Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Darlegung des Sachverhalts
Ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten
Gedrängte Darstellung des Sachverhalts
Kriminalrecht
Kurze Darstellung des Sachverhalts
Sachverhalt
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
Vereinfachtes Verfahren
Verfahrensgarantien in Strafverfahren
Verfahrensrechte
Verfahrensrechte in Strafverfahren

Traduction de «sachverhalte strafverfahren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedrängte Darstellung des Sachverhalts | kurze Darstellung des Sachverhalts

summier overzicht van de feiten


Verfahrensgarantien in Strafverfahren | Verfahrensrechte | Verfahrensrechte in Strafverfahren

procedurele rechten | procedurerechten | processuele rechten


ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden

tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld








Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte nimmt zwar an, dass in Bezug auf das Recht auf ein faires Verfahren ein Beschuldigter im Rahmen einer Herabsetzung der Strafe im Tausch gegen ein Schuldanerkenntnis (plea bargaining), die hinreichend vergleichbar ist mit einem Vergleich, wenn die Strafverfolgung eingeleitet worden ist, im Laufe des Strafverfahrens zur Sache mit der Staatsanwaltschaft verhandeln kann, aber dies gilt nur unter der Bedingung, dass der Beschuldigte den Vergleich freiwillig und in voller Kenntnis des Sachverhalts sowie der rechtlich ...[+++]

Weliswaar neemt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens aan dat, wat het recht op een eerlijk proces betreft, een inverdenkinggestelde in het kader van een strafvermindering in ruil voor een schuldbekentenis (plea bargaining), die voldoende vergelijkbaar is met een minnelijke schikking wanneer de strafvordering is ingesteld, kan onderhandelen met het openbaar ministerie in de loop van de strafprocedure ten gronde, maar zulks geldt enkel op voorwaarde dat de inverdenkinggestelde de schikking vrijwillig aanvaardt met het volle besef van de feiten van de zaak en van de juridische gevolgen van een schikking, maar ook op voorwaarde dat d ...[+++]


gegen das betroffene Unternehmen wegen des gleichen Sachverhalts ein Strafverfahren läuft.

een strafrechtelijke procedure aanhangig is tegen de betreffende onderneming met betrekking tot dezelfde feiten.


gegen das betroffene Unternehmen wegen des gleichen Sachverhalts ein Strafverfahren läuft.

een strafrechtelijke procedure aanhangig is tegen de betreffende onderneming met betrekking tot dezelfde feiten.


12. Wenn festgestellt wird, dass im Abschlussbericht einer internen Untersuchung aufgedeckte Sachverhalte ein Strafverfahren nach sich ziehen könnten, sollte dies den zuständigen Justizbehörden des betroffenen Mitgliedstaats mitgeteilt werden, sofern keine internen Maßnahmen möglich sind, die in Bezug auf die Art des Sachverhalts und des Umfangs der finanziellen Auswirkungen ein geeigneteres Follow-up ermöglichen würden.

12. Wanneer uit het na afloop van een intern onderzoek opgestelde verslag strafrechtelijk vervolgbare feiten naar voren komen, moet deze informatie worden doorgespeeld aan de nationale gerechtelijke autoriteiten van de betrokken lidstaat, tenzij op grond van de aard van de feiten en de omvang van de financiële gevolgen daaraan beter gevolg kan worden gegeven met interne maatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
eine Beschreibung des Sachverhalts und der Umstände, die Gegenstand des betreffenden Strafverfahrens sind.

een beschrijving van de feiten en omstandigheden die het voorwerp uitmaken van de strafprocedure.


eine Beschreibung des Sachverhalts und der Umstände, die Gegenstand des betreffenden Strafverfahrens sind.

een beschrijving van de feiten en omstandigheden die het voorwerp uitmaken van de strafprocedure.


Außerdem spricht die Tatsache, dass das fragliche Zivilverfahren eingeleitet wurde, nachdem ein Strafverfahren erfolglos von der Klägerin auf Grund desselben Sachverhalts initiiert worden war, für die Absicht, der politischen Tätigkeit des Mitglieds zu schaden (fumus persecutionis).

Bovendien lijkt er sprake te zijn van fumus persecutionis, gezien het feit dat de civielrechtelijke actie pas werd ingesteld nadat een op dezelfde feiten gebaseerde strafrechtelijke actie tegen de aangeklaagde was mislukt.


Es sei angemerkt, dass die Klägerin zuvor beim Tribunale di Roma ein Strafverfahren auf Grund desselben Sachverhalts initiiert hatte.

Opgemerkt dient te worden dat eiseres al eerder een strafzaak heeft aangespannen in verband met dezelfde feiten bij de Tribunale di Roma.


Zusätzlich zu all diesen Urteilen des EuGH und des EGMR berichtete auch Amnesty International über einige merkwürdige Sachverhalte in Strafverfahren.

Naast al deze uitspraken van het HvJ EG en het EHRM meldt Amnesty International nog enige opmerkelijke feiten inzake strafrechtelijke procedures.


- behält sich deshalb vor, sich zu den strafrechtlichen Verantwortlichkeiten und zu den internen Verfahren der Kommission zu äußern, u.a. aufgrund des Sachverhalts, der dem Antrag auf Aufhebung der Immunität vor der Durchführung des Strafverfahrens zugrunde liegt;

- behoudt zich het recht voor zich uit te spreken over de strafrechtelijke verantwoordelijkheid en de interne procedures bij de Commissie, o.a. gezien de feiten die gepaard gingen met het verzoek om opheffing van de immuniteit vóór de instelling van de strafvervolging;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sachverhalte strafverfahren' ->

Date index: 2022-08-22
w