Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgabe
Aufgabe zugunsten der Staatskasse
Bei Nichterfüllung der Aufgabe
Programm-Koordinator Rundfunk
Programm-Koordinatorin Rundfunk
Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen
Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen
Rechtmäßige Aufgabe
Spezifische Aufgabe
Techniker für Rundfunk und audiovisuelle Medien

Traduction de «rundfunk aufgabe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programm-Koordinator Rundfunk | Programm-Koordinator Rundfunk/Programm- Koordinatorin Rundfunk | Programm-Koordinatorin Rundfunk

programmacoördinator radio | programmacoördinatrice radio | programmaleider | programmaleidster


Aufgabe | Aufgabe zugunsten der Staatskasse

afstand (van goederen) | het afstaan (van goederen)


Prämie zur endgültige Aufgabe von Rebflächen | Prämie zur endgültigen Aufgabe von Rebflächen

premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal


bei Nichterfüllung der Aufgabe

bij in gebreke blijven van








Sprecher im Rundfunk, Fernsehen und sonstigen Medien

Omroepers voor radio, televisie en andere media


Lenkungsausschuß für Chancengleichheit in Fernsehen und Rundfunk

stuurgroep gelijke kansen in het omroepbestel | stuurgroep voor gelijke kansen in de omroepwereld


Techniker für Rundfunk und audiovisuelle Medien

Radio- en televisietechnici en audiovisueel technici
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor allem aufgrund der Tatsache, dass die Überarbeitung nationaler Vorschriften für den Rundfunk eine komplexe und schwierige Aufgabe ist, wobei politische und technische Fragen gelöst werden müssen, die weit über den Anwendungsbereich des Acquis communautaire hinausgehen, wurden zu Anfang des Bezugszeitraums nur langsame Fortschritte erzielt.

Voornamelijk als gevolg van het feit dat iedere herziening van de nationale omroepwetgeving een ingewikkelde en netelig proces is waarbij politieke en technische kwesties een rol spelen die veel meer omvatten dan het communautaire acquis is er in het begin van de referentieperiode betrekkelijk weinig vooruitgang geboekt.


Die Mitteilung der Kommission über den Übergang vom analogen zum digitalen Rundfunk (digitaler Übergang und Analogabschaltung) [31] enthält Leitlinien, um die Mitgliedstaaten bei der schwierigen Aufgabe der verbraucherfreundlichen Umstellung auf die digitale Hörfunk- und Fernsehübertragung und der anschließenden Abschaltung des Analogbetriebs zu unterstützen.

De mededeling van de Commissie inzake digitale omschakeling ("overgang van analoge naar digitale omroep, van 'omschakeling' naar digitaal tot 'uitschakeling' van analoog") [31] bevat richtsnoeren om de lidstaten bij de moeilijke taak om over te stappen op digitale doorgifte van radio en televisie en uiteindelijk op gebruikersvriendelijke wijze een einde te maken aan de analoge doorgifte.


[17] ABl. C 320 vom 15.11.2001, S. 5. In dieser Mitteilung erkennt die Kommission die besondere Aufgabe des öffentlich-rechtlichen Rundfunks bei der Förderung der demokratischen, sozialen und kulturellen Bedürfnisse jeder Gesellschaft an, die in dem Protokoll zum Vertrag von Amsterdam eingeräumt wurde.

[17] PB C 320, 15.11.2001, blz. 5. In deze mededeling erkent de Commissie de bijzondere rol van het publieke-omroepstelsel bij de bevordering van de democratische, sociale en culturele behoeften van iedere samenleving, zoals bevestigd bij het protocol bij het Verdrag van Amsterdam.


Dieses Komitee hat unter anderem die Aufgabe, in Konzertierung und unter Beachtung der Zuständigkeit eines jeden, gemäss den im Konzertierungsausschuss festgelegten Modalitäten und Verfahren die gegenseitige Konsultation über die jeweiligen Initiativen in Bezug auf die Ausarbeitung eines Gesetzgebungsentwurfs für Rundfunk und Telekommunikation zu organisieren.

Dat Comité heeft onder andere tot taak om in onderling overleg en met respect voor ieders bevoegdheid, volgens de modaliteiten en procedures zoals vastgelegd binnen het Overlegcomité, de wederzijdse consultatie te organiseren omtrent mekaars initiatieven inzake het opstellen van ontwerpregelgeving met betrekking tot omroep en telecommunicatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ausserdem kann, obwohl jegliche Form der Zusammenarbeit unweigerlich eine Einschränkung der Autonomie der betreffenden Behörden beinhaltet, der Abschluss eines Zusammenarbeitsabkommens, das sich auf die für den Rundfunk dienenden Funkfrequenzen beschränkt, deren Nutzung zu den in B.3.2 erwähnten Interferenzen führen kann, ebenfalls keinen Austausch, keine Aufgabe oder keine Rückgabe von Zuständigkeiten herbeiführen.

Hoewel elke vorm van samenwerking onvermijdelijk een beperking van de autonomie van de betrokken overheden impliceert, heeft bovendien het sluiten van een samenwerkingsovereenkomst die beperkt is tot de voor radio-omroep bestemde radiofrequenties waarvan het gebruik de in B.3.2 vermelde interferenties met zich kan meebrengen, evenmin een uitwisseling, een afstand of een teruggave van bevoegdheden tot gevolg.


Andererseits hat ihr Vorstand, der unter dem Namen Publieke Omroep (PO) (öffentlicher Rundfunk) tätig ist, die Aufgabe, das gesamte System des öffentlich-rechtlichen Rundfunks zu koordinieren.

Daarnaast is haar bestuur, dat onder de naam Publieke Omroep (PO) opereert, belast met de coördinatie van het gehele publiekeomroepbestel.


Die Privatsender im Sinne der koordinierten Dekrete über Rundfunk und Fernsehen haben die Aufgabe, eine Programmvielfalt in bezug auf Information, Kultur und Entspannung zu liefern mit dem Zweck, innerhalb ihres Einzugsgebietes die Kommunikation in der Bevölkerung zu fördern (Artikel 28).

De particuliere radio's zoals beoogd door de gecoördineerde decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, hebben tot taak een verscheidenheid van programma's te brengen inzake informatie, cultuur en ontspanning, met de bedoeling binnen hun verzorgingsgebied de communicatie onder de bevolking te bevorderen (artikel 28).


Sodann erfülle der öffentlich-rechtliche Rundfunk eine Aufgabe öffentlichen Interesses, wogegen das Bedürfnis oder das Interesse von rein kommerziell geprägten nationalen Privatsendern a fortiori, wenn diese sich ausdrücklich auf « Hits der achtziger Jahre, aktuelle Erfolge und Evergreens » beschränken wollten - nicht ins Gewicht falle.

In de tweede plaats vervult de openbare omroep een taak van algemeen belang, waartegen de behoefte aan of de belangen van louter commercieel geïnspireerde particuliere landelijke radio-omroep - a fortiori wanneer die zich uitdrukkelijk wil beperken tot « hits van de jaren '80, actuele hoogvliegers en evergreens » - kennelijk niet opwegen.


Die Frequenzplanung in Wallonien und in den Nachbarländern mache deutlich, dass eine andere Vorgehensweise möglich sei und dass dadurch weder die Aufgabe des öffentlich-rechtlichen Rundfunks noch die Existenz der vom Gesetzgeber gewünschten Lokalsender beeinträchtigt werde.

Uit de frequentieplanning in Wallonië en in de buurlanden blijkt dat het anders kan en dat daardoor noch de taak van openbare omroep, noch het bestaan van de door de wetgever gewenste lokale radio's in het gedrang komt.


betont mit Blick auf die Entwicklung neuer Technologien, daß eine ausgewogene und transparente Lösung für die Frage, wie der öffentlich-rechtliche Rundfunk in diesem neuen Umfeld seiner Aufgabe auch weiterhin in vollem Umfang optimal nachkommen kann, insbesondere

13. benadrukt, met het oog op de ontwikkeling van nieuwe technologieën, dat een evenwichtige en transparante oplossing voor de vraag hoe de publieke omroep zijn rol optimaal kan blijven vervullen in deze nieuwe context, meer bepaald het volgende moet behelzen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rundfunk aufgabe' ->

Date index: 2023-08-15
w