Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) Entziehung
2) Entzug
3) Rückzug
Bedingung für den Rückzug des Aktionärs
KRO
Kongress Russischer Gemeinschaften
Kongress der Russischen Gemeinden
Kongress der Russischen Gemeinschaften
Schrittweiser Rückzug des Staates

Vertaling van "rückzug russischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kongress der Russischen Gemeinden | Kongress der Russischen Gemeinschaften | Kongress Russischer Gemeinschaften | KRO [Abbr.]

Congres van Russische Gemeenschappen | KRO [Abbr.]


Bedingung für den Rückzug des Aktionärs

voorwaarde onder welke de aandeelhouder zich kan terugtrekken


schrittweiser Rückzug des Staates

geleidelijk terugtredende overheid | het zich geleidelijk terugtrekken van de overheid


1) Entziehung | 2) Entzug | 3) Rückzug |

withdrawal | derving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. fordert die EU auf, ihre restriktiven Maßnahmen gegen Personen aus Russland, Separatisten und Organisationen, die für die Destabilisierung der Region verantwortlich sind, aufrechtzuerhalten, insbesondere auf der anstehenden Tagung des Rates im März 2015, solange Russland seine Verpflichtungen aus den Vereinbarungen von Minsk nicht vollständig einhält und umsetzt, darunter vor allem den vollständigen und bedingungslosen Rückzug aller russischen Streitkräfte, der illegalen bewaffneten Gruppen, des militärischen Geräts, der Kämpfer und der Söldner aus der Ukraine, die ständige Kontrolle und Überwachung der ukrainisch- ...[+++]

5. dringt er bij de EU op aan om, met name tijdens de komende vergadering van de Raad in maart 2015, haar restrictieve maatregelen te handhaven tegen Russische personen en separatisten en entiteiten die verantwoordelijk zijn voor de destabilisering van de regio, zolang Rusland zijn uit het akkoord van Minsk voortvloeiende verplichtingen niet volledig eerbiedigt en ten uitvoer legt, met inbegrip van met name de volledige en onvoorwaardelijke terugtrekking uit Oekraïne van alle Russische troepen, illegale gewapende groeperingen, militair materieel, militanten en huurlingen, de permanente monitoring en verificatie van de Oekraïens-Russische ...[+++]


4. begrüßt die häufigen Kontakte zwischen dem Präsidenten der Ukraine Poroschenko und dem Präsidenten Russlands Putin mit dem Ziel des Abbaus von Spannungen und der Stärkung des Waffenstillstands; ist der Ansicht, dass dennoch der erste glaubhafte und konkrete Beitrag Moskaus zur Entspannung der Lage und zur Beendigung des Konflikts der sofortige Stopp des Zustroms von russischen Waffen, Söldnern und Truppen zur Unterstützung der Separatistenmilizen sowie der Rückzug der an der Grenze zur Ukraine zusammengezogenen russischen Truppen ...[+++]

4. is ingenomen met het feit dat de Oekraïense president Porosjenko en de Russische president Poetin regelmatig contact onderhouden om de spanning te verminderen en het staakt-het-vuren kracht bij te zetten; is evenwel van mening dat de eerste geloofwaardige en concrete bijdrage van Moskou om de situatie te ontzenuwen en het conflict een halt toe te roepen, erin bestaat onmiddellijk een einde te maken aan de stroom Russische wapens, huurlingen en militairen ter ondersteuning van de separatistische milities en de Russische troepen terug te trekken die aan de grens met Oekraïne zijn samengebracht;


1. verurteilt aufs Schärfste die Invasion und die grundlose Verletzung der Souveränität und territorialen Integrität der Ukraine durch die Russische Föderation; verlangt den sofortigen Rückzug der russischen Truppen in die Bereiche, in denen sie dauerhaft stationiert sind; erinnert daran, dass dieses Vorgehen einen klaren Verstoß gegen die Charta der Vereinten Nationen, die OSZE-Schlussakte von Helsinki, das Budapester Memorandum von 1994 über Sicherheitsgarantien, den bilateralen Vertrag von 1997 über freundschaftliche Beziehungen, Zusammenarbeit und Partnerschaft, das Abkommen von 1997 über den Status und die Bedingungen für die Pr ...[+++]

1. veroordeelt in de scherpst mogelijke bewoordingen de invasie en het zonder aanleiding schenden van de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Oekraïne door de Russische Federatie; eist de onmiddellijke terugtrekking van de Russische strijdkrachten naar de gebieden waar deze permanent gelegerd zijn; herinnert eraan dat deze acties duidelijk in strijd zijn met het Handvest van de VN, de Slotakte van Helsinki van de OVSE, het Memorandum van Boedapest uit 1994 betreffende veiligheidsgaranties, de Bilaterale Overeenkomst uit 1997 inzake vriendschap, samenwerking en partnerschap, de Overeenkomst uit 1997 over de status en de voo ...[+++]


D. unter Hinweis darauf, dass die Staatsführungen Georgiens und Russlands am 12. August 2008 die vom EU-Ratsvorsitz vermittelte Waffenstillstandsvereinbarung unterzeichnet haben, die auf folgenden sechs Grundsätzen beruht: 1. keine Anwendung von Gewalt, 2. endgültige Einstellung der Kampfhandlungen, 3. freier Zugang für humanitäre Hilfe, 3. Rückzug der georgischen Streitkräfte auf ihre gewöhnlichen Standorte, 5. Rückzug der russischen Streitkräfte auf die Linien, an denen sie sich vor dem Ausbruch der Feindseligkeiten befunden haben ...[+++]

D. overwegende dat de Georgische en Russische autoriteiten op 12 augustus 2008 het via bemiddeling van het EU-voorzitterschap tot stand gekomen bestand ondertekenden dat op de volgende zes beginselen stoelde: (1) er wordt geen gebruik gemaakt van geweld, (2) de vijandigheden worden definitief beëindigd, (3) humanitaire hulpverleners krijgen vrije toegang, (4) de Georgische strijdkrachten trekken zich terug in hun gewoonlijke bases, (5) de Russische strijdkrachten trekken zich terug achter de linies die zij voor het uitbreken van de vijandelijkheden innamen; in afwachting van een international mechanisme zullen de Russische vredestroepe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom September fordert der Rat alle Parteien nachdrücklich auf, diese Vereinbarung ebenso wie die Vereinbarung vom 12. August uneingeschränkt, effektiv und in gutem Glauben fristgerecht umzusetzen, einschließlich des Rückzugs aller russischen Truppen und der Rückkehr der georgischen Streitkräfte zu ihren gewöhnlichen Standorten.

2. Herinnerend aan de conclusies van de Europese Raad van 1 september 2008 spoort de Raad alle partijen aan dit akkoord, evenals het akkoord van 12 augustus, metterdaad en te goeder trouw volgens de geplande termijnen uit te voeren, met inbegrip van de terugtrekking van alle Russische strijdkrachten en het kantonnement van de Georgische strijdkrachten.


10. fordert Russland nachdrücklich auf, alle Verpflichtungen aus der auf der Grundlage der diplomatischen Bemühungen der Europäischen Union erzielten und unterzeichneten Waffenstillstandsvereinbarung einzuhalten, beginnend mit dem vollständigen und sofortigen Rückzug seiner Truppen aus Georgien selbst und der Beschränkung seiner militärischen Präsenz in Südossetien und Abchasien auf die russischen Truppen, die im Rahmen friedenserhaltender Maßnahmen in beiden Provinzen stationiert waren, bevor der Konflikt ausbrach; missbilligt die u ...[+++]

10. vraagt Rusland met klem alle toezeggingen in het staakt-het-vurenakkoord dat door de diplomatieke inspanningen van de EU werd bereikt en ondertekend, gestand te doen, te beginnen met de volledige en onmiddellijke terugtrekking van zijn troepen uit Georgië zelf en de vermindering van zijn militaire aanwezigheid in Zuid-Ossetië en Abchazië tot de troepensterkte die Rusland vóór de uitbarsting van het conflict voor de vredeshandhaving in de twee provincies had gestationeerd; veroordeelt de grootschalige plunderingen door Russische invasietroepen en meetrekkende huurlingen;


Was den Abschluss des Rückzugs der russischen Streitkräfte betrifft, so fordert die Europäische Union die Russische Förderation nachdrücklich auf, alle notwendigen Schritte zu unternehmen, um die Istanbul/Porto-Verpflichtung bis zum Ende des Jahres zu erfüllen.

Met betrekking tot de voltooiing van de terugtrekking van de Russische strijdkrachten verzoekt de EU de Russische Federatie alle nodige stappen te zetten om aan het einde van het jaar de afspraken van Istanbul/Porto na te komen.


Die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 1. September und vom 15./16. Oktober 2008 zum Rückzug der russischen Truppen aus Georgien und zur Umsetzung der Vereinbarungen vom 12. August und vom 8. September 2008 behalten in allen Teilen ihre Relevanz, auch was den Zugang zu bestimmten Gebieten betrifft.

De conclusies van de Europese Raad van 1 september en van 15 en 16 oktober over de terugtrekking van de Russische troepen uit Georgië en de uitvoering van de akkoorden van 12 augustus en 8 september blijven in al hun onderdelen relevant, ook wat betreft de toegang tot bepaalde zones.


21. Der Europäische Rat nimmt mit Befriedigung Kenntnis vom Rückzug der russischen Truppen aus den an Südossetien und Abchasien grenzenden Gebieten als einem wesentlichen weiteren Schritt zur Umsetzung der Vereinbarungen vom 12. August und vom 8. September 2008 sowie von der Aufnahme der in diesen Vereinbarungen vorgesehenen internationalen Gespräche in Genf.

21. De Europese Raad neemt er met voldoening nota van dat de Russische troepen zich uit de aan Zuid-Ossetië en Abchazië grenzende gebieden hebben teruggetrokken - als bijkomende wezenlijke stap bij de uitvoering van de akkoorden van 12 augustus en 8 september -, en dat in Genève de in die akkoorden afgesproken internationale besprekingen zijn begonnen.


Der Vorsitz hat in einer Erklärung insbesondere die Relevanz der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 1. September und vom 15./16. Oktober 2008 zum Rückzug der russischen Truppen aus Georgien und zur Umsetzung der Vereinbarungen vom 12. August und vom 8. September 2008 bekräftigt.

In een verklaring van het voorzitterschap is onder meer herbevestigd dat de conclusies van de Europese Raad van 1 september en van 15 en 16 oktober over de terugtrekking van de Russische troepen uit Georgië en de uitvoering van de akkoorden van 12 augustus en 8 september nog steeds relevant zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rückzug russischen' ->

Date index: 2023-02-26
w