Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risi-projekts verbindende rolle gespielt » (Allemand → Néerlandais) :

In der Region Nord-Pas-de-Calais hat das regionale Konzept des RISI-Projekts eine verbindende Rolle gespielt und als Katalysator und Initiator gewirkt, indem es zur Entwicklung neuer Kompetenzen, neuer Tätigkeiten und einer neuen Kultur beigetragen hat.

In de regio Nord-Pas-de-Calais heeft het regionaal opgezette RISI-project een bundelende, katalyserende en initiërende rol vervuld, waardoor is bijgedragen tot de ontwikkeling van nieuwe vakbekwaamheid, nieuwe bedrijvigheid en een nieuw klimaat.


- eine verbindende Rolle spielen zwischen den Aktivitäten, Initiativen und Verbänden, die zum Zweck haben, die spezifischen Erwartungen der Senioren zu beantworten, und ggf. innovative Aktivitäten und Projekte in die Wege leiten (ZENTRALISIERUNG/AKTION);

- een federaliserende rol vervullen tussen de activiteiten, initiatieven en verenigingen die als doel hebben om in te spelen op de specifieke verwachtingen van de ouderen en eventueel de aanzet geven tot innoverende activiteiten en projecten (CENTRALISATIE-ACTIE);


Und Kommissar Hahn weiter: „Diese Projekte haben eine wichtige Rolle bei der Integration der neuen EU-Mitgliedstaaten gespielt.

Hij voegde daaraan toe: "Een ander belangrijk element van deze projecten is de rol die zij bij de integratie van de nieuwere EU-lidstaten hebben gespeeld.


EU-15 Zusammenfassung | In einigen Mitgliedstaaten, besonders deutlich wird dies in Finnland, haben LIFE-Projekte eine wichtige Rolle gespielt.

Samenvatting voor de EU-15 | In sommige lidstaten, en met name in Finland, is gebruik gemaakt van LIFE-projecten.


Wir sollten die Europäische Kommission nun auffordern, bei zukünftigen Tätigkeiten die Tatsache zu berücksichtigen, dass die Anzahl der Projekte und Programme zunimmt, dass die Haushaltsförderung im Rahmen des Gesamtprogramms ausgeweitet wird, dass die Rolle, die von unseren Vertretungen gespielt wird, und die Übertragung von Verantwortlichkeiten auf lokaler Ebene als gut und wichtig bewertet wurde und gestärkt werden muss und dass die Zusammenarbeit mit den lokalen Behörden eine Rolle spielte und wir dies fortführen müssen.

Met het oog op toekomstige activiteiten zouden wij de Commissie willen vragen rekening te houden met het volgende. Het aantal projecten en programma’s neemt gestaag toe en het deel begrotingssteun in het totale programma neemt ook toe. Verder werden de rol van onze delegaties en de verdeling van de verantwoordelijkheden op lokaal vlak als tevredenstellend en belangrijk bevonden, en deze decentralisering moet dan ook versterkt worden voortgezet.


In der Region Nord-Pas-de-Calais hat das regionale Konzept des RISI-Projekts eine verbindende Rolle gespielt und als Katalysator und Initiator gewirkt, indem es zur Entwicklung neuer Kompetenzen, neuer Tätigkeiten und einer neuen Kultur beigetragen hat.

In de regio Nord-Pas-de-Calais heeft het regionaal opgezette RISI-project een bundelende, katalyserende en initiërende rol vervuld, waardoor is bijgedragen tot de ontwikkeling van nieuwe vakbekwaamheid, nieuwe bedrijvigheid en een nieuw klimaat.


18. erkennt an, dass die Türkei bereits mit der Umsetzung der Rechtsvorschriften begonnen hat; erkennt Einzelprojekte an, die bereits eingeleitet wurden, und nimmt die positive Rolle zur Kenntnis, die die Kommission im Hinblick auf diese Projekte gespielt hat;

18. erkent dat Turkije reeds een begin heeft gemaakt met de tenuitvoerlegging van de bewuste wetgeving en dat er al een aantal individuele projecten zijn opgezet; erkent tevens de positieve rol die de Commissie in verband met deze projecten heeft gespeeld;


17. erkennt an, dass die Türkei bereits mit der Umsetzung der Rechtsvorschriften begonnen hat; erkennt Einzelprojekte an, die bereits eingeleitet wurden, und nimmt die positive Rolle zur Kenntnis, die die Europäische Kommission im Hinblick auf diese Projekte gespielt hat;

17. erkent dat Turkije reeds een begin heeft gemaakt met de tenuitvoerlegging van de bewuste wetgeving en dat er al een aantal individuele projecten zijn opgezet; erkent tevens de positieve rol die de Europese Commissie in verband met deze projecten heeft gespeeld;


Die Europäische Union würdigt das segensreiche Wirken von Monsignore Gerardi, der als Förderer des Berichts mit dem Titel "Guatemala: Nie wieder .!", der im Rahmen des als "Wiedererlangung des historischen Gedächtnisses" bezeichneten Interdiözesan-Projekts erstellt worden war, eine herausragende Rolle gespielt hat.

De Europese Unie erkent de waardevolle daden van Monseigneur Gerardi die een hoofdrol heeft vervuld in zijn hoedanigheid van pleitbezorger van het verslag "Guatemala: nooit meer", dat is opgesteld in het kader van het interdiocesaan project "Herwinning van het historisch besef".


sich dafür einzusetzen, dass die Architektur eine verbindende und innovative Rolle im Prozess der nachhaltigen Entwicklung spielt, und dies bereits ab der Konzipierungsphase eines stadt- oder landschaftsarchitektonischen Projekts oder der Sanierung eines Geländes;

· zich ervoor te beijveren dat de architectuur, reeds vanaf de ontwerpfase van een stedelijk of landschappelijk architectuurproject of renovatie, een verbindende en vernieuwende rol speelt in het proces van de duurzame ontwikkeling;


w