Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemische Stabilität
Die öffentliche Ruhe gefährden
Dynamische Stabilität
Hydrodynamische Stabilität
Hydrostatische Stabilität
Pränatale Ruhe
Stabilität
Stabilität des Zuges nach dem Beladen sicherstellen
Statische Stabilität
öffentliche Ruhe

Vertaling van "ruhe stabilität " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
hydrostatische Stabilität | Stabilität | statische Stabilität

hydrostatische stabiliteit | statische stabiliteit


chemische Stabilität | Stabilit

chemische stabiliteit | stabiliteit


dynamische Stabilität | hydrodynamische Stabilität

dynamische stabiliteit | hydrodynamische stabiliteit




die öffentliche Ruhe gefährden

de openbare rust schaden






strukturelle Stabilität eines Schiffs für den Einsatz auf See beurteilen

structurele integriteit van schepen voor maritiem gebruik beoordelen


Stabilität des Zuges nach dem Beladen sicherstellen

stabiliteit van treinen verzekeren na het laden | stabiliteit van treinen garanderen na het laden | zorgen voor de stabiliteit van treinen na het laden


Stabilität des Schiffs im Verhältnis zum Gewicht der Fahrgäste aufrechterhalten

stabiliteit van schepen bewaren in verhouding tot het gewicht van passagiers | stabiliteit van schepen bewaren in verhouding tot het gewicht van reizigers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gleichzeitig war der Gesetzgeber jedoch auch bestrebt, die ' Ruhe der Familien ' zu berücksichtigen, und zwar nötigenfalls auf Kosten der Wahrheit (Parl. Dok., Senat, 1977-1978, Nr. 305/1, S. 15), und eine ähnliche Stabilität im Bereich der Anerkennung zu schaffen wie diejenige, die angesichts eines innerhalb der Ehe geborenen Kindes besteht (Parl. Dok., Senat, 1984-1985, Nr. 904-2, SS. 101 und 115).

Tegelijkertijd heeft de wetgever echter ook getracht de ' rust der families ' te respecteren, indien nodig ten koste van de waarheid (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305/1, p. 15), en eenzelfde stabiliteit inzake erkenning als die welke bestaat ten aanzien van een kind dat binnen het huwelijk wordt geboren, te creëren (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904/2, pp. 101 en 115).


Gleichzeitig war der Gesetzgeber jedoch auch bestrebt, die « Ruhe der Familien » zu berücksichtigen, und zwar nötigenfalls auf Kosten der Wahrheit (Parl. Dok., Senat, 1977-1978, Nr. 305/1, S. 15), und eine ähnliche Stabilität im Bereich der Anerkennung zu schaffen wie diejenige, die angesichts eines innerhalb der Ehe geborenen Kindes besteht (Parl. Dok., Senat, 1984-1985, Nr. 904-2, SS. 101 und 115).

Tegelijkertijd heeft de wetgever echter ook getracht de « rust der families » te respecteren, indien nodig ten koste van de waarheid (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305/1, p. 15), en eenzelfde stabiliteit inzake erkenning als die welke bestaat ten aanzien van een kind dat binnen het huwelijk wordt geboren, te creëren (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904/2, pp. 101 en 115).


I. in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen und der Generalsekretär der Arabischen Liga, die Außenminister Chinas, Frankreichs, des Irak, Kuwaits, Katars, Russlands, der Türkei, des Vereinigten Königreichs und der Vereinigten Staaten sowie die Hohe Vertreterin der EU am 30. Juni 2012 als Syrien‑Aktionsgruppe zusammengetreten sind, deren Vorsitz der Sondergesandte der Vereinten Nationen und der Arabischen Liga für Syrien innehat; in der Erwägung, dass diese Aktionsgruppe sich auf Grundsätze und Leitlinien für einen Übergang verständigt hat, der von den Syrern angeführt werden soll, und in dessen Rahmen eine Zukunftsperspektive für alle Menschen in Syrien bietet und mit klaren Schritte und einem festen Zeitplan für ...[+++]

I. overwegende dat op 30 juni 2012 in Genève een bijeenkomst heeft plaatsgevonden van de Actiegroep voor Syrië, bestaande uit de secretaris-generaal van de VN, de secretaris-generaal van de Arabische Liga, de ministers van Buitenlandse Zaken van China, Frankrijk, Irak, Koeweit, Qatar, Rusland, Turkije, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten, en de hoge vertegenwoordiger van de EU, onder voorzitterschap van de gezamenlijke speciale afgezant voor Syrië van de VN en de Arabische Liga; overwegende dat deze Actiegroep overeenstemming heeft bereikt over "beginselen en richtsnoeren voor een door Syrië geleide overgang": dat wil zeggen een toekomstperspectief dat door iedereen in Syrië kan worden onderschreven, met duidelijke stappen en e ...[+++]


F. in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen und der Generalsekretär der Arabischen Liga, die Außenminister Chinas, Frankreichs, des Irak, Kuwaits, Katars, Russlands, der Türkei, des Vereinigten Königreichs und der Vereinigten Staaten sowie die Hohe Vertreterin der EU am 30. Juni 2012 als Syrien‑Aktionsgruppe zusammengetreten sind, deren Vorsitz der Sondergesandte der Vereinten Nationen und der Arabischen Liga für Syrien innehat; in der Erwägung, dass diese Aktionsgruppe sich auf Grundsätze und Leitlinien für einen Übergang verständigt hat, der von den Syrern angeführt werden soll, und in dessen Rahmen eine Zukunftsperspektive für alle Menschen in Syrien geschaffen werden soll, die mit klaren Schritten und einem fes ...[+++]

F. overwegende dat op 30 juni 2012 in Genève een bijeenkomst heeft plaatsgevonden van de Actiegroep voor Syrië, bestaande uit de secretaris-generaal van de VN, de secretaris-generaal van de Arabische Liga, de ministers van Buitenlandse Zaken van China, Frankrijk, Irak, Koeweit, Qatar, Rusland, Turkije, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten, en de hoge vertegenwoordiger van de EU, onder voorzitterschap van de gezamenlijke speciale afgezant voor Syrië van de VN en de Arabische Liga; overwegende dat deze Actiegroep overeenstemming heeft bereikt over "beginselen en richtsnoeren voor een door Syrië geleide overgang": dat wil zeggen een toekomstperspectief dat door iedereen in Syrië kan worden onderschreven, met duidelijke stappen en ee ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir wünschen dem Hohen Repräsentanten alles Gute, dass er den Gordischen Knoten der Passivität, des laissez-faire und laissez-aller der Politiker unterbricht, und dort endlich Ruhe und Stabilität einkehren und die Zukunft der Menschen rosiger wird, als sie jetzt ist.

Wij wensen de hoge vertegenwoordiger veel succes en hopen dat hij de gordiaanse knoop van passiviteit, van laissez-faire en laissez-aller onder politici zal doorhakken, zodat de rust en stabiliteit eindelijk zullen terugkeren en de bevolking een rooskleurigere toekomst krijgt dan zij nu heeft.


Die Europäische Union hofft, dass dieser neue politische Kontext, der sehr ermutigende Perspektiven eröffnet, zu der Stabilität und der Ruhe beiträgt, die die Beteiligten benötigen, um sich den zahlreichen Aufgaben zuzuwenden, die im Rahmen des Wiederaufbauprozess des Landes und der Konsolidierung des Friedens noch anstehen, insbesondere was die Übergangsjustiz betrifft.

De nieuwe politieke context biedt zeer bemoedigende vooruitzichten en de Europese Unie hoopt dat hij zal bijdragen tot de stabiliteit en de rust waaraan de betrokkenen behoefte hebben om hun aandacht te kunnen richten op de vele taken die nog wachten op de weg naar de wederopbouw van het land en de consolidering van de vrede, en in het bijzonder de overgangsjustitie.


Heute denken wir, dass die Wiederherstellung von Ruhe und Stabilität und die Verhinderung jeglicher weiterer Gewalt höchste Priorität besitzen.

Wij zijn van mening dat het op dit moment prioriteit nummer één is de rust en de stabiliteit in het land te doen wederkeren en verder geweld te voorkomen.


Der Rat betonte, dass es vorrangig ist, weitere Gewalt und Todesopfer zu verhindern, die Ruhe im Kosovo wiederherzustellen und die Stabilität in der Region zu erhalten.

De Raad onderstreepte dat in de eerste plaats moet worden getracht meer geweld en meer doden te vermijden, de rust in Kosovo te herstellen en de stabiliteit in de regio te behouden.


23. nimmt zur Kenntnis, dass der UN-Sicherheitsrat, wie vom UN-Generalsekretär empfohlen, am 5. April 2002 beschlossen hat, die Beobachtermission der Vereinten Nationen im Irak und in Kuwait (UNIKOM), die weiterhin die Wasserstraße Khawr’Abd Allah und die entmilitarisierte Zone überwacht und dadurch zur Aufrechterhaltung von Ruhe und Stabilität in der Grenzregion beiträgt, beizubehalten;

23. wijst erop dat de VN-Veiligheidsraad op 5 april 2002, overeenkomstig de aanbeveling van zijn secretaris-generaal, heeft besloten tot handhaving van de Irak-Koeweit Waarnemersmissie van de Verenigde Naties (UNIKOM), die doorgaat met het uitoefenen van toezicht op de rivier Khawr'Abd Allah en de gedemilitariseerde zone, en aldus bijdraagt tot handhaving van de rust en de stabiliteit in het grensgebied;


Gleichzeitig war der Gesetzgeber jedoch auch bestrebt, die « Ruhe der Familien » zu berücksichtigen, und zwar nötigenfalls auf Kosten der Wahrheit (Parl. Dok., Senat, 1977-1978, Nr. 305/1, S. 15), und eine ähnliche Stabilität im Bereich der Anerkennung zu schaffen wie diejenige, die angesichts eines innerhalb der Ehe geborenen Kindes besteht (Parl. Dok., Senat, 1984-1985, Nr. 904-2, SS. 101 und 115).

Tegelijkertijd heeft de wetgever echter ook getracht de « rust der families » te respecteren, indien nodig ten koste van de waarheid (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305-1, p. 15), en eenzelfde stabiliteit inzake erkenning te creëren als die welke bestaat ten aanzien van een kind dat binnen het huwelijk wordt geboren (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 904-2, pp. 101 en 115).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruhe stabilität' ->

Date index: 2021-06-10
w