Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roaming internationale anrufe sowie blockieren " (Duits → Nederlands) :

So wurden die einzelnen Maßnahmen anhand folgender Kriterien bewertet: a) Hemmnisse aufgrund nationaler Genehmigungssysteme in Verbindung mit uneinheitlichen regulatorischen Ansätzen der NRB; b) mangelnde Koordinierung bei der Frequenzzuteilung und der Bedingungen sowie regulatorische Unsicherheit hinsichtlich der Verfügbarkeit von Frequenzen; c) fehlende Vorleistungsprodukte, die im Rahmen von Abhilfemaßnahmen oder Verhandlungen bei einheitlicher Dienste-Interoperabilität die Bereitstellung von Diensten über das Netz eines anderen Betreibers ermöglichen; d) Fragmentierung der Verbraucherschutzrechte, die zu einem ungleichen Niveau de ...[+++]

Oplossingen zijn met name nodig op de volgende specifieke gebieden: a) obstakels als gevolg van nationale machtigingsregelingen in combinatie met inconsistente benaderingen op regelgevingsgebied door de nri's; b) gebrek aan coördinatie bij de spectrumtoewijzing en de bijbehorende voorwaarden alsmede onzekerheid wat betreft de regelgeving over de beschikbaarheid van frequenties; c) gebrek aan wholesaleproducten waarmee er op het netwerk van een andere aanbieder diensten kunnen worden aangeboden met consistente interoperabiliteitsniveaus voor diensten, in het kader van marktmaatregelen of onderhandelingen op basis van wederkerigheid; d) ...[+++]


So wurden die einzelnen Maßnahmen anhand folgender Kriterien bewertet: a) Hemmnisse aufgrund nationaler Genehmigungssysteme in Verbindung mit uneinheitlichen regulatorischen Ansätzen der NRB; b) mangelnde Koordinierung bei der Frequenzzuteilung und der Bedingungen sowie regulatorische Unsicherheit hinsichtlich der Verfügbarkeit von Frequenzen; c) fehlende Vorleistungsprodukte, die im Rahmen von Abhilfemaßnahmen oder Verhandlungen bei einheitlicher Dienste-Interoperabilität die Bereitstellung von Diensten über das Netz eines anderen Betreibers ermöglichen; d) Fragmentierung der Verbraucherschutzrechte, die zu einem ungleichen Niveau de ...[+++]

Oplossingen zijn met name nodig op de volgende specifieke gebieden: a) obstakels als gevolg van nationale machtigingsregelingen in combinatie met inconsistente benaderingen op regelgevingsgebied door de nri's; b) gebrek aan coördinatie bij de spectrumtoewijzing en de bijbehorende voorwaarden alsmede onzekerheid wat betreft de regelgeving over de beschikbaarheid van frequenties; c) gebrek aan wholesaleproducten waarmee er op het netwerk van een andere aanbieder diensten kunnen worden aangeboden met consistente interoperabiliteitsniveaus voor diensten, in het kader van marktmaatregelen of onderhandelingen op basis van wederkerigheid; d) ...[+++]


viii. besondere Garantien für Touristen vorzuschlagen, unter anderem zu dem Zweck, die internationalen Roaming-Gebühren und die auf internationale Anrufe und Nachrichten erhobenen Gebühren transparent zu machen, die unvertretbar hohen Gebühren zu beschränken, die Verbrauchern in Rechnung gestellt werden, die ihre Kreditkarten außerhalb Europas einsetzen, und das Recht der EU und ihrer Mitgliedstaaten aufrechtzuerhalten, Sicherheitshinweise zu Touristenzielen zu veröffentlichen;

viii. specifieke waarborgen voor toeristen voor te stellen, onder meer om internationale roamingtarieven en tarieven voor internationale gesprekken en berichten transparant te maken, perken te stellen aan de buitensporige kosten die consumenten worden berekend voor gebruik van hun kredietkaart buiten Europa, en het recht van de EU en de lidstaten te handhaven om veiligheidswaarschuwingen voor toeristische bestemmingen uit te vaardigen;


Angesichts der voraussichtlichen künftigen Bedeutung mobiler Breitbanddienste sind vor allem die Vorteile offener, globaler Normen weiterhin auf internationaler Ebene herauszustellen, um weltweit Interoperabilität und Roaming sowie größere Skaleneffekte zu gewährleisten.

Gezien het, naar mag worden aangenomen, toekomstige belang van mobiele breedbanddiensten zouden met name de voordelen van open en mondiale normen moeten worden aanbevolen op internationaal niveau, teneinde tot wereldwijde interoperabiliteit en roaming alsmede grotere schaalvoordelen te komen.


13. warnt angesichts der Tatsache, dass Staaten, die nicht dazu bereit sind, mit der internationalen Gemeinschaft zusammenzuarbeiten und sich an internationale Verträge und Normen zu halten, und die durch ihre geographische Lage sowie durch ihre technologischen und militärischen Fähigkeiten die Möglichkeit haben, Handelsrouten zu blockieren, heutzutage eine der größten Bedrohungen der maritimen Sicherheit darstellen; ist der Ansic ...[+++]

13. waarschuwt voor het feit dat een van de grootste dreigingen voor de maritieme veiligheid van deze tijd uitgaat van staten die niet willen samenwerken met de internationale gemeenschap en de internationale verdragen en normen niet willen naleven en tegelijkertijd dusdanig gelegen zijn en over dusdanige technologische en militaire capaciteiten beschikken dat zij handelsroutes kunnen blokkeren; is van mening dat de EDEO en de VV/HV alle diplomatieke middelen moeten inzetten om deze staten tot dialoog en samenwerking te bewegen;


27. fordert den Rat und den EAD auf, in alle Bereiche die Anwendung „intelligenter“ Sanktionen und deren Androhung als Instrumente der EU-Menschenrechtspolitik gegenüber den repressivsten Regimes aufzunehmen; ist überzeugt, dass selektive Strafmaßnahmen wie etwa das Blockieren von Guthaben und Reisesperren gegen hochrangige Personen so eingesetzt werden können und sollten, dass der diplomatische Austausch, der bilaterale Handel, die Bereitstellung von EU-Hilfe sowie persönliche Kontakte weiterhin stattfinden können; fordert allerdin ...[+++]

27. doet een beroep op de Raad en de EDEO om het gebruik van en de dreiging met „intelligente” sancties als instrument te integreren in het EU-mensenrechtenbeleid tegenover de meest repressieve regimes; is ervan overtuigd dat selectieve strafmaatregelen, zoals het bevriezen van tegoeden en het uitvaardigen van reisverboden voor hooggeplaatste personen, zodanig kunnen en moeten worden gebruikt dat verdere diplomatieke betrokkenheid, bilaterale handel, steunverlening door de EU en persoonlijke contacten niet worden belemmerd; herhaalt ...[+++]


Kommissarin Reding und der Ausschuss für Kultur und Bildung fassten daher zu Recht den Beschluss, den exzessiven Mobilfunkgebühren in den Mitgliedstaaten mit einer Verordnung einen Riegel vorzuschieben und in allen europäischen Ländern Gebührensenkungen sowie einheitliche Gebühren für Roaming-Anrufe zu fordern.

Commissaris Reding en de Commissie cultuur en onderwijs hebben terecht beslist om met een verordening een eind te maken aan de buitensporige tarieven voor mobiele telefonie in de lidstaten en een tariefdaling te eisen in alle Europese landen en een standaardtarief voor roaminggesprekken.


Kommissarin Reding und der Ausschuss für Kultur und Bildung fassten daher zu Recht den Beschluss, den exzessiven Mobilfunkgebühren in den Mitgliedstaaten mit einer Verordnung einen Riegel vorzuschieben und in allen europäischen Ländern Gebührensenkungen sowie einheitliche Gebühren für Roaming-Anrufe zu fordern.

Commissaris Reding en de Commissie cultuur en onderwijs hebben terecht beslist om met een verordening een eind te maken aan de buitensporige tarieven voor mobiele telefonie in de lidstaten en een tariefdaling te eisen in alle Europese landen en een standaardtarief voor roaminggesprekken.


Angesichts der voraussichtlichen künftigen Bedeutung mobiler Breitbanddienste sind vor allem die Vorteile offener, globaler Normen weiterhin auf internationaler Ebene herauszustellen, um weltweit Interoperabilität und Roaming sowie größere Skaleneffekte zu gewährleisten.

Gezien het, naar mag worden aangenomen, toekomstige belang van mobiele breedbanddiensten zouden met name de voordelen van open en mondiale normen moeten worden aanbevolen op internationaal niveau, teneinde tot wereldwijde interoperabiliteit en roaming alsmede grotere schaalvoordelen te komen.


Darüber hinaus hatte die Kommission Bedenken aufgrund der starken vertikalen Verbindungen zwischen der starken Stellung der beiden Unternehmen auf bestimmten Endabnehmermärkten wie mobilen Kommunikationsdiensten und Kommunikationsdiensten für Unternehmen in Schweden und Finnland einerseits und der Monopolstellung der Unternehmen bei Anruf-Abschlussdiensten für Großabnehmer auf ihren festen und mobilen Telefonnetzen sowie führenden Stellungen beim internationalen Roaming für Großabnehmer in Schweden und Finnland andererseits.

Daarnaast maakte de Commissie zich ook zorgen over de sterke verticale banden tussen, enerzijds, de sterke positie van beide partijen op bepaalde retail markten zoals mobiele en zakelijke telecommunicatiediensten in Zweden en Finland en, anderzijds, de monopoliepositie van de partijen op het gebied van wholesale gespreksafgifte op hun vaste en mobiele telefoonnetwerken en hun leiderspositie voor de levering van wholesale internationale roaming in Zweden en Finland.


w