Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsbesuch von Sachverständigen
Beobachtungskommission
Gutachterkommission
Nationales Register der gerichtlichen Sachverständigen
Reproduktionszyklus einiger Arten
Sachverständigen-Bewerter
Untersuchungskommission
Vertrag von Nizza
Überprüfungskommission

Traduction de «sachverständigen einige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten




nationales Register der gerichtlichen Sachverständigen

nationaal register voor gerechtsdeskundigen


Empfehlung betreffend die Klimatisierung der Quartierräume der Besatzung und einiger anderer Räume an Bord von Schiffen

Aanbeveling betreffende airconditioning in de verblijven van de bemanning en in bepaalde andere ruimten aan boord van schepen


Reproduktionszyklus einiger Arten

voortplantingscyclus van bepaalde soorten


Untersuchungskommission [ Arbeitsbesuch von Sachverständigen | Beobachtungskommission | Gutachterkommission | Überprüfungskommission ]

vooronderzoek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. stellt fest, dass acht Gremien der Behörde und ihr Wissenschaftlicher Ausschuss im Juni 2012 neu besetzt wurden; begrüßt die Veröffentlichung der Interessenerklärungen der neu benannten Sachverständigen auf der Webseite der Behörde, bemängelt jedoch, dass einige Lebensläufe noch nicht verfügbar sind; fordert die Behörde auf, diese bis zum 1. Januar 2013 zu veröffentlichen;

17. merkt op dat acht van de panels van de Autoriteit plus haar wetenschappelijk comité in juni 2012 opnieuw zijn samengesteld; is ingenomen met de publicatie van de belangenverklaringen van de nieuw aangestelde deskundigen op de website van de Autoriteit, maar stelt vast dat sommige cv's nog niet beschikbaar zijn; roept de Autoriteit op om alle cv's voor 1 januari 2013 te publiceren;


17. stellt fest, dass acht Gremien der Behörde und ihres Wissenschaftlichen Ausschusses im Juni 2012 neu besetzt wurden; begrüßt die Veröffentlichung der neu benannten Sachverständigen auf der Web-Site der Behörde, bemängelt jedoch, dass einige Lebensläufe nicht verfügbar sind; fordert die Behörde auf, diese bis zum 1. Januar 2013 zu veröffentlichen;

17. merkt op dat acht van de panels van de Autoriteit plus haar wetenschappelijk comité in juni 2012 opnieuw zijn samengesteld; is ingenomen met de publicatie van de belangenverklaringen van de nieuw aangestelde deskundigen op de website van de Autoriteit, maar stelt vast dat sommige cv's nog niet beschikbaar zijn; roept de Autoriteit op om alle cv's voor 1 januari 2013 te publiceren;


43. hebt hervor, dass die Nutzung natürlicher Ressourcen einem Land dabei helfen sollte, seine allgemeineren sozialen und wirtschaftlichen Ziele zu erreichen; für die Regierungen in Entwicklungsländern bedeutet dies, dass sie – wenn dies gewünscht wird – gemeinsam mit internationalen Akteuren und Sachverständigen ein Konzept ausarbeiten sollten, wie der Rohstoffsektor für die wirtschaftliche Zukunft ihres Landes eingesetzt werden kann; ist der Ansicht, dass es für einige Länder wahrscheinlich am besten wäre, die verfügbaren Rohstoff ...[+++]

43. wijst erop dat de uitbating van grondstoffen moeten worden geëxploiteerd om een land te helpen bij de verwezenlijking van zijn sociale en economische doelen in bredere zin, hetgeen voor regeringen in ontwikkelingslanden betekent dat er een visie moet worden ontwikkeld, desgewenst samen met internationale belanghebbenden en deskundigen, van de wijze waarop de sector grondstoffen in de economische toekomst van een land past; is van mening dat optimaal gebruik van grondstoffenreserves voor sommige landen kan betekenen dat deze voor toekomstig gebruik in de grond worden gelaten, terwijl het voor andere landen een snelle winning kan inho ...[+++]


43. hebt hervor, dass die Nutzung natürlicher Ressourcen einem Land dabei helfen sollte, seine allgemeineren sozialen und wirtschaftlichen Ziele zu erreichen; für die Regierungen in Entwicklungsländern bedeutet dies, dass sie – wenn dies gewünscht wird – gemeinsam mit internationalen Akteuren und Sachverständigen ein Konzept ausarbeiten sollten, wie der Rohstoffsektor für die wirtschaftliche Zukunft ihres Landes eingesetzt werden kann; ist der Ansicht, dass es für einige Länder wahrscheinlich am besten wäre, die verfügbaren Rohstoff ...[+++]

43. wijst erop dat de uitbating van grondstoffen moeten worden geëxploiteerd om een land te helpen bij de verwezenlijking van zijn sociale en economische doelen in bredere zin, hetgeen voor regeringen in ontwikkelingslanden betekent dat er een visie moet worden ontwikkeld, desgewenst samen met internationale belanghebbenden en deskundigen, van de wijze waarop de sector grondstoffen in de economische toekomst van een land past; is van mening dat optimaal gebruik van grondstoffenreserves voor sommige landen kan betekenen dat deze voor toekomstig gebruik in de grond worden gelaten, terwijl het voor andere landen een snelle winning kan inho ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstösst Artikel 5 des Programmgesetzes (II) vom 27. Dezember 2006 gegen die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 144 und 145 der Verfassung, Artikel 6 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern er einem administrativen Rechtsprechungsorgan die Zuständigkeit erteilt, einen Streitfall bezüglich der Festsetzung und Fälligkeit der Vergütung der in Gerichtsangelegenheiten bestellten Sachverständigen zu entscheiden, während Streitfälle bezüglich der Festsetzung und Fälligkeit der Vergütung der anderen Bürger - oder w ...[+++]

« Schendt artikel 5 van de programmawet (II) van 27 december 2006 de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 144 en 145 van de Grondwet, met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, in zoverre het aan een administratief rechtscollege de bevoegdheid toevertrouwt om een geschil te beslechten betreffende de vaststelling en de verschuldigdheid van de vergoeding van de in gerechtszaken aangewezen deskundigen, terwijl de geschillen betreffende de vaststelling ...[+++]


« Verstösst Artikel 5 des Programmgesetzes (II) vom 27. Dezember 2006 gegen die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 144 und 145 der Verfassung, Artikel 6 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern er einem administrativen Rechtsprechungsorgan die Zuständigkeit erteilt, einen Streitfall bezüglich der Festsetzung und Fälligkeit der Vergütung der in Gerichtsangelegenheiten bestellten Sachverständigen zu entscheiden, während Streitfälle bezüglich der Festsetzung und Fälligkeit der Vergütung der anderen Bürger - oder w ...[+++]

« Schendt artikel 5 van de programmawet (II) van 27 december 2006 de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 144 en 145 van de Grondwet, met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, in zoverre het aan een administratief rechtscollege de bevoegdheid toevertrouwt om een geschil te beslechten betreffende de vaststelling en de verschuldigdheid van de vergoeding van de in gerechtszaken aangewezen deskundigen, terwijl de geschillen betreffende de vaststelling ...[+++]


● Einbeziehung des entgangenen Gewinns und des immateriellen Schadens: Die meisten Sachverständigen der Interessengruppen waren sich darüber einig, dass sich der Schadensbegriff auf aktuelle materielle Schäden und den entgangenen Gewinn erstrecken sollte; keinen Konsens gab es in der Frage, ob auch immaterielle Schäden erfasst sein sollen.

● Het opnemen van toekomstige winstderving en niet-geldelijke schade: de meerderheid van de deskundigen van belanghebbenden was het erover eens dat het begrip schadevergoeding betrekking zou moeten hebben op zowel feitelijk geleden schade als toekomstige winstderving; omtrent de kwestie of het begrip schadevergoeding ook betrekking zou moeten hebben op niet-geldelijke schade, werd geen overeenstemming bereikt;


Jede Untergruppe hat auch Bereiche ermittelt, in denen es mehr als eine Möglichkeit gibt und die Sachverständigen sich nicht einig sind, welcher der Vorzug zu geben ist.

Iedere subgroep heeft ook gebieden in kaart gebracht waarvoor duidelijk meer dan één mogelijkheid bestaat, en de deskundigen zijn het momenteel niet eens over welke de voorkeur verdient.


Das Dokument der Kommission wurde nach einer umfassenden Konsultation von Wissenschaftlern, Sachverständigen und den beteiligten Sektoren ausgearbeitet; gleichzeitig enthält es einige wichtige neue Erkenntnisse, zum Beispiel wird eingeräumt, dass der Kenntnisstand und die Forschung lückenhaft sind und dass man sich dieser Lücken bewusst werden und sie schließen muss, um der Entwicklung von spezifischen Strategien bzw. künftigen Richtlinien mehr Stringenz zu verleihen.

Het Commissiedocument werd opgesteld na uitgebreide raadpleging van wetenschappers, experts en betrokken sectoren, en bevat een aantal belangrijke innovaties, zoals de erkenning dat kennis en onderzoek tekortschieten en moeten worden aangevuld om de ontwikkeling van thematische strategieën en de opstelling van toekomstige richtlijnen wetenschappelijk beter te onderbouwen.


(10) Im Interesse der Rechtssicherheit der Unternehmen ist es angezeigt, einige Verpflichtungen des Händlers aufzuführen, die einer Freistellung nicht entgegenstehen; sie betreffen die Einhaltung von Mindestanforderungen für Vertrieb und Kundendienst (Artikel 4 Absatz 1 Nummer 1), die Regelmäßigkeit der Bestellungen (Artikel 4 Absatz 1 Nummer 2), die Erfuellung der von den Vertragspartnern vereinbarten oder bei fehlendem Einvernehmen durch einen sachverständigen Dritten festgesetzten Mengenvorgaben für Verkauf und Lagerhaltung (Artik ...[+++]

(10) In het belang van de rechtszekerheid voor de ondernemingen dienen sommige dealersverplichtingen te worden opgesomd, die geen vrijstelling in de weg staan en die de naleving van minimumeisen voor de afzet en de klantenservice (artikel 4, lid 1, punt 1), de regelmaat van de bestellingen (artikel 4, lid 1, punt 2) en het behalen van de door partijen overeengekomen kwantitatieve doelstellingen inzake verkoop en het aanhouden van voorraad betreffen, welke elementen bij gebrek aan overeenstemming door een deskundige derde worden vastgesteld (artikel 4, lid 1, punten 3, 4 en 5) alsmede de voorwaarden waaronder klantenservice wordt verleend ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sachverständigen einige' ->

Date index: 2024-05-14
w