Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeiten einer Sortiermaschine im Taktverfahren
Arbeiten einer Verteilmaschine im Taktverfahren
Bereitschaftsdienst rund um die Uhr
Bundesministerium für öffentliche Arbeiten
FA
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Groundriggerin
Minister der Öffentlichen Arbeiten
Ministerium für öffentliche Arbeiten
Mit einem Stimm-Coach arbeiten
Mit einem Stimmbildner arbeiten
Mit einem Stimmtrainer arbeiten
Runde
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden
Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten

Traduction de «runde arbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groundriggerin | Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden | Veranstaltungsrigger für Arbeiten am Boden/Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden | Veranstaltungsriggerin für Arbeiten am Boden

grondrigger | ground rigger


geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


mit einem Stimm-Coach arbeiten | mit einem Stimmbildner arbeiten | mit einem Stimmtrainer arbeiten

werken met een stemcoach


Bundesministerium für öffentliche Arbeiten | Ministerium für öffentliche Arbeiten

Ministerie van Openbare Werken | Ministerie van Verkeer en Waterstaat


Arbeiten einer Sortiermaschine im Taktverfahren | Arbeiten einer Verteilmaschine im Taktverfahren

synchrone werking van een sorteermachine


Schulung für ein effektives Arbeiten als Besatzung (Crew Ressource Management Training (CRM)) | Umschulung für das effektive Arbeiten als Besatzung (Crew Ressource Management)

training op het gebied van beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel | training op het gebied van boordpersoneelsbeheer


Bereitschaftsdienst rund um die Uhr

24-uren-permanentie




Schlussakte mit den Ergebnissen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde [ FA ]

Slotakte [ FA | SA ]


Minister der Öffentlichen Arbeiten

Minister van Openbare werken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die beträchtlichen Kostensteigerungen um rund 50% bei einigen Verträgen sind auf eine Reihe von Faktoren zurückzuführen ( Preisänderungsklauseln, Zusatzarbeiten, archäologische Arbeiten, Wiederherstellung von Wegen und Kosten des Grund stückserwerbs).

Verschillende factoren (waaronder het gebruik van clausules voor prijswijziging, meerwerk, archeologische werkzaamheden, wegherstel en uitgaven voor de aankoop van grond) leidden tot een aanzienlijke kostenstijging van zelfs 50% bij sommige contracten.


Eine weitere Studie, die sich mit rund 2000 Werken befasste, die bei der spanischen Gesellschaft für die Verwaltung der Urheberrechte (SGAE) neu registriert wurden, kam zu dem Ergebnis, dass in den Jahren 2005-2006 über 60 % dieser Arbeiten gemeinsam geschrieben wurden[19].

Uit een ander onderzoek blijkt dat van de circa 2000 werken die in 2005-2006 voor het eerst bij de SGAE (de Spaanse collectieve beheersorganisatie voor auteursrecht) geregistreerd werden, 60% van de hand van meer dan één auteur is[19].


Abschließend möchte ich dem amtierenden Ratspräsidenten sagen, dass er zwei weitere Punkte in seine Liste aufnehmen sollte: Wir müssen den Euro verteidigen und wir müssen aktiv im Rahmen der Doha-Runde arbeiten, wo in diesem Jahr über die Globalisierung diskutiert wird.

Ten slotte richt ik mij tot de fungerend voorzitter van de Raad met het verzoek nog twee zaken aan zijn lijst toe te voegen: de verdediging van de euro en een actief optreden tijdens de Doha-ronde, waar dit jaar gesproken wordt over de mondialisering.


4. fordert, dass die vom Allgemeinen Rat der WTO für Juli 2005 vorgesehene Bestandsaufnahme der Verhandlungen streng sachbezogen sein muss, um keine falschen Erwartungen in der Öffentlichkeit zu wecken, und dass ein Termin für den Abschluss der Arbeiten der Doha-Runde unter Berücksichtigung der zeitlichen Erfordernisse für die Vorbereitung aller Verhandlungsführer, insbesondere der Entwicklungsländer, festgesetzt wird;

4. vraagt dat het verslag over de stand van zaken dat tegen juli 2005 door de Algemene Raad van de Wereldhandelsorganisatie is gepland, strikt feitelijk zou zijn, zodat er bij het publiek geen valse verwachtingen worden gewekt, en vraagt dat er een datum wordt vastgesteld om het werk van de Doha-ronde te beëindigen, rekening houdend met de tijd die alle onderhandelaars, in het bijzonder die van de ontwikkelingslanden, nodig hebben om zich voor te bereiden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. fordert, dass die vom Allgemeinen Rat der WTO für Juli 2005 vorgesehene Bestandsaufnahme der Verhandlungen rigoros sein muss und keine falschen Erwartungen in der Öffentlichkeit wecken darf, und dass ein Termin für den Abschluss der Arbeiten der Doha-Runde unter Berücksichtigung der zeitlichen Erfordernisse für die Vorbereitung aller Verhandlungsführer, insbesondere der Entwicklungsländer, festgesetzt wird;

4. vraagt dat het verslag over de stand van zaken dat tegen juli 2005 door de Algemene Raad van de Wereldhandelsorganisatie is gepland, strikt feitelijk zou zijn, zodat er bij het publiek geen valse verwachtingen worden gewekt, en vraagt dat er een datum wordt vastgesteld om het werk van de Doha-ronde te beëindigen, rekening houdend met de tijd die alle onderhandelaars, in het bijzonder die van de ontwikkelingslanden, nodig hebben om zich voor te bereiden;


Ich war der Berichterstatter für die letzte Runde, und wir arbeiten gegenwärtig an einem neuen Bericht zum Binnenmarkt.

Ik was de rapporteur voor de laatste ronde en op dit moment wordt gewerkt aan een nieuw verslag over de gemeenschappelijke markt.


Bei einem Projekt wurden zwei Verträge über Arbeiten mit einem Auftragswert von rund 452 Mio. PTA nach dem 31.12.1996 unterzeichnet, womit diese Ausgaben nicht zuschussfähig sind.

Bij een project bepaald zijn twee overeenkomsten voor werken ter waarde van een bedrag van ca. 452 miljoen peseta's na 31 december 1996 getekend, waardoor deze niet subsidiabel zijn.


28. begrüßt die Unterstützung des Europäischen Rates für eine neue WTO-Runde, betont jedoch, dass es oberste Priorität einer neuen Runde sein muss, das Vertrauen der Öffentlichkeit in das Welthandelssystem durch eine radikale Stärkung der Bedeutung von Verantwortlichkeit, Nachhaltigkeit und Entwicklung in den WTO-Verträgen wiederherzustellen; erwartet, dass diese Arbeiten so transparent wie möglich ablaufen und den Belangen der Öffentlichkeit dabei Rechnung getragen wird;

28. verwelkomt de steun die de Europese Raad heeft uitgesproken voor de nieuwe WTO-ronde, doch benadrukt dat de eerste prioriteit van een nieuwe ronde moet zijn het vertrouwen van het publiek in het wereldhandelssysteem te herstellen door middel van een radicale versterking van de beginselen van verantwoordelijkheid, rekenschap, duurzaamheid en ontwikkeling in de WTO-verdragen; spreekt de verwachting uit dat deze gesprekken zo transparant mogelijk worden gevoerd en op een wijze waaruit aandacht voor de bezorgdheid bij het publiek spreekt;


Aus diesem Grund wird in der zweiten EQUAL-Runde der zeitliche Ablauf von Aktion 1 so gestaltet, dass eine Förderung dieses so wesentlichen Dialogs möglich ist; eine Unterbrechung der Tätigkeiten beim Übergang von Aktion 1 zu Aktion 2 wird vermieden, indem der Verfahrensschritt "Bestätigung für Aktion 2" eingeführt wird; auf diese Weise wird gewährleistet, dass die Arbeiten durch die Entwicklungspartnerschaft reibungslos fortgeführt werden können.

In de tweede ronde van EQUAL zal de duur van actie 1 bijgevolg worden aangepast om deze essentiële dialoog te ondersteunen en de onderbreking van de activiteiten tussen actie 1 en actie 2 zal worden vermeden door de invoering van een bevestigingsstap voor actie 2, die moet zorgen voor een continue voortzetting van de activiteiten door het ontwikkelingspartnerschap.


Auch wenn die Arbeiten noch in Gang sind und noch keine validierten Ergebnisse vorliegen, kann doch bereits festgehalten werden, dass die erste EQUAL-Runde, die im Jahr 2001 anlief, erfolgversprechende Lösungen für die Entwicklung neuer Methoden zur Bekämpfung von Diskriminierungen und Ungleichheiten hervorgebracht hat.

Hoewel de werkzaamheden nog aan de gang zijn en nog geen definitieve conclusies kunnen worden getrokken, zijn in de eerste ronde van EQUAL, die in 2001 van start is gegaan, enkele veelbelovende praktijken ontwikkeld in verband met nieuwe wijzen om discriminatie en ongelijkheid aan te pakken.


w