Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgerichteter Satz
Justierter Satz
Links-und rechtsausgerichteter Satz
Mit folgendem Wortlaut
MwSt.-Satz
Satz der Akzisensteuern
Sätze der Gehaltstabellen
Variierender Satz

Vertaling van "satz folgendem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ausgerichteter Satz | justierter Satz | links-und rechtsausgerichteter Satz

uitgevuld zetsel


dieser Missbrauch kann insbesondere in folgendem bestehen...

dit misbruik kan met name bestaan in...








Sätze der Gehaltstabellen

bedragen van de weddeschalen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 29. In Artikel 14.1.3 des Energiedekrets vom 8. Mai 2009, ersetzt durch das Dekret vom 19. Dezember 2014 und abgeändert durch das Dekret vom 18. Dezember 2015, wird ein Satz mit folgendem Wortlaut hinzugefügt:

Art. 29. Aan artikel 14.1.3 van het Energiedecreet van 8 mei 2009, vervangen door het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd door het decreet van 18 december 2015, wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt :


Art. 40 - In Artikel L4143-24 desselben Kodex, eingefügt durch das Dekret vom 1. Juni 2006, wird zwischen den ersten und den zweiten Satz ein Satz mit folgendem Wortlaut eingefügt : "Das Öffnen der Urnen und das Umfüllen der Stimmzettel in einen anderen Behälter nach der Wahl sind untersagt".

Art. 40. In artikel L4143-24 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 1 juni 2006, wordt de volgende zin ingevoegd tussen de eerste zin en de tweede zin : "De opening van stembussen en de verplaatsing van de stembiljetten in een andere houder aan het einde van de stemming zijn verboden".


Abnehmer(s)" durch "Eigentümer(s)" ersetzt. Art. 2 - In Artikel R.270bis-1 desselben Buches werden folgende Abänderungen angebracht: 1° in Absatz 4 wird der Satz "Im Falle von ordnungsgemäß begründeten technischen Umständen kann die Versorgungsgesellschaft im Einvernehmen mit dem Verbraucher von diesem Grundsatz abweichen" durch "Die Versorgungsgesellschaft kann im Einvernehmen mit dem Verbraucher von diesem Grundsatz abweichen" ersetzt; 2° in Absatz 5 werden die Wörter "eines einzigen technischen Raumes" durch "eines einzigen, allen Benutzern zugänglichen technischen Raumes" ersetzt; 3° der Artikel wird um einen Absatz mit ...[+++]

Art. 2. In artikel R.270bis-1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het vierde lid, worden de woorden "In geval van behoorlijk verantwoorde technische omstandigheden kan de verdeler" vervangen door de woorden "De verdeler kan"; 2° in het vijfde lid, worden de woorden "dat vrij toegankelijk is voor alle gebruikers" ingevoegd na de woorden "enkel technisch lokaal"; 2° bedoeld artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : « Binnen de gebouwen moet de leiding hogerop de watermeter over de hele lengte altijd zichtbaar zijn om een gemakkelijke uitvoering van onderhouds-, herstel- of vervangingsw ...[+++]


3° in Paragraph 5 werden die Wörter "teilen dem Amt jährlich mit," durch die Wörter "teilen dem Amt jährlich zur Information mit, " ersetzt, und wird der Paragraph 4 mit dem folgenden Satz mit folgendem Wortlaut ergänzt: "Das Amt steht den Gemeinden bei der Ausarbeitung ihrer Tarifierung bei, um die Ziele der Kostendeckung im Sinne des vorliegenden Artikels zu erreichen".

3° in paragraaf 5 worden de woorden « , ter informatie, » ingevoegd tussen de woorden « bezorgen de Dienst jaarlijks » en « de krachtens », en wordt paragraaf 4 aangevuld met volgende zin : « De Dienst helpt de gemeenten bij het opmaken van hun tarifering om de in dit artikel bedoelde doelstellingen inzake kostendekking te halen».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° in Paragraph 1 wird nach dem Satz " Alle Endverbraucher sind zugelassen" ein dritter Satz mit folgendem Wortlaut eingefügt: " Sie werden ausschließlich über ein Netz versorgt, das von einem Netzbetreiber betrieben wird, außer im Falle der im Dekret hervorgehobenen Ausnahme für ein Privatnetz, ein geschlossenes Unternehmensnetz oder eine Direktleitung" .

1° in paragraaf 1 wordt een derde zin, luidend als volgt " Ze worden uitsluitend bevoorraad door een net dat door een netbeheerder wordt uitgebaat, behalve uitzondering vermeld in het decreet voor een privénet, een gesloten beroepsnet of een directe lijn" ingevoegd na de zin" . Alle eindafnemers komen in aanmerking" .


2. in § 3 Absatz 1 wird nach Satz 1 einen neuen Satz 2 mit folgendem Wortlaut eingefügt: " Der Minister entscheidet über Anträge auf Anerkennung als selbständige Tagesmutter oder selbständiger Tagesvater nach Artikel 63 binnen sechs Monaten" .

2° § 3, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin : " Binnen zes maanden beslist de Minister over de aanvragen om erkenning als zelfstandige onthaalouder overeenkomstig artikel 63" .


Art. 50 - In Artikel 4 Absatz 2 des Dekrets vom 9. Mai 1988 zur Ubernahme gewisser Personalmitglieder des Nationalen Kinderhilfswerks sowie zur Regelung der Betreuung von Kindern bis zu 12 Jahren, ersetzt durch das Dekret vom 7. Januar 2002, wird nach dem ersten Satz ein neuer Satz mit folgendem Wortlaut eingefügt :

Art. 50. In artikel 4, lid 2, van het decreet van 9 mei 1988 tot overname van sommige personeelsleden van het Nationaal Werk voor Kinderwelzijn en tot regeling van het herbergen van kinderen tot twaalf jaar, vervangen bij het decreet van 7 januari 2002, wordt na de eerste zin een nieuwe zin ingevoegd, luidende :


2. in Artikel 4 § 1 Absatz 2 wird nach dem zweiten Satz ein neuer Satz mit folgendem Wortlaut eingefügt : " Letzteres gilt nicht für betreute Wohnungen" .

2° artikel 4, § 1, lid 2, wordt aangevuld met de volgende zin : " Dit geldt echter niet voor de serviceflatgebouwen" .


12 Zum dritten Klagegrund eines Verstoßes gegen Artikel 74 Absatz 1 Satz 1 der Verordnung Nr. 40/94 hat das Gericht in Randnummer 58 des angefochtenen Urteils – auf die dessen Randnummer 95 verweist – festgestellt, dass die Beschwerdekammer aus folgendem Grund nicht gegen diese Bestimmung verstoßen habe:

12 Aangaande het derde middel, te weten schending van artikel 74, lid 1, eerste zin, van verordening nr. 40/94, heeft het Gerecht geoordeeld dat de kamer van beroep deze bepaling niet had geschonden om de reden die is aangegeven in punt 58 van het bestreden arrest, waarin wordt verwezen naar punt 95 van datzelfde arrest:


12 Zum dritten Klagegrund eines Verstoßes gegen Artikel 74 Absatz 1 Satz 1 der Verordnung Nr. 40/94 hat das Gericht in Randnummer 58 des angefochtenen Urteils – auf die dessen Randnummer 95 verweist – festgestellt, dass die Beschwerdekammer aus folgendem Grund nicht gegen diese Bestimmung verstoßen habe:

12 Aangaande het derde middel, te weten schending van artikel 74, lid 1, eerste zin, van verordening nr. 40/94, heeft het Gerecht geoordeeld dat de kamer van beroep deze bepaling niet had geschonden om de reden die is aangegeven in punt 58 van het bestreden arrest, waarin wordt verwezen naar punt 95 van datzelfde arrest:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'satz folgendem' ->

Date index: 2021-12-18
w