Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russland belarus ungeachtet unserer debatten » (Allemand → Néerlandais) :

Meine Damen und Herren, es wird jedoch nicht ausreichen, die Sicherheitsmaßnahmen in Europa zu verschärfen, weil Europas Nachbarn Russland und Belarus ungeachtet unserer Debatten über Kernenergiesicherheit einfach so weitermachen wie bisher.

Het zal echter niet genoeg zijn, dames en heren, om de veiligheidsmaatregelen in Europa te intensifiëren, omdat buurlanden van Europa, Rusland en Wit-Rusland, doorgaan ongeacht onze debatten over nucleaire veiligheid.


Wenn wir mit den Partnerländern im Schwarzmeerraum auf regionaler Ebene zusammenarbeiten (ob nun im Rahmen der ENP oder mit Russland im Rahmen der Strategischen Partnerschaft oder mit der Türkei als Kandidatenland), sollten wir alle Partner einschließen, ungeachtet des formellen Rahmens unserer bilateralen Beziehungen.

In onze samenwerking op regionaal niveau met de partnerlanden rond de Zwarte Zee (in het kader van het ENB, met Rusland in het kader van het strategisch partnerschap en met Turkije als kandidaat-lidstaat) moet de EU zich openstellen voor alle landen, ongeacht de formele context van haar bilaterale betrekkingen met deze landen.


Unsere östlichen Nachbarn, insbesondere Russland, Belarus, die Ukraine, die Balkanstaaten sowie die Staaten der Mittelmeerregion sind Teil eines entstehenden großen integrierten Marktes für Transportdienstleistungen.

Onze oostelijke buurlanden - Rusland, Wit-Rusland, Oekraïne en de Balkanlanden - en de buurlanden in de mediterrane regio maken deel uit van een grootschalige geïntegreerde markt voor vervoersdiensten.


Ich hoffe, dass das Partnerschaftsabkommen einen Rahmen bilden wird, in dem die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland gedeihen werden. Dessen ungeachtet sollten wir nicht vergessen, dass unser Ziel nicht darin besteht, ein Partnerschaftsabkommen zu unterzeichen, sondern darin, in dieses Abkommen Klauseln aufzunehmen, die zu Demokratie und Sicherheit und zu einer Erhöhung des Lebensstandards in Europa – vom Kaukasus bis zum Atlantik – ...[+++]

Ik hoop dat de partnerschapsovereenkomst een kader zal zijn waarbinnen de verhoudingen tussen de Europese Unie en Rusland zich kunnen ontwikkelen; we mogen echter niet vergeten dat ons doel niet het ondertekenen van een partnerschapsovereenkomst is, maar het in deze overeenkomst inpassen van bepalingen die kunnen leiden tot democratie, veiligheid en een verhoging van de levensstandaard in Europa, van de Kaukasus tot aan de Atlantische kust.


Was Russland betrifft, so haben die Debatten der letzten sechs Monate meines Erachtens dazu beigetragen, dass wir eine Basis für unsere Beziehungen zu Russland schaffen konnten.

Wat Rusland betreft denk ik dat de discussies van de afgelopen zes maanden zeer nuttig zijn geweest om de basis te leggen voor onze betrekkingen met Rusland.


Wenn wir mit den Partnerländern im Schwarzmeerraum auf regionaler Ebene zusammenarbeiten (ob nun im Rahmen der ENP oder mit Russland im Rahmen der Strategischen Partnerschaft oder mit der Türkei als Kandidatenland), sollten wir alle Partner einschließen, ungeachtet des formellen Rahmens unserer bilateralen Beziehungen.

In onze samenwerking op regionaal niveau met de partnerlanden rond de Zwarte Zee (in het kader van het ENB, met Rusland in het kader van het strategisch partnerschap en met Turkije als kandidaat-lidstaat) moet de EU zich openstellen voor alle landen, ongeacht de formele context van haar bilaterale betrekkingen met deze landen.


Ungeachtet der fortgeschrittenen Stunde und des kleinen Publikums sollten wir ehrlich zu uns selbst sein und uns eingestehen, dass die Europäische Union – womit ich alle Abgeordnete in diesem Parlament und die Mitgliedstaaten meine – machtlos und hilflos sein wird, wenn wir nicht mit Russland Gespräche über das Thema Belarus führen.

Ik weet dat het al erg laat is, en veel toehoorders zitten er niet meer in de zaal, maar ik zou eenieder willen oproepen eerlijk te zijn tegenover zichzelf en toe te geven dat de Europese Unie - en daarmee bedoel ik iedereen hier in dit Huis en de lidstaten - niet bij machte zal zijn wat dan ook te veranderen als we het onderwerp Wit-Rusland niet bij de Russen aankaarten. ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russland belarus ungeachtet unserer debatten' ->

Date index: 2024-11-13
w