Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notwendige Entlüftung beim Spanen sicherstellen
Notwendige Entlüftung beim Zerspanen sicherstellen
Risikoanalyse
Risikoanalyse
Risikoanalyse durchführen
Risikoanalyse für Kampfszenen erstellen
Risikobewertung
Risikomanagement
Schadorganismus-Risikoanalyse
Unternehmensrisikomanagement

Traduction de «risikoanalyse notwendig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notwendige Entlüftung beim Spanen sicherstellen | notwendige Entlüftung beim Zerspanen sicherstellen

voor vereiste ventilatie in machines zorgen


notwendige Überprüfung zur Bewilligung oder Anpassung der Leistungen; notwendige Überprüfung zur Gewährung oder Anpassung der Leistungen

noodzakelijk onderzoek voor de toekenning of de herziening van de prestaties




Zentrale Dienststelle für Informationsverwaltung und Risikoanalyse

Centrale Dienst voor Informatiebeheer en Risicoanalyse


Risikoanalyse (nom féminin)

risicoanalyse (nom féminin)


Schadorganismus-Risikoanalyse

analyse van het fytosanitaire risico | risicoanalyse van de ziekte of plaag | PRA [Abbr.]




Risikoanalyse für Kampfszenen erstellen

risicoanalyses van vechtscènes uitvoeren




Risikomanagement [ Risikoanalyse | Risikobewertung | Unternehmensrisikomanagement ]

risicobeheer [ integraal risicomanagement | risicoanalyse | risicobeoordeling | risicomanagement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Um die Tätigkeiten der Anlage oder des Luftfahrzeugbetreibers zu verstehen, erhebt und bewertet die Prüfstelle die Informationen, die notwendig sind, um zu beurteilen, ob das Prüfteam hinreichende Kompetenz für die Prüfung besitzt, um festzustellen, ob der vertraglich vorgesehene Zeitaufwand angemessen ist, und um sich zu vergewissern, dass sie die notwendige Risikoanalyse durchführen kann.

2. Voor een beter begrip van de door de installatie of vliegtuigexploitant uitgevoerde activiteiten verzamelt en beoordeelt de verificateur de vereiste informatie om na te gaan of het verificatieteam voldoende competent is om de verificatie uit te voeren, of de in het contract vermelde tijdtoewijzing correct is en of hij de noodzakelijke risicoanalyse kan uitvoeren.


27. hebt hervor, dass der Einsatz von privatem bewaffnetem Sicherheitspersonal an Bord zugenommen hat und dass kein Schiff mit vertraglich verpflichtetem privatem bewaffnetem Sicherheitspersonal an Bord gekapert worden ist, auch wenn es sich bei diesem Einsatz um eine Maßnahme handelt, die kein Ersatz für die notwendige umfassende Lösung der facettenreichen Bedrohung durch Piraten sein kann; nimmt zur Kenntnis, dass einige Mitgliedstaaten entsprechende Rechtsvorschriften verabschiedet haben; fordert die Mitgliedstaaten vor diesem Hintergrund auf, nach Möglichkeit die notwendigen Sicherheitsmaßnahmen an Bord durchzuführen, und fordert d ...[+++]

27. onderstreept dat het gebruik van particuliere gewapende beveiligers aan boord van schepen is toegenomen en ook het feit dat geen enkel vaartuig met op een particulier contract werkende beveiligers aan boord met succes door piraten is overvallen, hoewel het hier om een maatregel gaat die niet in de plaats kan komen van de noodzakelijke, allesomvattende oplossing van de bedreiging door piraten in al haar facetten; houdt er rekening mee dat sommige lidstaten met desbetreffende wetgeving zijn gekomen; verzoekt in dit verband de lidstaten de noodzakelijke veiligheidsmaatregelen aan boord te nemen als dit mogelijk is en verzoekt de Commissie en de Raad toe te werken naar een EU-aanpak met betrekking tot het inzetten van gecertificeerd gewap ...[+++]


Vor diesem Hintergrund begrüßt der EDSB den Umstand, dass die Mitteilung Hinweise darauf enthält, unter welchen Voraussetzungen eine solche Verarbeitung sich gegebenenfalls als notwendig erweist (z. B. Risikoanalyse, eine bessere Leistung bei gemeinsamen Operationen oder der Informationsaustausch mit Europol).

Tegen deze achtergrond is de EDPS verheugd over het feit dat de Mededeling een indicatie bevat omtrent de omstandigheden waarin een dergelijke verwerking noodzakelijk kan blijken (bijv. risicoanalyse, betere prestaties bij gezamenlijke operaties of informatie-uitwisseling met Europol).


38. macht in Erwartung der Lösungen für das Problem des Personalmangels insbesondere auf die Empfehlung des Rechnungshofes aufmerksam, dass es notwendig ist, dass die Kommission im Zuge der Aufstellung des jährlichen Prüfungsplans eine besser strukturierte Risikoanalyse und realistischere Bewertung der verfügbaren Ressourcen erstellt sowie die Umsetzung der jährlichen Prüfungspläne im Jahresverlauf eng überwacht;

38. vestigt, in afwachting van oplossingen voor het personeelsgebrek, met name de aandacht op de aanbeveling van de Rekenkamer dat de Commissie bij de opstelling van de jaarlijkse controleplannen op gestructureerde wijze de risico's moet analyseren en de beschikbare middelen moet evalueren, alsmede dat zij de tenuitvoerlegging van deze controleplannen gedurende het gehele jaar van nabij moet volgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. macht in Erwartung der Lösungen für das Problem des Personalmangels insbesondere auf die Empfehlung des Rechnungshofes aufmerksam, dass es notwendig ist, dass die Kommission im Zuge der Aufstellung des jährlichen Prüfungsplans eine besser strukturierte Risikoanalyse und realistischere Bewertung der verfügbaren Ressourcen erstellt sowie die Umsetzung der jährlichen Prüfungspläne im Jahresverlauf eng überwacht;

38. vestigt, in afwachting van oplossingen voor het personeelsgebrek, met name de aandacht op de aanbeveling van de Rekenkamer dat de Commissie bij de opstelling van de jaarlijkse controleplannen op gestructureerde wijze de risico's moet analyseren en de beschikbare middelen moet evalueren, alsmede dat zij de tenuitvoerlegging van deze controleplannen gedurende het gehele jaar van nabij moet volgen;


32. hebt hervor, wie notwendig es ist, die Zusammenarbeit von FRONTEX auf dem Gebiet der Risikoanalyse mit Europol und anderen europäischen Agenturen sowie mit anderen internationalen Einrichtungen und Grenzüberwachungsbehörden von Drittländern zu fördern, und zwar insbesondere im Zusammenhang mit der Sprengung internationaler Schleuserringe und der Bestrafung von Personen, die mit dem Einschleusen illegaler Einwanderer in Verbindung stehen; hält es auch für wichtig, dass es einen Mechanismus gibt, mit dem die FRONTEX Schlüsselinform ...[+++]

32. houdt staande dat de samenwerking van FRONTEX op het gebied van risico-evaluatie met Europol en andere Europese organen en grensbewakingsautoriteiten van derde landen moet worden bevorderd, met name waar het gaat om het oprollen van internationale smokkelbendes en de vervolging van personen die bij mensenhandel zijn betrokken; acht het tevens van essentieel belang dat er een mechanisme komt waardoor FRONTEX cruciale informatie kan doorgeven aan degenen die daarvan het beste gebruik kunnen maken;


31. hebt hervor, wie notwendig es ist, die Zusammenarbeit der Agentur auf dem Gebiet der Risikoanalyse mit Europol und anderen europäischen Agenturen sowie mit anderen internationalen Einrichtungen und Grenzüberwachungsbehörden von Drittländern zu fördern, und zwar insbesondere im Zusammenhang mit der Sprengung internationaler Schleuserringe und der Bestrafung von Personen, die mit dem Einschleusen illegaler Einwanderer in Verbindung stehen; hält es auch für wichtig, dass es einen Mechanismus gibt, mit dem die FRONTEX Schlüsselinform ...[+++]

31. houdt staande dat de samenwerking van het agentschap op het gebied van risico-evaluatie met Europol en andere Europese organen en grensbewakingsautoriteiten van derde landen moet worden bevorderd, met name waar het gaat om het oprollen van internationale smokkelbendes en de vervolging van personen die bij mensenhandel zijn betrokken; acht het tevens van essentieel belang dat er een mechanisme komt waardoor Frontex cruciale informatie kan doorgeven aan degenen die daarvan het beste gebruik kunnen maken;


(12) In Bezug auf Medizinprodukte, die unter Verwendung tierischen Gewebes hergestellt wurden, ist es notwendig, genauere Spezifikationen im Hinblick auf die in Ziffer 8.2 von Anhang I der Richtlinie 93/42/EWG genannten Anforderungen zu erlassen und bestimmte Aspekte bezüglich der Risikoanalyse und des Risikomanagements im Rahmen der Konformitätsbewertungsverfahren und Artikel 11 der genannten Richtlinie festzulegen.

(12) Met betrekking tot medische hulpmiddelen die zijn vervaardigd met gebruikmaking van dierlijke weefsels dienen de eisen van punt 8.2 van bijlage I bij Richtlijn 93/42/EEG nader te worden omschreven en dienen bepaalde aspecten van de risicoanalyse en het risicobeheer in het kader van de in artikel 11 van die richtlijn genoemde conformiteitsbeoordelingsprocedures te worden gespecificeerd.


(12) In Bezug auf Medizinprodukte, die unter Verwendung tierischen Gewebes hergestellt wurden, ist es notwendig, genauere Spezifikationen im Hinblick auf die in Ziffer 8.2 von Anhang I der Richtlinie 93/42/EWG genannten Anforderungen zu erlassen und bestimmte Aspekte bezüglich der Risikoanalyse und des Risikomanagements im Rahmen der Konformitätsbewertungsverfahren und Artikel 11 der genannten Richtlinie festzulegen.

(12) Met betrekking tot medische hulpmiddelen die zijn vervaardigd met gebruikmaking van dierlijke weefsels dienen de eisen van punt 8.2 van bijlage I bij Richtlijn 93/42/EEG nader te worden omschreven en dienen bepaalde aspecten van de risicoanalyse en het risicobeheer in het kader van de in artikel 11 van die richtlijn genoemde conformiteitsbeoordelingsprocedures te worden gespecificeerd.


- im Fall notwendiger Stichprobenkontrollen vergewissern sie sich im Rahmen einer Risikoanalyse, daß die Häufigkeit und die Modalitäten dieser Kontrollen in ihrem gesamten Hoheitsgebiet auf die Maßnahme abgestimmt sind, die kontrolliert werden soll, und dem Umfang der vermarkteten oder zur Vermarktung bereitgehaltenen Erzeugnisse gerecht werden.

- wanneer steekproefcontroles aangewezen zijn, zorgen zij er door middel van een risicoanalyse voor, dat de controles door hun aard en frequentie aangepast zijn aan de te controleren maatregel, representatief zijn voor hun gehele grondgebied en in verhouding staan tot de omvang van de verkochte of met het oog op verkoop opgeslagen producten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risikoanalyse notwendig' ->

Date index: 2023-06-26
w