Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlinie sehen somit entweder » (Allemand → Néerlandais) :

In CY, IT[32] und im UK wird der Antrag abgelehnt; in EL und MT folgen die Rechtsvorschriften in ihrem Wortlaut der Richtlinie und sehen somit entweder eine Einstellung des Verfahrens oder eine Ablehnung des Antrags vor.

In CY, IT[32] en UK wordt een verzoek afgewezen en in EL en MT volgt de wetgeving de bepaling van de richtlijn en zijn dus een beslissing tot beëindiging van de procedure of de afwijzing van het asielverzoek mogelijk.


In CY, IT[32] und im UK wird der Antrag abgelehnt; in EL und MT folgen die Rechtsvorschriften in ihrem Wortlaut der Richtlinie und sehen somit entweder eine Einstellung des Verfahrens oder eine Ablehnung des Antrags vor.

In CY, IT[32] en UK wordt een verzoek afgewezen en in EL en MT volgt de wetgeving de bepaling van de richtlijn en zijn dus een beslissing tot beëindiging van de procedure of de afwijzing van het asielverzoek mogelijk.


Somit ist diese Verordnung in Kombination mit der Richtlinie zu sehen.

Deze verordening moet derhalve in combinatie met de richtlijn worden gelezen.


Artikel 16 Absatz 2 der Erneuerbare-Energien-Richtlinie bestimmt: « Vorbehaltlich der zur Wahrung der Zuverlässigkeit und der Sicherheit des Netzes zu erfüllenden Anforderungen, auf der Grundlage transparenter und nichtdiskriminierender Kriterien, die von den zuständigen nationalen Behörden festgelegt werden, [...] b) sehen die Mitgliedstaaten außerdem entweder einen vorrangigen Netzzugang oder einen garantierten Netzzugang für Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen vor; c) stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Betreiber der Übertragungsnetze beim Abrufen von El ...[+++]

Artikel 16, lid 2, van de richtlijn « hernieuwbare energie » bepaalt : « Met inachtneming van de voorschriften inzake de instandhouding van de betrouwbaarheid en veiligheid van het net, die gebaseerd zijn op transparante, niet-discriminerende door de bevoegde nationale autoriteiten vastgestelde criteria : [...] b) zorgen de lidstaten er tevens voor dat elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen voorrang heeft op dan wel gewaarborgde toegang krijgt tot het net; c) zorgen de lidstaten ervoor dat transmissiesysteembeheerders bij de dispatching van elektriciteitsopwekkingsinstallaties voorrang geven ...[+++]


Somit ist diese Verordnung in Kombination mit der Richtlinie zu sehen.

Deze verordening moet bijgevolg samen met de richtlijn worden gelezen.


Somit ist diese Verordnung in Kombination mit der Richtlinie zu sehen.

Deze verordening moet bijgevolg samen met de richtlijn worden gelezen.


Somit ist diese Verordnung in Kombination mit der Richtlinie zu sehen.

Deze verordening moet daarom in combinatie met de richtlijn worden gelezen.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung über diese Verpflichtungen hinaus im Jahre 2001 in die Allgemeine Arbeitsschutzordnung (A.A.S.O) die Verpflichtung aufgenommen hat, jedem Genehmigungsantrag für einen SEVESO-Betrieb entweder eine Notiz zur Gefahrenermittlung oder eine Sicherheitsstudie beizufügen, je nachdem es sich um einen Betrieb " kleine Schwelle" oder einen Betrieb " grosse Schwelle" handelt; dass die Wallonische Regierung im 2002 darauf bestanden hat, diese Regelung im neuen normativen Rahmen für die Umweltgeneh ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering bovenop deze verplichtingen in 2001 het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming heeft aangevuld met de verplichting elke vergunningaanvraag betreffende een SEVESO bedrijf vergezeld te laten gaan van een nota betreffende de identificatie van de gevaren of van een veiligheidsstudie naar gelang het gaat om een " lage drempel" of om een " hoge drempel" ; dat de Waalse Regering in 2002 deze regeling heeft willen handhaven in het nieuwe normatieve kader betreffende de milieuvergunning; dat ze daartoe dezelfde bepaling in het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen tot uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning heeft ...[+++]


Um die erfolgreiche Anwendung der Richtlinie und somit die Kooperationsbereitschaft des Opfers zu fördern, muss eine Risikobewertung entweder der Möglichkeiten der freiwilligen Rückkehr oder der Sicherheit des Opfers bei Gewährung eines anderen Aufenthaltstitels vorgenommen werden.

Om een succesvolle toepassing van de richtlijn en aldus de medewerking van het slachtoffer te verzekeren, moet een risicoanalyse van de mogelijkheid van vrijwillige terugkeer of de bescherming van het slachtoffer onder een andere verblijfsregeling worden verricht.


Die Richtlinie ist dabei auch im Zusammenhang mit dem freien Dienstleistungsverkehr zu sehen. Hier wird gleichsam eine Art Führerschein erworben, mit dem sich Unionsbürger in Zukunft auf eine endlich beschwerdefreie, weil diskriminierungsfreie Fahrt in die Länder der Union begeben können, entweder, um sich niederzulassen, oder aber auch, um vorübergehend ihre Dienstleistung anzubieten.

Deze richtlijn is van doorslaggevende betekenis voor het verbeteren van de mobiliteit van de burgers van de Unie en moet in dat verband ook in samenhang met het vrije verkeer van diensten worden gezien. De burgers van de Unie krijgen als het ware een soort rijbewijs waarmee zij in de toekomst eindelijk zonder belemmeringen en discriminatie naar alle lidstaten kunnen reizen om zich daar voorgoed te vestigen of om tijdelijk hun diensten aan te bieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlinie sehen somit entweder' ->

Date index: 2021-04-16
w