Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NIMEXE
Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

Vertaling van "santana ihren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Warenverzeichnis für die Statistik des Aussenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten | NIMEXE [Abbr.]

Goederennomenclatuur voor de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap en van de handel tussen de lidstaten | NIMEXE [Abbr.]


Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen

Groenboek over convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties ervan voor de regelgeving


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen


Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

financiële kosten van milieuplannen beoordelen


Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(E) Die spanischen Behörden geben an, dass die Schließung der Grupo Santana durch die Kombination eines Rückgangs der Nachfrage nach ihren eigenen Produkten und Änderungen bei den Strategien ihrer größten Kunden verursacht wurde.

(E) overwegende dat de Spaanse autoriteiten aanvoeren dat de sluiting van Grupo Santana het gevolg was van de combinatie van een daling van de vraag naar hun eigen producten met een wijziging van de strategische plannen van de belangrijkste klanten van Santana;


(A) Dieser Antrag stützt sich auf Artikel 2 Buchstabe c der EGF-Verordnung und betrifft die Unterstützung von 285 von insgesamt 1 019 Arbeitnehmern, die innerhalb des Bezugszeitraums vom 15. November 2011 bis 15. März 2012 sowie davor und danach bei der Grupo Santana und ihren 15 Zulieferern entlassen wurden.

(A) overwegende dat de aanvraag is gebaseerd op artikel 2, onder c), van de EFG-verordening en betrekking heeft op 285 van de in totaal 1 019 gedwongen ontslagen bij de onderneming Grupo Santana en 15 leveranciers, voor, tijdens en na de referentieperiode van 15 november 2011 en 15 maart 2012;




Anderen hebben gezocht naar : nimexe     santana ihren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'santana ihren' ->

Date index: 2023-11-07
w