Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Relativer Fehler
Relativer Leistungs-Pegel
Relativer Leistungsstand
Relativer Messfehler
Relativer Pegel
Relativer Wert

Traduction de «relativ dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relativer Leistungs-Pegel | relativer Pegel

relatief vermogensniveau


relativer Leistungsstand | relativer Pegel

relatief niveau | relatief vermogensniveau




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schon beim derzeitigen Stand der FE-Aktivitäten dürfte es in einigen EU-Ländern aufgrund des relativ hohen Anteils älterer Arbeitskräfte im Bereich WT relativ schwierig sein, einen Ersatz für die Wissenschaftler zu finden, die aus Altersgründen ausscheiden, vor allem aufgrund der besorgniserregend abnehmenden Popularität einiger Studiengänge in den Bereichen Natur- und Ingenieurwissenschaften sowie Technologie bei den Studenten [16].

Zelfs bij het huidige OO-niveau, zal de vervanging van met pensioen gaande onderzoekers in sommige EU-landen moeilijk zijn, omdat zij met relatief ouder WT-personeel zitten, vooral wanneer men de verontrustende trend van een tanende belangstelling voor sommige natuurwetenschappen, engineering en technologie in aanmerking neemt [16].


Und schließlich dürfte sich auch ein noch relativ junges Politikfeld, nämlich die Justiz- und Innenpolitik, positiv auf die Wettbewerbsfähigkeit und die unternehmerische Initiative auswirken.

Tot slot verwacht men dat ook een nog jonger beleidsterrein, justitie en binnenlandse zaken, een positieve invloed op het concurrentievermogen en ondernemerschap zal hebben.


Somit dürfte aus verfahrensbezogener Sicht der Übergang von einem Instrument zum anderen relativ problemlos sein.

Daarom zal naar verwachting de overgang van de procedures van het ene instrument naar die van het andere betrekkelijk vlot kunnen verlopen.


6. stellt fest, dass diese Entlassungen die Arbeitslosigkeit in Südwestfinnland weiter verschärfen werden, da die meisten der entlassenen Arbeitnehmer über ein niedriges Bildungsniveau verfügen und in einem relativ hohen Lebensalter sind, was das Risiko einer längerfristigen Arbeitslosigkeit erhöhen dürfte; ist über die Auswirkungen dieser Schließung auf die Region umso mehr besorgt, als die Schiffbau- und die Metallindustrie zentrale wirtschaftliche Tätigkeiten darstellen und über eine historische Tradition verfügen, was den Übergan ...[+++]

6. merkt op dat deze ontslagen de werkloosheidssituatie in Zuidwest-Finland verder zullen verergeren, omdat de meeste ontslagen werknemers een laag onderwijsniveau hebben, gecombineerd met een relatief hoge leeftijd, waardoor het risico van langdurige werkloosheid hoog is; is des te bezorgder over de gevolgen van deze sluiting voor de regio omdat de scheepswerf en de staalindustrie economische kernactiviteiten vormen en een lange traditie hebben in deze regio, wat de overschakeling op nieuwe economische activiteiten extra moeilijk maakt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem dürfte das niedrige Bildungsniveau in Verbindung mit dem relativ fortgeschrittenen Lebensalter das Risiko einer längerfristigen Arbeitslosigkeit erhöhen.

Bovendien zal het lage onderwijsniveau van de ontslagen werknemers, gecombineerd met een relatief hoge leeftijd, het risico van langdurige werkloosheid waarschijnlijk verhogen.


6. stellt fest, dass diese Entlassungen die Arbeitslosigkeit in Südwestfinnland weiter verschärfen werden, da die meisten der entlassenen Arbeitnehmer über ein niedriges Bildungsniveau verfügen und in einem relativ hohen Lebensalter sind, was das Risiko einer längerfristigen Arbeitslosigkeit erhöhen dürfte; ist über die Auswirkungen dieser Schließung auf die Region umso mehr besorgt, als die Schiffbau- und die Metallindustrie zentrale wirtschaftliche Tätigkeiten darstellen und über eine historische Tradition verfügen, was den Übergan ...[+++]

6. merkt op dat deze ontslagen de werkloosheidssituatie in Zuidwest-Finland verder zullen verergeren, omdat de meeste ontslagen werknemers een laag onderwijsniveau hebben, gecombineerd met een relatief hoge leeftijd, waardoor het risico van langdurige werkloosheid hoog is; is des te bezorgder over de gevolgen van deze sluiting voor de regio omdat de scheepswerf en de staalindustrie economische kernactiviteiten vormen en een lange traditie hebben in deze regio, wat de overschakeling op nieuwe economische activiteiten extra moeilijk maakt;


Drittens dürfte angesichts des relativ niedrigen Preisniveaus in der Slowakei (2006: 58 % des EU-Durchschnitts) auf lange Sicht mit Preissteigerungen zu rechnen sein.

In de derde plaats is het waarschijnlijk dat het relatief lage prijsniveau in Slowakije (58% van het EU-gemiddelde in 2006) op de lange termijn tot prijsstijgingen zal leiden.


Dies dürfte damit zusammenhängen, dass das Verfahren vornehmlich von Unternehmen und Anwälten genutzt wird und dass nur relativ wenige Bürgerinnen und Bürger in grenzüberschreitende Streitsachen verwickelt sind.

Dit kan worden verklaard door het feit dat de procedure vooral door ondernemingen en advocaten wordt gebruikt en door het feit dat relatief weinig burgers bij grensoverschrijdende geschillen betrokken zijn.


Wenn erst einmal die oberen Schwellenwerte im Lichte der Ergebnisse des jetzigen Konsultationsprozesses festliegen, dürfte in der Frage relativ bescheidener öffentlicher Finanzierung deutlich mehr Rechtssicherheit herrschen.

Na de vaststelling van de drempels aan de hand van de resultaten van de raadpleging die momenteel aan de gang is, zal de rechtszekerheid in verband met relatief bescheiden overheidsfinanciering aanzienlijk worden vergroot.


Die Sprachregelung des Gemeinsamen Standpunktes ist nicht optimal, da sie es ermöglicht, dass einige Regulierungsbehörden Emittenten zusätzliche Kosten auferlegen, indem sie darauf bestehen, dass eher in mindestens zwei Sprachen als in einer Sprache ein vollständiger Prospekt erstellt werden muss. Diese Bestimmung dürfte jedoch von relativ wenigen Regulierungsbehörden angewendet werden, und man könnte sie als einen Preis betrachten, der für die Akzeptanz der Richtlinie gezahlt werden muss.

De taalregeling in het gemeenschappelijk standpunt is niet ideaal, omdat het bepaalde regelgevende instanties in staat stelt de kosten voor uitgevende instellingen hoger te maken door erop te staan dat er een volledig prospectus in tenminste twee talen, in plaats van één, wordt opgesteld.




D'autres ont cherché : relativer fehler     relativer leistungs-pegel     relativer leistungsstand     relativer messfehler     relativer pegel     relativer wert     relativ dürfte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'relativ dürfte' ->

Date index: 2022-01-01
w