Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absicherung von gewerblich genutzten Räumen
Aufforderung zum Aufenthalt in geschlossenen Räumen
Bar nach Feierabend räumen
Beistand gewähren
Den Aufenthalt gewähren
Die Bar nach Ladenschluss aufräumen
Die Bar zur Sperrstunde leeren
Eine Wohnung räumen
Gefahrenbereich räumen lassen
Hilfe gewähren
In engen Räumen eingeschlossenen Personen helfen
Räumen
Unterstützung gewähren

Vertaling van "räumen gewähren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beistand gewähren | Hilfe gewähren | Unterstützung gewähren

hulp bieden




Aufforderung zum Aufenthalt in geschlossenen Räumen

schuilen


Absicherung von gewerblich genutzten Räumen

beveiliging van beroepslokalen


in engen Räumen eingeschlossenen Personen helfen

mensen helpen die in krappe ruimtes vastzitten


die Bar zur Sperrstunde leeren | Bar nach Feierabend räumen | die Bar nach Ladenschluss aufräumen

afscheid nemen van gasten | de bar na sluitingstijd afsluiten | gasten na sluitingstijd verzoeken de bar te verlaten






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Natürliche oder juristische Personen müssen Bediensteten der mit der Festlegung der Einkommensteuern beauftragten Verwaltung, die im Besitz ihrer Legitimation sind und damit beauftragt sind, eine Kontrolle oder Untersuchung in Bezug auf die Anwendung der Einkommensteuern durchzuführen, freien Zugang zu den beruflich genutzten Räumen beziehungsweise zu den Räumen, wo juristische Personen ihre Tätigkeiten ausüben, wie Büros, Fabriken, Betriebe, Werkstätten, Lagerräume, Depots und Garagen, oder zu ihren als Betriebe, Werkstätten oder Warenlager dienenden Grundstücken zu allen Uhrzeiten, zu denen dort eine Tätigkeit ausge ...[+++]

« Natuurlijke of rechtspersonen zijn gehouden aan de ambtenaren van de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen, voorzien van hun aanstellingsbewijs en belast met het verrichten van een controle of een onderzoek betreffende de toepassing van de inkomstenbelastingen, tijdens de uren dat er een werkzaamheid wordt uitgeoefend, vrije toegang te verlenen tot de beroepslokalen of de lokalen waar rechtspersonen hun werkzaamheden uitoefenen, zoals kantoren, fabrieken, werkplaatsen, werkhuizen, magazijnen, bergplaatsen, garages of tot hun terreinen welke als werkplaats, werkhuis of opslagplaats van voorraden dienst doen, ...[+++]


Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich nur auf die Verpflichtung der Steuerpflichtigen, den zuständigen Bediensteten freien Zugang zu den beruflich genutzten Räumen zu gewähren und die sich darin befindenden Bücher und Dokumente zu prüfen.

De prejudiciële vraag heeft enkel betrekking op de verplichting die aan de belastingplichtigen wordt opgelegd om de bevoegde ambtenaren vrije toegang te verlenen tot de beroepslokalen en om de boeken en stukken die zich daar bevinden te onderzoeken.


Aus dem Wortlaut von Artikel 319 Absatz 1 des EStGB 1992 und von Artikel 63 Absatz 1 des MwStGB geht hervor, dass der Steuerpflichtige verpflichtet ist, den Bediensteten, die mit der Durchführung von Kontrollen bezüglich der Einkommensteuer und der Mehrwertsteuer beauftragt sind, Zugang zu den beruflich genutzten Räumen zu gewähren.

Uit de bewoordingen van artikel 319, eerste lid, van het WIB 1992 en van artikel 63, eerste lid, van het WBTW blijkt dat de belastingplichtige ertoe gehouden is toegang tot de beroepslokalen te verlenen aan de ambtenaren die belast zijn met het verrichten van controles betreffende de inkomstenbelastingen en de belasting over de toegevoegde waarde.


Durch die fraglichen Bestimmungen sind natürliche Personen oder juristische Personen verpflichtet, im Rahmen eines Steuerbesuchs freien Zugang zu den Räumen zu gewähren, in denen die wirtschaftliche Tätigkeit ausgeübt wird, was eine Einmischung in das Recht auf Achtung der Wohnung darstellt (siehe im gleichen Sinne: EuGHMR, 14. März 2013, Bernh Larsen Holding AS u.a. gegen Norwegen, § 106).

De in het geding zijnde bepalingen verplichten natuurlijke personen of rechtspersonen ertoe om in het kader van een fiscale visitatie vrije toegang te verlenen tot de ruimten waar de economische activiteit wordt uitgeoefend, wat een inmenging vormt in het recht op eerbiediging van de woning (zie in dezelfde zin : EHRM, 14 maart 2013, Bernh Larsen Holding AS e.a. t. Noorwegen, § 106).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eurostat kann für wissenschaftliche Zwecke in ihren Räumen Zugang zu vertraulichen Daten gewähren oder anonymisierte Mikrodatensätze aus dem EU-SILC-Bestand freigeben.

Eurostat kan in zijn lokalen toegang verlenen tot vertrouwelijke gegevens, of reeksen van anoniem gemaakte microgegevens uit het EU-SILC-bestand vrijgeven, voor wetenschappelijke doeleinden.


Dies ist wichtig, um potenzielle Interessenkonflikte aus dem Weg zu räumen und allen Unternehmen diskriminierungsfrei Zugang zu den Gleisen zu gewähren.

Dit is van essentieel belang om potentiële belangenconflicten te vermijden en verleent alle bedrijven op niet-discriminerende wijze toegang tot het spoor.


(1) Unter den in der Verordnung (EG) Nr. 831/2002 vorgesehenen Bedingungen kann die Gemeinschaftsdienststelle (Eurostat) für wissenschaftliche Zwecke in ihren Räumen Zugang zu vertraulichen Daten gewähren oder anonymisierte Mikrodatensätze aus dem EU-SILC-Bestand freigeben.

1. Voor wetenschappelijke doeleinden kan de communautaire instantie (Eurostat) onder de voorwaarden van Verordening (EG) nr. 831/2002 in haar lokalen toegang verlenen tot vertrouwelijke gegevens of vrijgegeven reeksen van anoniem gemaakte microgegevens uit het EU-SILC-bestand.


(2) Neben den in Absatz 1 genannten Voraussetzungen kann die Gemeinschaftsdienststelle auch unter folgenden Voraussetzungen wie in Artikel 5 festgelegt in ihren Räumen Zugang zu vertraulichen Daten gewähren:

2. Behalve op de in lid 1 genoemde voorwaarden kan de communautaire instantie in haar gebouwen toegang tot vertrouwelijke gegevens verlenen zoals bepaald in artikel 5, mits ook aan de volgende voorwaarden is voldaan:


(2) Vorbehaltlich der ausdrücklichen Zustimmung der einschlägigen einzelstaatlichen Stelle kann die Gemeinschaftsdienststelle in ihren Räumen auch Zugang zu vertraulichen Daten gewähren, die nicht unter Absatz 1 fallen.

2. Afhankelijk van de voorafgaande uitdrukkelijke toestemming van de betrokken nationale instantie kan de communautaire instantie in haar gebouwen toegang verlenen tot andere vertrouwelijke gegevens dan die waarnaar wordt verwezen in lid 1.


(1) Die Gemeinschaftsdienststelle kann in ihren Räumen Zugang zu vertraulichen Daten gewähren, die aus folgenden Erhebungen oder statistischen Datenquellen stammen:

1. De communautaire instantie mag in haar gebouwen toegang verlenen tot vertrouwelijke gegevens uit de volgende onderzoeken of bronnen van statistische gegevens:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'räumen gewähren' ->

Date index: 2024-02-23
w