Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rolle pvem sowie unter nachdrücklichem " (Duits → Nederlands) :

6. begrüßt, dass die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin (HR/VP) der Kommission unlängst nach Israel und Palästina gereist ist, sowie das Bemühen der HR/VP, proaktiv eine positive Entwicklung anzustoßen, um den Teufelskreis des Konflikts zu durchbrechen und die Grundlagen für echte Fortschritte im Friedensprozess zu schaffen; ist der Ansicht, dass die Europäische Union ihrer Verantwortung nachkommen und im Friedensprozess im Nahen Osten – auch mit Blick auf die notwendige Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen – eine wirklich aktive und förderliche Rolle einnehmen ...[+++]

6. is ingenomen met het recente bezoek van de hoge vertegenwoordiger / vicevoorzitter aan Israël en Palestina, en met haar toezegging om zich proactief in te schakelen in een positief proces gericht op het doorbreken van de vicieuze cirkel van het conflict en op het scheppen van de voorwaarden voor werkelijke vooruitgang in het vredesproces; is van oordeel dat de Europese Unie haar verantwoordelijkheid moet nemen en een daadwerkelijk faciliterende rol in het vredesproces in het Midden-Oosten moet gaan spelen, mede met het oog op de noodzaak van hervatting van de vredesgesprekken, waaronder middels een gemeenschappelijke benadering en ee ...[+++]


UNTER NACHDRÜCKLICHEM HINWEIS DARAUF, dass dieses Abkommen das Abkommen vom 12. September 1963 zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei, seine Zusatzprotokolle, die entsprechenden Beschlüsse des Assoziationsrats sowie die einschlägige Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union unberührt lässt,

BENADRUKKEND dat deze overeenkomst geen afbreuk doet aan de Overeenkomst van 12 september 1963 waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije, de aanvullende protocollen daarbij, de desbetreffende besluiten van de Associatieraad en de relevante rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie,


16. JULI 2015 - Erlaß der Regierung zur vorläufigen Unterschutzstellung des ehemaligen Direktionsgebäudes der " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280 in Kelmis als Denkmal Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 23. Juni 2008 über den Schutz der Denkmäler, Kleindenkmäler, Ensembles und Landschaften sowie über die Ausgrabungen, Artikel 2 und 4; Aufgrund des Vorschlags zur Unterschutzstellung der Gemeinde Kelmis vom 5. September 2014; Aufgrund des günstigen Gutachtens der Königlichen Denkmal- und Landschaftsschutzkommission vom 29. September 20 ...[+++]

16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280, in Kelmis, als monument De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikelen 2 en 4; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de gemeente Kelmis, gedaan op 5 september 2014; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen, gegeven op 29 september 2014; Overwegende dat de Koninklijke Commissie het voorstel van de gemeente Ke ...[+++]


Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. Juli 2013 geht hervor, dass die Gesetzgeber die transversale Kohärenz der Regeln zur Gewährleistung des Schutzes der Nutzer von Finanzprodukten und -dienstleistungen stärken wollte: « Die Bestimmungen zur Stärkung der transversalen Kohärenz in den Rechtsvorschriften betreffen in erster Linie die Wohlverhaltensregeln, die für Versicherungsunternehmen und -vermittler und die Bank- und Investmentdienstleistungsmakler gelten sowie in zweiter Linie das ausdrückliche Erfordern ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 blijkt dat de wetgever de transversale coherentie in de regels ter bescherming van de afnemers van financiële producten en diensten heeft willen vergroten : « De bepalingen die meer transversale coherentie in de wetgeving beogen betreffen ten eerste de gedragsregels van toepassing op verzekeringsondernemingen en -tussenpersonen en op makelaars in bank- en beleggingsdiensten en ten tweede de invoering van een uitdrukkelijke vereiste van essentiële productkennis voor al wie ...[+++]


C. unter Hinweis auf die Bedeutung des politischen und interkulturellen Dialogs und die wichtige einschlägige Rolle der PVEM sowie unter nachdrücklichem Verweis auf die Bedeutung des Austauschs zwischen Zivilgesellschaften; in der Erwägung, dass die Schaffung einer Zone des Friedens, der Stabilität und des Wohlstands bedingt, dass man gegen die politischen, sozialen und wirtschaftlichen Ungerechtigkeiten vorgeht,

C. gezien het belang van de politieke en interculturele dialoog en de essentiële rol van de EMPV en overwegende dat de uitwisseling tussen het maatschappelijke middenveld van beide partijen hierin een sleutelrol vervult; overwegende dat de instelling van een zone van vrede, stabiliteit en welvaart veronderstelt dat het politieke, maatschappelijke en economische onrecht uit de wereld wordt geholpen,


C. in der Erwägung, dass die Verteilung des Wassers, die doch eine universelle öffentliche Versorgungsleistung sein sollte, äußerst ungleich erfolgt und dass ihre Regelung und Steuerung am sinnvollsten auf lokaler Ebene zu leisten ist, sowie unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass die für die Entwicklung unabdingbare Wasserbewirtschaftung die Existenzbedingungen prägt, insbesondere wenn der Wassermangel Ernährungsunsicherheit auslöst,

C. overwegende dat het water zeer ongelijk verdeeld is, terwijl de watervoorziening een universele openbare dienst zou moeten zijn die op het lokale niveau het best georganiseerd en beheerd kan worden; onderstrepende dat waterbeheersing onontbeerlijk is voor ontwikkeling en de bestaansvoorwaarden conditioneert, met name als de voedselvoorziening in gevaar komt door een gebrek aan water,


Land- und forstwirtschaftliche Bewirtschaftungssysteme übernehmen dabei eine wichtige Rolle, u. a. unter dem Gesichtspunkt der effizienten Wassernutzung in trockenen Regionen, des Schutzes von Wasserläufen gegen übermäßigen Nährstoffeintrag, der Verbesserung des Hochwasserschutzes sowie der Erhaltung und Wiederherstellung multifunktioneller Landschaften (wie unter Naturschutzgesichtspunkten wertvolles Grünland), die Habitate bilden ...[+++]

Het beheer van de land- en bosbouwactiviteiten zal een belangrijke rol spelen, onder meer met betrekking tot efficiënt watergebruik in dorre gebieden, de bescherming van waterlopen tegen een overdreven toevoer van nutriënten, de verbetering van het overstromingsbeheer en de instandhouding en het herstel van multifunctionele landschappen zoals graslanden met een grote natuurwaarde die een habitat en een pleisterplaats vormen op de trekroute van talrijke soorten.


A. in der Erwägung, dass Saad Eddin Ibrahim, Direktor des Khaldoun-Zentrums für Demokratie, im Juli 2000 zusammen mit 27 weiteren Personen festgenommen und am 21. Mai 2001 zu sieben Jahren Haft verurteilt wurde, sowie unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass die ägyptische Justiz aufgefordert wurde, seinen Fall zu überprüfen,

A. overwegende dat de directeur van het Khaldoun-centrum voor de democratie, Saad Eddin Ibrahim, vorig jaar juli samen met 27 andere personen aangehouden en op 21 mei ll. tot een gevangenisstraf van 7 jaar veroordeeld is; tevens met nadruk overwegende dat de Egyptische justitie zijn zaak opnieuw moet behandelen,


A. in der Erwägung, dass Saad Eddin Ibrahim, Direktor des Khaldoun-Zentrums für Demokratie, im Juli vergangenen Jahres zusammen mit 27 weiteren Personen festgenommen und am 21. Mai 2001 zu 7 Jahren Haft verurteilt wurde, sowie unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass die ägyptische Justiz aufgefordert wurde, seinen Fall zu überprüfen,

A. overwegende dat de directeur van het Khaldoun-centrum voor de democratie, Saad Eddin Ibrahim, vorig jaar juli samen met 27 andere personen aangehouden en op 21 mei ll. tot een gevangenisstraf van 7 jaar veroordeeld is; tevens met nadruk overwegende dat de Egyptische justitie zijn zaak opnieuw moet behandelen,


Die Stellungnahmen des Ausschusses der Regionen und des Wirtschafts- und Sozialausschusses zum Zweiten Kohäsionsbericht sowie die zahlreichen Diskussionen im Europäischen Parlament im Rahmen der Vorbereitung seiner Stellungnahme haben die zentrale Rolle der Kohäsion unter den Politiken der Union bestätigt.

De adviezen van het Comité van de Regio's en het Economisch en Sociaal Comité over het tweede cohesieverslag en de vele besprekingen in het Parlement ter voorbereiding van zijn advies hebben eveneens bevestigd dat het cohesiebeleid een centrale positie binnen het beleid van de Unie inneemt.


w