Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquatische Umwelt
Erdgipfel
Erklärung von Rio
Erklärung von Rio über Umwelt und Entwicklung
Für Umwelt zuständiges Kommissionsmitglied
Für Umwelt zuständiges Mitglied der Kommission
Kommissar für Umwelt
Konferenz von Rio
Ministerieller Ausschuss für die Umwelt
Natürliche Umwelt
Rio-Treffen
UNCED
Umwelt- und Gesundheitsinspektor
Umwelt-Auditor
Umweltauditorin
Umweltbeauftragte
Umweltberaterin
Umweltgipfel von Rio
Umweltmanagementbeauftragter

Traduction de «rio umwelt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erklärung von Rio | Erklärung von Rio über Umwelt und Entwicklung

Verklaring van Rio de Janeiro inzake milieu en ontwikkeling


Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung [ Konferenz von Rio | Umweltgipfel von Rio | UNCED ]

VN-Conferentie over Milieu en Ontwikkeling [ Conferentie van de Verenigde Naties over Milieu en Ontwikkeling | Conferentie van Rio | klimaatconferentie | UNCED ]


Erdgipfel | Konferenz für Umwelt und Entwicklung der Vereinten Nationen | Rio-Treffen

Aardetop | Conferentie over de Aarde | Conferentie van de Verenigde Naties inzake Milieu en Ontwikkeling | Milieuconferentie | VN-Milieutop | Wereldmilieutop


Umwelt-Auditor | Umweltbeauftragte | Programmkoordinator Umwelt/Programmkoordinatorin Umwelt | Umweltmanagementbeauftragter

milieucoördinator | coördinator milieuprogramma's | hoofd milieubeheer


Umwelt- und Gesundheitsinspektor | Umweltberaterin | Umwelt- und Gesundheitsinspektor/Umwelt- und Gesundheitsinspektorin | Umweltauditorin

inspecteur volksgezondheid | inspecteur volksgezondheid en milieuhygiëne | milieu-inspecteur


aquatische Umwelt

aquatisch milieu [ aquatische omgeving | watermilieu ]




für Umwelt zuständiges Kommissionsmitglied | für Umwelt zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Umwelt

Commissaris voor Milieu | Lid van de Commissie belast met Milieu


Ministerieller Ausschuss für die Umwelt

Ministerieel Comité voor leefmilieu


Beziehung zwischen Gebäuden, Menschen und der Umwelt

relatie tussen gebouwen, mensen en het milieu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
f) der in Art. 5, 1°, e) genannte Aktionsplan für die nachhaltige Entwicklung muss unter Berücksichtigung der 27 Grundsätze der Rio-Erklärung von 1992 über Umwelt und Entwicklung ausgearbeitet werden, insbesondere der Grundsätze Nr. 10 (Beteiligung) und Nr. 15 (Vorsorge), so wie ggf. durch das Recht der Europäischen Union, die von Belgien ratifizierten internationalen Abkommen und das Umweltgesetzbuch näher beschrieben;

f) het in punt e) van 1° van artikel 5 bedoelde actieplan inzake duurzame ontwikkeling moet uitgewerkt worden met inachtneming van de 27 beginselen van de Verklaring van Rio inzake milieu en ontwikkeling van 1992, met name de beginselen nr. 10 (deelneming) en nr. 15 (voorzorg), zoals bepaald, in voorkomend geval, in het recht van de Europese Unie, de internationale overeenkomsten bekrachtigd door België en het Milieuwetboek;


27. betont, dass die Gewinnung und die Nutzung von Ressourcen entscheidende Auswirkungen auf die Umwelt und die lokalen Gemeinschaften haben, und fordert die Kommission auf, das Konzept der Internalisierung externer Kosten für die Umwelt und die Gemeinschaften in die Diskussionen und Verhandlungen im Rahmen des Rio+20-Gipfels einzubeziehen;

27. onderstreept dat de winning en het gebruik van hulpbronnen grote gevolgen hebben voor het milieu en lokale gemeenschappen; dringt er bij de Commissie op aan in de discussies en onderhandelingen tijdens de Rio+20-top aandacht te besteden aan de internalisering van externe kosten die het milieu en deze gemeenschappen moeten dragen;


S. in der Erwägung, dass eine verantwortungsvolle Umweltpolitik über institutionelle Vereinbarungen hinausgeht und Transparenz, Rechenschaftspflicht sowie die Beteiligung der Zivilgesellschaft umfasst; in der Erwägung, dass in Grundsatz 10 der Erklärung von Rio bestätigt wird, dass Umweltfragen am besten unter Beteiligung aller betroffenen Bürger zu behandeln sind, und darin ferner die Notwendigkeit des Zugangs zu Informationen über die Umwelt, das Recht auf Teilhabe an Entscheidungsprozessen sowie der wirksame Zugang zu Gerichts- und Verwaltungsverfahren hervorgehoben wird;

S. overwegende dat goede milieugovernance verder gaat dan institutionele afspraken inzake transparantie, verantwoordingsplicht en de rol van het maatschappelijk middenveld; overwegende dat in beginsel 10 van de verklaring van Rio wordt gesteld dat milieuvraagstukken het best worden behandeld als alle betrokken burgers inspraak krijgen, en dat de toegang tot informatie over het milieu, het recht op deelname aan besluitvormingsprocessen en doeltreffende toegang tot juridische en bestuursrechtelijke procedures verzekerd moeten zijn,


56. hebt hervor, dass Entwaldung und Waldschädigung kaum wieder gutzumachende Schäden für die Umwelt und die Gesellschaft nach sich ziehen, wie etwa eine dauerhafte Störung der hydrologischen Verhältnisse, Versteppung und Wüstenbildung, Klimawandel und Rückgang der Artenvielfalt, Armut in ländlichen Gebieten sowie Konflikte um Land, Zugang zu Ressourcen, Rechte und Vorteile, deren wirtschaftliche Gesamtkosten die Ausgaben für Vorbeugungs- und Sanierungsmaßnahmen deutlich übersteigen; vertritt die Ansicht, dass der Rio+20-Gipfel das Ziel haben sollte, die partizipative Forstwirtschaft, eine gerechte und ausgewogene Beteiligung an den Vor ...[+++]

56. wijst erop dat ontbossing en aantasting van bossen tot nauwelijks te herstellen milieuschade en sociale schade leiden, zoals langdurige verstoring van de waterhuishouding, steppe- en woestijnvorming, klimaatverandering en biodiversiteitsverlies, armoede op het platteland en conflicten over land, toegang tot hulpbronnen, rechten en voordelen, waarvan de totale economische kosten veel hoger zijn dan de uitgaven voor beschermings- en verbeteringsmaatregelen; is van mening dat het doel van de Rio+20-top moet zijn de totstandbrenging van een op participatie berustend bosbeheer, een eerlijke en billijke verdeling van de voordelen en de in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
78. fordert die Teilnehmer des Rio+20-Gipfels auf, die Maßnahmen zur weltweiten Gefahrenminderung im Bereich der Umwelt und zur Katastrophenvorsorge zu verstärken und die dafür vorhandenen Mittel zu erhöhen;

78. verzoekt de Rio+20-top om krachtiger maatregelen en verhoging van de middelen voor mondiale mechanismen ter vermindering van de milieu- en rampenrisico's;


9. betont, dass der Schwerpunkt des Rio+20-Gipfels auf einer verstärkten Verknüpfung der umwelt-, wirtschafts- und sozialpolitischen Programme liegen sollte, damit diese Bereiche nicht als drei von einander unabhängige Säulen, sondern vielmehr im Rahmen eines einheitlicheren und sich wechselseitig bedingenden Ansatzes begriffen werden;

9. benadrukt dat de Rio+20-top zich er vooral op moet richten de onderlinge verbanden tussen de milieuagenda, de economische agenda en de sociale agenda sterker te belichten, zodat deze niet als drie los van elkaar staande pijlers worden gezien en voor een coherentere, op interdependentie stoelende benadering wordt gekozen;


In Erwägung des Ubereinkommens über die biologische Vielfalt, das am 5. Juni 1992 anlässlich des Weltgipfels in Rio de Janeiro durch 188 Länder, unter denen sich auch Belgien befand, unterzeichnet wurde, und das anerkennt, dass die überhandnehmenden Arten eine wichtige Bedrohung für die biologische Vielfalt und die Wirtschaft darstellen und daher empfiehlt, ihre Einschleppung zu vermeiden und ihre Wirkung auf die Umwelt zu einzuschränken;

Gelet op het Verdrag inzake biologische diversiteit, op 5 juni 1992 door188 landen, waaronder België, afgesloten op de Wereldconferentie over Milieu en Ontwikkeling te Rio de Janeiro, waarbij bevestigd wordt dat de invaderende soorten een ernstige bedreiging vormen voor de biodiversiteit en de economie en waarbij aanbevolen wordt hun introductie te voorkomen en hun milieueffecten te beperken;


Unter Berücksichtigung des Vorsorgeprinzips nach Grundsatz 15 der Erklärung von Rio über Umwelt und Entwicklung ist es Ziel dieses Übereinkommens, die menschliche Gesundheit und die Umwelt vor persistenten organischen Schadstoffen zu schützen.

Indachtig de voorzorgsbenadering zoals bedoeld in beginsel 15 van de Verklaring van Rio inzake milieu en ontwikkeling, is het doel van dit verdrag de gezondheid van de mens en het milieu te beschermen tegen persistente organische verontreinigende stoffen.


In Erwägung der Rio-Erklärung über die Umwelt und die Entwicklung vom 14. Juni 1992 sowie des 1997 von Belgien ratifizierten Kyoto-Abkommens, die zum Zweck haben, die Entwicklung von Treibhausgas zu begrenzen;

Gelet op de Verklaring van Rio de Janeiro inzake milieu en ontwikkeling van 14 juni 1992 en het Protocol van Kyoto, bekrachtigd door België in 1997, die de beperking van de productie van broeikasgassen beogen;


Einerseits wird dem Recht einer jeden Person auf eine Mindestversorgung mit Trinkwasser Genüge geleistet, ein Recht, das aus Artikel 23 der Verfassung abgeleitet wird und das auch in Kapitel 18 der Agenda 21 vorgesehen ist, die im Juni 1992 in Rio de Janeiro durch die Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung genehmigt wurde.

Enerzijds, wordt tegemoetgekomen aan het recht van elke persoon op een minimale drinkwatervoorziening, welk recht wordt afgeleid uit artikel 23 van de Grondwet en in welk recht ook is voorzien in hoofdstuk 18 van de Agenda 21 die door de Conferentie van de Verenigde Naties inzake Milieu en Ontwikkeling in juni 1992 te Rio de Janeiro werd goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rio umwelt' ->

Date index: 2025-06-05
w