Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt
DES
Gespräch am runden Tisch
Informationen zum Thema der Sendung sammeln
Round-Ta­b­le-Ge­spräch
Runder Tisch
Rundtischgespräch
Rundtischgespräch Kooperation und Menschenrechte
Thema
Thema der Unterrichtsstunde
Zum Thema Erfindungen beraten
Zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

Traduction de «rundtischgespräch thema » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rundtischgespräch Kooperation und Menschenrechte

Ronde Tafel Samenwerking en rechten van de mens


Gespräch am runden Tisch | Round-Ta­b­le-Ge­spräch | Runder Tisch | Rundtischgespräch

rondetafel | rondetafelconferentie | rondetafelgesprek


Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt [ DES ]

Besluit betreffende de handel in diensten en het milieu [ DES | BDM ]




zum Thema Erfindungen beraten

advies geven over uitvindingen


Informationen zum Thema der Sendung sammeln

informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen


zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

advies geven over handelsmerken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zusätzlich wurden zum Thema ,3G" zwei Rundtischgespräche mit den Geschäftsführern von Mobilfunkbetreibern im April 2001 und Mai 2002 durchgeführt.

Daarnaast werden in april 2001 en mei 2002 twee ronde-tafelgesprekken over 3G georganiseerd met deelneming van de president-directeurs van mobiele-telefoniebedrijven.


Auch im Kontext des Europäischen Rundtischgesprächs über soziale Eingliederung, das im Oktober 2002 in Aarhus stattfand, wurde eine Sondersitzung zum Thema Gender-Mainstreaming abgehalten.

In het kader van de Europese rondetafelconferentie over sociale integratie in Aarhus in oktober 2002 is tevens een speciale bijeenkomst over gendermainstreaming belegd.


I. in der Erwägung, dass die Staatsorgane Kasachstans eine Arbeitsgruppe unter der Leitung des Generalstaatsanwalts eingesetzt haben, die das Strafgesetzbuch reformieren soll; in der Erwägung, dass am 15. und 16. März 2013 ein Rundtischgespräch zu dem Thema „Reform des Strafgesetzbuchs Kasachstans auf der Grundlage rechtsstaatlicher Prinzipien“ organisiert wurde, an dem eine Delegation der Venedig-Kommission als Berater für die Reform teilnahm; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament die Staatsorgane Kasachstans nachdrücklich aufgefordert hat, das Strafrecht des Landes mit internationalen Standards in Einklang zu bringen, und ...[+++]

I. overwegende dat de Kazachstaanse autoriteiten een werkgroep hebben opgericht onder de openbare aanklager om het strafrecht te hervormen; overwegende dat op 15 en 16 maart 2013 een rondetafel over de "Hervorming van het strafrecht van Kazachstan op basis van de beginselen van de rechtsstaat" was georganiseerd waaraan werd deelgenomen door een delegatie van de Commissie van Venetië om advies over de hervorming uit te brengen; overwegende dat het Europees Parlement er bij de Kazachstaanse autoriteiten op heeft aangedrongen het strafrecht van het land in overeenstemming te brengen met de internationale normen, inclusief de hervorming v ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die Staatsorgane Kasachstans eine Arbeitsgruppe unter der Leitung des Generalstaatsanwalts eingesetzt haben, die das Strafgesetzbuch reformieren soll; in der Erwägung, dass am 15. und 16. März 2013 ein Rundtischgespräch zu dem Thema „Reform des Strafgesetzbuchs Kasachstans auf der Grundlage rechtsstaatlicher Prinzipien“ organisiert wurde, an dem eine Delegation der Venedig-Kommission als Berater für die Reform teilnahm; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament die Staatsorgane Kasachstans nachdrücklich aufgefordert hat, das Strafrecht des Landes mit internationalen Standards in Einklang zu bringen, und ...[+++]

I. overwegende dat de Kazachstaanse autoriteiten een werkgroep hebben opgericht onder de openbare aanklager om het strafrecht te hervormen; overwegende dat op 15 en 16 maart 2013 een rondetafel over de "Hervorming van het strafrecht van Kazachstan op basis van de beginselen van de rechtsstaat" was georganiseerd waaraan werd deelgenomen door een delegatie van de Commissie van Venetië om advies over de hervorming uit te brengen; overwegende dat het Europees Parlement er bij de Kazachstaanse autoriteiten op heeft aangedrongen het strafrecht van het land in overeenstemming te brengen met de internationale normen, inclusief de hervorming v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dem Bericht liegen das Rundtischgespräch vom 30. Juni 2008 zum Thema „Europäisches Parlament – nationale Parlamente: Freiheit und Sicherheit beim integrierten Grenzschutz an den EU-Außengrenzen“, Sitzungen des LIBE-Ausschusses zu diesem Thema sowie Kontakte mit Vertretern der Kommission, dem Europäischen Datenschutzbeauftragten, Vertretern der Mitgliedstaaten und dem US-Heimatschutzministerium zugrunde.

Dit verslag bouwt voort op de Rondetafel van 30 juni 2008 'European Parliament-National Parliaments: Liberty and Security in the Integrated Management of EU Borders', vergaderingen van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken over dit onderwerp en contacten met vertegenwoordigers van de Commissie, de Europese Toezichthouder voor Gegevensbescherming, vertegenwoordigers van de lidstaten en het Ministerie van Binnenlandse Veiligheid van de VS.


Morgen, übermorgen und am Freitag sollen in Brüssel wichtige Entwicklungstage zum Thema Governance stattfinden, bei denen auch zahlreiche Rundtischgespräche veranstaltet werden.

Morgen, donderdag en vrijdag worden in Brussel de belangrijke European Development Days rond het thema bestuur gehouden, met tal van rondetafelgesprekken.


2. begrüßt die Veranstaltung des Rundtischgesprächs zum Thema "10 Jahre nach der ICPD", bei dem die erzielten Fortschritte und die verbleibenden Herausforderungen mit Blick auf die Durchführung des Kairoer Aktionsprogramms überprüft und bewertet werden sollen, und gratuliert der Kommission zu ihrer Unterstützung dieser Initiative;

2. is ingenomen met de organisatie van de ronde tafel over de ICPD+10 om de geboekte vooruitgang en de resterende uitdagingen voor de uitvoering van het ICPD-actieprogramma te herzien en te beoordelen en juicht de steun van de Europese Commissie voor dit initiatief toe;


Zusätzlich wurden zum Thema ,3G" zwei Rundtischgespräche mit den Geschäftsführern von Mobilfunkbetreibern im April 2001 und Mai 2002 durchgeführt.

Daarnaast werden in april 2001 en mei 2002 twee ronde-tafelgesprekken over 3G georganiseerd met deelneming van de president-directeurs van mobiele-telefoniebedrijven.


Michel BARNIER wird ein erstes Rundtischgespräch über das Thema "Die Kohäsionspolitik auf dem Prüfstand" leiten. Am Tag darauf wird unter Leitung der für Beschäftigung und Soziales zuständigen Kommissarin Anna DIAMANTOPOULOU das Rundtischgespräch "Eine Kohäsionspolitik mit Blick auf die Erweiterung" stattfinden.

Onder voorzitterschap van Michel BARNIER zal op 21 mei een eerste rondetafelgesprek worden gehouden met als titel "Cohesiebeleid in de praktijk". Op 22 mei zal onder voorzitterschap van Anna DIAMANTOPOULOU, commissaris voor Werkgelegenheid en sociale zaken, een tweede rondetafelgesprek worden gevoerd over het "Cohesiebeleid in het perspectief van de uitbreiding".


Auch im Kontext des Europäischen Rundtischgesprächs über soziale Eingliederung, das im Oktober 2002 in Aarhus stattfand, wurde eine Sondersitzung zum Thema Gender-Mainstreaming abgehalten.

In het kader van de Europese rondetafelconferentie over sociale integratie in Aarhus in oktober 2002 is tevens een speciale bijeenkomst over gendermainstreaming belegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rundtischgespräch thema' ->

Date index: 2021-03-03
w