Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rückkehr einer verfassungsmäßigen normalität » (Allemand → Néerlandais) :

in Bezug auf Mali leistet er einen Beitrag zu den regionalen und internationalen Bemühungen um eine Lösung der Krise in Mali, insbesondere zu einer vollständigen Rückkehr zur verfassungsmäßigen Normalität und guten Staatsführung im gesamten Hoheitsgebiet und zu einem glaubwürdigen, alle Seiten einbeziehenden nationalen Dialog, der zu einer belastbaren politischen Einigung führt;

met betrekking tot Mali, een bijdrage te leveren aan de regionale en internationale inspanningen om te helpen bij het oplossen van de crisis in Mali, in het bijzonder een volledige terugkeer naar de normale grondwettige toestand en governance op het gehele grondgebied, en een geloofwaardige en inclusieve dialoog op nationaal niveau die leidt tot een duurzame politieke regeling;


6. betont, dass es dringend notwendig ist, zu einer verfassungsmäßigen Ordnung zurückzukehren, was eine Bedingung für die Rückkehr zu einer verfassungsmäßigen Normalität in Madagaskar ist, und fordert nachdrücklich, rasch zu freien, offenen und transparenten Wahlen nach demokratischen Standards unter der Aufsicht der internationalen Gemeinschaft überzugehen;

6. benadrukt dat de grondwettelijke orde moet worden hersteld omdat dat een voorwaarde is voor de institutionele normaliteit in Madagaskar en dringt erop aan dat snel overgegaan wordt tot vrije, open en transparante verkiezingen die voldoen aan democratische normen, onder toezicht van de internationale gemeenschap;


6. betont, dass es dringend notwendig ist, zu einer verfassungsmäßigen Ordnung zurückzukehren, was eine Bedingung für die Rückkehr zu einer verfassungsmäßigen Normalität in Madagaskar ist, und fordert nachdrücklich, rasch zu freien, offenen und transparenten Wahlen nach demokratischen Standards unter der Aufsicht der internationalen Gemeinschaft überzugehen;

6. benadrukt dat de grondwettelijke orde moet worden hersteld omdat dat een voorwaarde is voor de institutionele normaliteit in Madagaskar en dringt erop aan dat snel overgegaan wordt tot vrije, open en transparante verkiezingen die voldoen aan democratische normen, onder toezicht van de internationale gemeenschap;


6. betont, dass es dringend notwendig ist, zu einer verfassungsmäßigen Ordnung zurückzukehren, was eine Bedingung für die Rückkehr zu einer verfassungsmäßigen Normalität in Madagaskar ist, und fordert nachdrücklich, rasch zu freien, offenen und transparenten Wahlen nach demokratischen Standards unter der Aufsicht der internationalen Gemeinschaft überzugehen;

6. benadrukt dat de grondwettelijke orde moet worden hersteld omdat dat een voorwaarde is voor de institutionele normaliteit in Madagaskar en dringt erop aan dat snel overgegaan wordt tot vrije, open en transparante verkiezingen die voldoen aan democratische normen, onder toezicht van de internationale gemeenschap;


In Bahrain bleibt die Lage weiterhin angespannt, trotz der Rückkehr einer gewissen Normalität auf den Straßen.

In Bahrein is de rust op straat weer enigszins wedergekeerd, maar de situatie blijft gespannen.


3. Die EU erneuert ihren Appell an die malischen Behörden, so rasch wie möglich einen glaub­haften und konsensfähigen Fahrplan für die Rückkehr zur verfassungsmäßigen und demokratischen Ordnung, einschließlich einer zivilen Kontrolle über die Streitkräfte, vor­zulegen.

3. De EU roept de Malinese autoriteiten andermaal op zo spoedig mogelijk een geloof­waardige en op basis van consensus tot stand gekomen routekaart voor te leggen voor het herstel van de grondwettelijke en democratische orde, met inbegrip van het civiele toezicht op de strijdkrachten.


Eine Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung ist Grundvoraussetzung für die Rückkehr zur Normalität in Madagaskar.

Het herstel van de grondwettelijke orde is een voorwaarde voor terugkeer naar normaliteit in Madagaskar.


Sie begrüßt diesen wichtigen Schritt in Richtung auf die Rückkehr zu einer verfassungsmäßigen Ordnung und fordert alle Parteien auf den Komoren eindringlich auf, den im Rahmen der Übereinkunft von Fomboni vom 17. Februar 2000 eingeleiteten Prozess der nationalen Aussöhnung voranzutreiben.

De EU is verheugd over deze belangrijke stap op de weg die terugvoert naar een constitutionele orde, en roept alle partijen op de Comoren op om het proces van nationale verzoening, dat met de Fomboni-overeenkomst van 17 februari 2000 in gang werd gezet, voort te zetten.


Der Rat wurde von einem Mitgliedstaat über dessen anhaltende Bemühungen um eine friedliche Lösung für den Konflikt in Guinea-Bissau und um die Rückkehr zu einer verfassungsmäßigen Ordnung unterrichtet.

De Raad werd door een van de partners geïnformeerd over diens aanhoudende streven naar een vreedzame oplossing voor het conflict in Guinee-Bissau en het herstel van de constitutionele rechtsorde.


Die Europäische Union nimmt die am 27. Juni angekündigte Aufhebung des Verbots politischer Betätigung zur Kenntnis, bedauert zugleich aber, daß der Zeitplan für die Rückkehr zu einer verfassungsmäßigen Regierungsform ein weiteres Mal verschoben wurde und daß die politischen Gefangenen nicht freigelassen wurden.

De Europese Unie neemt er weliswaar nota van dat op 27 juni de intrekking van het verbod op politieke activiteiten is aangekondigd, maar betreurt het dat de bekendmaking van een tijdschema voor de terugkeer naar een grondwettelijk regime andermaal is uitgesteld en dat de politieke gevangenen niet zijn vrijgelaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rückkehr einer verfassungsmäßigen normalität' ->

Date index: 2025-05-31
w