezelfde voorwaarden op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 10 juni 1998 zijn verjaard, doch die niet het onderwerp van een dergelijke beslissing zijn geweest ?




Anderen hebben gezocht naar : unternehmen das neue arbeitsplätze schafft     schafft gewisse     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schafft gewisse' ->

Date index: 2022-10-08
w