Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risiken umstehende gewarnt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Infolgedessen sollte, z. B. in der Bedienungsanleitung der Kettensäge, vor den Risiken für Umstehende gewarnt werden. Zudem sollten Hinweise zur Minimierung solcher Risiken gegeben werden.

Bijgevolg moet, bijvoorbeeld in de handleiding van de kettingzaag, worden gewaarschuwd voor de risico's voor omstanders en moet worden uitgelegd hoe dergelijke risico's kunnen worden beperkt.


S. in der Erwägung, dass das Parlament in den letzten beiden Jahren vor den sozialen Risiken einer Deflation im Zusammenhang mit niedrigem Wachstum, hoher Arbeitslosigkeit und Abwärtsdruck auf die Löhne gewarnt hat; in der Erwägung, dass die Europäische Zentralbank (EZB) langfristig eine niedrige Inflationsrate vorhergesagt und vor den Folgen davon auf Binnennachfrage, Wachstum und Beschäftigung gewarnt hat; in der Erwägung, dass es seit August 2014 in acht Mitgliedstaaten (sechs davon im Euro-Währungsgebiet) zu einer Deflation gek ...[+++]

S. overwegende dat het Parlement de afgelopen twee jaar heeft gewaarschuwd voor de sociale gevaren van deflatie in een context van lage groei, hoge werkloosheid en neerwaartse druk op de lonen; overwegende dat de Europese Centrale Bank (ECB) op de lange termijn lage inflatie heeft voorspeld en heeft gewaarschuwd voor de gevolgen hiervan voor de binnenlandse vraag, groei en werkgelegenheid; overwegende dat deflatie sinds augustus 2014 een feit is geworden in acht lidstaten (waarvan zes deel uitmaken van de eu ...[+++]


vorschreiben, dass bestimmte Personen vor Risiken gewarnt werden, die für sie von einem Produkt ausgehen können.

het waarschuwen van de consument voor de mogelijke risico's die een product voor bepaalde personen kan inhouden.


C. in der Erwägung, dass im Rahmen der Frühwarnsysteme Behörden durch regionale Netze zur Vermeidung von Risiken (natürliche, technologische, soziale Risiken) gewarnt werden und Bürger über Telekommunikationsnetze (Radio, Fernsehen, Sirenen, Mobiltelefone usw.) in Alarmbereitschaft versetzt werden,

C. overwegende dat bij deze alarmsystemen de autoriteiten worden gewaarschuwd door middel van regionale netwerken voor risicopreventie (natuurlijke, technologische, sociale) en de bevolking wordt gealarmeerd door middel van telecommunicatienetwerken (radio, televisie, sirenes, mobiele telefoons, enz.),


C. in der Erwägung, dass im Rahmen der Frühwarnsysteme Behörden durch regionale Netze zur Vermeidung von Risiken (natürliche, technologische, soziale Risiken) gewarnt werden und Bürger über Telekommunikationsnetze (Radio, Fernsehen, Sirenen, Mobiltelefone usw.) in Alarmbereitschaft versetzt werden,

C. overwegende dat bij deze alarmsystemen de autoriteiten worden gewaarschuwd door middel van regionale netwerken voor risicopreventie (natuurlijke, technologische, sociale) en de bevolking wordt gealarmeerd door middel van telecommunicatienetwerken (radio, televisie, sirenes, mobiele telefoons, enz.),


Das Mindeste ist, dass die Arbeitnehmer vor den Risiken der finanziellen Beteiligung gewarnt werden - Risiken, die sich aus Einkommensschwankungen und einer begrenzten Streuung der Anlagen ergeben.

Werknemers moeten op zijn minst worden gewaarschuwd voor de risico's van financiële participatie, die te maken hebben met inkomensfluctuaties of een te geringe spreiding van de beleggingen.


Der Erwerb von Tabakerzeugnissen muß erschwert und die restlichen Konsumenten müssen so gut wie möglich vor den Risiken gewarnt werden. Es muß zur Norm werden, daß Rauchen abnorm ist und daß neue Generationen vor Abhängigkeit zu schützen sind.

Het is nodig om tabaksproducten moeilijk verkrijgbaar te maken en de resterende gebruikers maximaal te waarschuwen voor de risico's. De norm moet worden dat roken abnormaal is en dat nieuwe generaties beschermd moeten worden tegen verslaving.


Der Erwerb von Tabakerzeugnissen muß erschwert und die restlichen Konsumenten müssen so gut wie möglich vor den Risiken gewarnt werden. Es muß zur Norm werden, daß Rauchen abnorm ist und daß neue Generationen vor Abhängigkeit zu schützen sind.

Het is nodig om tabaksproducten moeilijk verkrijgbaar te maken en de resterende gebruikers maximaal te waarschuwen voor de risico's. De norm moet worden dat roken abnormaal is en dat nieuwe generaties beschermd moeten worden tegen verslaving.


Frauen im gebärfähigen Alter, Schwangere, Kleinkinder, ältere und immungeschädigte Menschen sollten aktiver vor den möglichen Risiken bestimmter Lebensmittel gewarnt werden.

Bijvoorbeeld moeten vrouwen in de vruchtbare leeftijd, zwangere vrouwen, jonge kinderen, ouderen en mensen met immunodeficiëntie uitdrukkelijker gewaarschuwd worden voor mogelijke risico's van bepaalde levensmiddelen.


w