Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf dem verwaltungsweg verfügte Internierung
Außerhalb der Vertriebswege verfügte Ware
EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung
EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation
Eine Rolle einüben
Eine Rolle proben
Huckepackverkehr
Intermodaltransport
Internationale Rolle der Union
Kombinierter Transport
Kombinierter Verkehr
Kombinierter Verkehr Schiene-Straße
Soziale Rolle
Transport mit mehreren Verkehrsmitteln

Traduction de «rolle verfügt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf dem verwaltungsweg verfügte Internierung

administratieve internering


Region,die über ein hohes Handelspotential verfügt

regio met een groot handelspotentieel


außerhalb der Vertriebswege verfügte Ware

aan het verkeer onttrokken goed


Drittausländer, welcher nicht über die erforderlichen Reisedokumente verfügt

vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten


eine Rolle einüben | eine Rolle proben

rollen instuderen | rollen inoefenen | rollen repeteren


kombinierter Transport [ Beförderung Roll-on/Roll-off-Schiff | Huckepackverkehr | Intermodaltransport | kombinierter Verkehr | kombinierter Verkehr Schiene-Straße | Transport mit mehreren Verkehrsmitteln ]

gecombineerd vervoer [ kangoeroevervoer | rail-routevervoer | rail-wegvervoer | rij-op-rij-afvervoer | ro-ro-vervoer ]


internationale Rolle der Union [ EU-Beteiligung an einer internationalen Begegnung | EU-Vertretung bei einer internationalen Organisation ]

internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]


geeignete Schauspieler/Schauspielerinnen für eine Rolle finden

acteurs aan rollen koppelen | acteurs voor rollen zoeken


über die Rolle von Belastungs- und Ruhephasen informieren

balans tussen rust en activiteit bevorderen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Agentur verfügt zwar über das Potenzial, ihre Rolle in der Zukunft auszubauen, doch ist die Kommission der Ansicht, dass sie sich zunächst darauf konzentrieren sollte, ihre Kernaufgaben zu erfuellen, unter anderem die Unterstützung der nach Gemeinschaftsrecht vorgeschriebenen Berichterstattung und die Verbesserung der allgemeinen Qualität der grundlegenden Umweltinformation.

Het Agentschap heeft weliswaar de capaciteiten om in de toekomst een bredere rol te gaan spelen, maar de Commissie is van mening dat het Agentschap zich eerst moet concentreren op het vervullen van zijn kerntaken, met inbegrip van het bieden van ondersteuning voor de rapportageverplichtingen uit hoofde van het Gemeenschapsrecht, en op het verbeteren van de algemene kwaliteit van de hoofdinformatie op milieugebied.


Auch das künftige Europäische Technologieinstitut verfügt über das Potenzial, eine wesentliche Rolle bei der Schaffung von ‚Wissens- und Innovationsgemeinschaften’ von Weltniveau zu übernehmen.

Het nog op te richten Europees Instituut voor Technologie bezit ook de mogelijkheden om een belangrijke rol te spelen bij de vorming van 'kennis- en innovatiegemeenschappen' van wereldklasse.


Damit wurde unterstrichen, welche zentrale Rolle Beschäftigung und Arbeitsplatzqualität für Armutsbekämpfung und Entwicklung spielen. Zwar konnten bereits einige Fortschritte erzielt werden, doch bezieht immer noch die Hälfte der Arbeitnehmer weltweit ein Einkommen von weniger als zwei Dollar pro Tag, und die Hälfte der Weltbevölkerung verfügt über keinen Sozialschutz[1].

Op die manier is gewezen op de essentiële rol van arbeid en arbeidskwaliteit in de strijd tegen armoede en voor ontwikkeling: ondanks enige vooruitgang heeft de helft van de werknemers wereldwijd een inkomen van minder dan twee dollar per dag en geniet de helft van de wereldbevolking geen enkele vorm van sociale bescherming[1].


Die Europäische Kommission, die durch ihr Vorschlagsrecht und die Überwachung der Ausführung der europäischen Politik eine zentrale Rolle spielt, verfügt intern selbst über großes Fachwissen, greift aber auch häufig auf externe Fachleute zurück.

De Europese Commissie, die een centrale rol speelt bij het doen van voorstellen voor en het houden van toezicht op de uitvoering van Europees beleid, beschikt over hooggekwalificeerde interne deskundigheid, maar doet ook regelmatig een beroep op externe deskundigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Rolls-Royce verfügt in den USA über umfangreiche Beteiligungen und wird sich auch an der JSF-Entwicklung beteiligen.

* Rolls-Royce heeft belangrijke activiteiten in de VS en zal ook worden betrokken bij de ontwikkeling van de JSF.


Die heutige Debatte stellte eine Bestandsaufnahme der wirtschaftlichen und sozialen Lage dar und beleuchtete die Rolle einer Reihe politischer Instrumente, über die die EU verfügt:

In het debat van vandaag werd de balans opgemaakt van de economische en sociale situatie en kwam de rol aan bod van een aantal beleidsinstrumenten die de EU in handen heeft:


Das Land verfügt nun mit dieser Partnerschaftsvereinbarung über eine solide Grundlage, die alle Struktur- und Investitionsfonds sowie strategische Leitlinien für künftige Programme umfasst, die die Innovation voranbringen, belgische KMU in Wachstumsmodelle umwandeln und die führende Rolle Belgiens bei der Förderung nachhaltiger Technologien und grünen Wachstums untermauern werden.

Met deze partnerschapsovereenkomst beschikt België nu over een stevige basis, die voor alle structuur- en investeringsfondsen geldt, en richtsnoeren biedt voor toekomstige programma's ter bevordering van innovatie, de omvorming van Belgische kmo's in modellen voor groei, en het veiligstellen van de leidende rol die België speelt bij het bevorderen van duurzame technologieën en groene groei.


Die EU verfügt über ein umfangreiches Verbraucherrecht, und Verbraucheraspekte spielen in vielen EU-Politiken eine wichtige Rolle. Daneben ist jedoch auch ein umfassender Rahmen erforderlich, der ganz aktuellen Herausforderungen gewidmet ist, etwa der Digitalisierung des Alltags, dem angestrebten Übergang zu nachhaltigeren Verbrauchsgewohnheiten und den spezifischen Bedürfnissen schutzbedürftiger Verbraucher.

Hoewel er al veel EU-wetten zijn ter bescherming van de consument, en de consumentendimensie een belangrijk onderdeel vormt van veel EU-beleid, is een algemeen kader nodig voor nieuwe uitdagingen in de heel nabije toekomst, zoals de digitalisering van het dagelijks leven, de wens om over te stappen op duurzamere consumptiepatronen, en de specifieke behoeften van kwetsbare consumenten.


Mit dem größten Binnenmarkt der Welt, einer einheitlichen Währung, liberalisierten Telekommunikationsmärkten, einer gewichtigen Rolle auf der Weltbühne und einem vielseitigen, kreativen und innovativen Reservoir an Talenten verfügt die EU über alle erforderlichen Voraussetzungen für einen dauerhaften Erfolg.

Met de grootste interne markt ter wereld, één enkele munt, geliberaliseerde telecommunicatiemarkten, een sterke stem op het wereldtoneel en een gediversifieerde, creatieve en innovatieve kweekvijver van talent zijn alle ingrediënten aanwezig voor een duurzaam succes.


In beiden Fällen muß das Unternehmen sämtliche der folgenden Voraussetzungen erfüllen: - es muß als erster die ausschlaggebenden Nachweise für das Vorhandensein des Kartells beibringen, - seine eigene Mitwirkung daran spätestens im Zeitpunkt der Anzeige des Kartells eingestellt haben, - der Kommission sämtliche Informationen, über die es in bezug auf das Kartell verfügt, beibringen und während der gesamten Untersuchung eng mit der Kommission zusammenarbeiten, und - das Unternehmen darf kein anderes Unternehmen zur Mitwirkung an dem Kartell veranlaßt und darin keine ausschlaggebende Rolle ...[+++]

Maar in elk van beide gevallen moet de onderneming cumulatief aan de volgende vier voorwaarden voldoen: - de eerste zijn die beslissende elementen aandraagt om het bestaan van de afspraak te bewijzen; - uiterlijk op het ogenblik waarop zij de afspraak aanbrengt, haar deelneming aan de onwettige activiteit beëindigd hebben; - de Commissie alle informatie verstrekken waarover zij met betrekking tot de afspraak beschikt, en gedurende het gehele onderzoek haar medewerking blijven verlenen; - geen andere onderneming tot deelneming aan de afspraak hebben aangezet, noch een beslissende rol in die afspraak hebben gespeeld.


w