Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoptiertes Kind
Adoption
Adoptivfamilie
Adoptivkind
An Kindes Statt angenommenes Kind
Annahme an Kindes Statt
Außereheliches Kind
Herausgabe des Kindes
Jugendschutz
Kinderschutz
Kindersoldat
Kindesherausgabe
Kindesrückgabe
Misshandeltes Kind
Moralischer Schutz des Kindes
Nicht eheliches Kind
Nichteheliches Kind
Psychiatrische Beurteilung eines Kindes durchführen
Rückgabe
Rückgabe des Kindes
Uneheliches Kind
Vorkehrungen für die Rückgabe von Mietwagen treffen
über die Unterbringung eines Kindes entscheiden

Traduction de «rückgabe kindes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Herausgabe des Kindes | Kindesherausgabe | Kindesrückgabe | Rückgabe des Kindes

terugkeer van het kind


Jugendschutz [ Kinderschutz | Kindersoldat | misshandeltes Kind | moralischer Schutz des Kindes ]

kinderbescherming [ jeugdzorg | mishandeld kind | morele bescherming van het kind ]


Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sind | nichteheliches Kind | uneheliches Kind

buitenhuwelijks kind | kind dat niet in familierechtelijke betrekking tot zijn verwekker staat | natuurlijk kind


adoptiertes Kind | Adoptivkind | an Kindes Statt angenommenes Kind

aangenomen kind | adoptief kind | geadopteerd kind


Vorkehrungen für die Rückgabe von Mietwagen treffen

aflevering van huurauto's regelen | aflevering van huurwagens regelen


Adoption [ Adoptivfamilie | Annahme an Kindes Statt ]

adoptie [ adoptiefouders ]


nicht eheliches Kind [ außereheliches Kind ]

onwettig kind [ buitenechtelijk kind | onecht kind ]




psychiatrische Beurteilung eines Kindes durchführen

psychiatrische beoordeling van een kind uitvoeren


über die Unterbringung eines Kindes entscheiden

plaatsing van kinderen bepalen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Fällen grenzüberschreitender Kindesentführung durch einen Elternteil sieht die Verordnung ein Verfahren für die Rückgabe des Kindes an den Ort seines gewöhnlichen Aufenthalts vor.

Bij internationale kinderontvoering door een ouder voorziet de verordening in een procedure om het kind terug te brengen naar de plaats waar het gewoonlijk verblijft.


Wird ein Kind von einem Elternteil innerhalb der EU entführt, gilt die sogenannte Verordnung Brüssel II a (Ratsverordnung (EG) Nr. 2201/2003), die strenge Vorschriften zur Gewährleistung der Rückgabe des Kindes enthält.

Als een van de ouders een kind ontvoert naar een andere EU-lidstaat, geldt er op grond van de verordening “Brussel II bis” (Verordening 2201/2003 van de Raad) de strikte verplichting om te zorgen dat het kind terugkomt.


Der Verordnung zufolge müssen die Gerichte des EU-Mitgliedstaats, in den das Kind entführt wurde, einer Anordnung zur Rückgabe des Kindes Folge leisten.

Volgens de verordening is de rechter in de EU-lidstaat waarnaar het kind is ontvoerd, verplicht om te gelasten dat het kind wordt teruggebracht.


(8) Ungeachtet einer nach Artikel 13 des Haager Übereinkommens von 1980 ergangenen Entscheidung, mit der die Rückgabe des Kindes verweigert wird, ist eine spätere Entscheidung, mit der die Rückgabe des Kindes angeordnet wird und die von einem nach dieser Verordnung zuständigen Gericht erlassen wird, im Einklang mit Kapitel III Abschnitt 4 vollstreckbar, um die Rückgabe des Kindes sicherzustellen.

8. Niettegenstaande een beslissing houdende de niet-terugkeer op grond van het Verdrag van 's-Gravenhage van 1980, is een latere beslissing die de terugkeer van het kind met zich brengt, gegeven door een gerecht dat krachtens deze verordening bevoegd is, overeenkomstig afdeling 4 van hoofdstuk III uitvoerbaar, zulks teneinde de terugkeer van het kind te verzekeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Ein Gericht kann die Rückgabe eines Kindes nicht verweigern, wenn der Person, die die Rückgabe des Kindes beantragt hat, nicht die Gelegenheit gegeben wurde, gehört zu werden.

5. Een gerecht kan de terugkeer van een kind niet weigeren indien de persoon die om de terugkeer van het kind verzoekt niet in de gelegenheid is gesteld te worden gehoord.


b) die Rückgabe eines Kindes infolge einer die Rückgabe des Kindes anordnenden Entscheidung gemäß Artikel 11 Absatz 8.

b) de terugkeer van een kind die voortvloeit uit een beslissing als bedoeld in artikel 11, lid 8.


(6) Hat ein Gericht entschieden, die Rückgabe des Kindes gemäß Artikel 13 des Haager Übereinkommens von 1980 abzulehnen, so muss es nach dem nationalen Recht dem zuständigen Gericht oder der Zentralen Behörde des Mitgliedstaats, in dem das Kind unmittelbar vor dem widerrechtlichen Verbringen oder Zurückhalten seinen gewöhnlichen Aufenthalt hatte, unverzüglich entweder direkt oder über seine Zentrale Behörde eine Abschrift der gerichtlichen Entscheidung, die Rückgabe abzulehnen, und die entsprechenden Unterlagen, insbesondere eine Niederschrift der Anhörung, übermitteln.

6. Indien een gerecht op grond van artikel 13 van het Verdrag van 's-Gravenhage van 1980 een beslissing houdende de niet-terugkeer heeft gegeven, zendt het onmiddellijk, rechtstreeks dan wel door tussenkomst van zijn centrale autoriteit, een afschrift van het bevel en van de desbetreffende stukken, met name het zittingsverslag toe aan het bevoegde gerecht of de centrale autoriteit van de lidstaat waar het kind onmiddellijk voor een ongeoorloofde overbrenging of niet doen terugkeren zijn gewone verblijfplaats had, zulks in overeenstemming met het nationale recht.


Sollte in dieser Entscheidung die Rückgabe des Kindes angeordnet werden, so sollte die Rückgabe erfolgen, ohne dass es in dem Mitgliedstaat, in den das Kind widerrechtlich verbracht wurde, eines besonderen Verfahrens zur Anerkennung und Vollstreckung dieser Entscheidung bedarf.

Brengt deze laatste beslissing de terugkeer van het kind met zich, dan dient de terugkeer plaats te vinden zonder dat enigerlei bijzondere procedure vereist is voor de erkenning en tenuitvoerlegging van die beslissing in de lidstaat waar het ontvoerde kind zich bevindt.


Eine andere Situation ergibt sich bei der Entführung eines Kindes in einen Staat, der kein Vertrags­staat des Übereinkommens ist, da dies eine sichere und rasche Rückgabe des Kindes erschwert.

De zaak ligt anders wanneer een kind is ontvoerd naar een staat die geen verdragsluitende partij is; in dat geval wordt het moeilijker om het kind snel en veilig te doen terugkeren.


Die Verordnung umfasst ergänzende Bestimmungen, mit denen die Rückgabe eines Kindes erwirkt werden kann, das aus dem Mitgliedstaat, in dem es seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, widerrechtlich in einen anderen Mitgliedstaat verbracht wurde.

De verordening voorziet in aanvullende regels om ervoor te zorgen dat kinderen die in een andere lidstaat worden ontvoerd, naar hun gewone verblijfplaats kunnen terugkeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rückgabe kindes' ->

Date index: 2024-10-09
w