Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängigkeit der älteren Menschen
Europäisches Jahr der älteren Menschen
Fremdenverkehr
Hospitality Management
Klonen von Menschen
Klonen von Menschen zur Reproduktionszwecken
Klonen von menschlichen Embryonen
Pflegebedürftigkeit der älteren Menschen
Reiseverkehr
Sozialbetreuer
Sozialbetreuerin
Steuerbefreiung im grenzueberschreitenden Reiseverkehr
Steuerbefreiungen im Reiseverkehr
TIDE
Therapeutisches Klonen
Tourismus
Tourismusmanagement
Tourismusplanung
Unabhängigkeit älterer Menschen
Unabhängigkeit älterer Personen

Vertaling van "reiseverkehr menschen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für junge Menschen | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für junge Menschen/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für junge Menschen | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für junge Menschen

medewerker residentiële jeugdhulp | medewerkster jeugdinstelling | medewerker residentiële jeugdhulp | medewerkster residentiële jeugdhulp


Steuerbefreiung im grenzueberschreitenden Reiseverkehr | Steuerbefreiungen im Reiseverkehr

belastingvrijstellingen voor reizigers | reizigersvrijstellingen


Abhängigkeit der älteren Menschen [ Pflegebedürftigkeit der älteren Menschen | Unabhängigkeit älterer Menschen | Unabhängigkeit älterer Personen ]

afhankelijkheidssituatie van ouderen [ onafhankelijkheidssituatie van ouderen | onafhankelijkheidssituatie van oudere personen ]


Sozialbetreuerin (Altenbetreuung) | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen | Sozialbetreuer (Altenbetreuung) | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für ältere Menschen

begeleider centrum voor ouderen met een beperking | begeleider residentiële ouderen met een beperking | begeleider residentiële ouderen met een beperking | begeleidster residentiële ouderen met een handicap


Klonen von Menschen [ Klonen von Menschen zur Reproduktionszwecken | Klonen von menschlichen Embryonen | Therapeutisches Klonen ]

klonen van mensen [ klonen van embryo's | menselijke kloon | reproductief klonen van mensen | therapeutisch klonen ]


Technologie für die sozioökonomische Integration von Behinderten und älteren Menschen | Technologie-Initiative der Gemeinschaft für Behinderte und ältere Menschen | TIDE [Abbr.]

Technologie voor de sociaal-economische integratie van gehandicapten en ouderen | Technologisch initiatief ten behoeve van gehandicapten en ouderen | TIDE [Abbr.]


Europäisches Jahr der älteren Menschen | Europäisches Jahr der älteren Menschen und der Solidargemeinschaft der Generationen

Europees jaar van de ouderen en van de solidariteit tussen de generaties | Europees jaar voor de ouderen


häusliche Unterstützung für Menschen mit Behinderungen anbieten | häusliche Unterstützung für Menschen mit besonderen Bedürfnissen anbieten

thuissteun bieden voor personen met een beperking | thuissteun bieden voor personen met een handicap | thuiszorg bieden voor personen met een beperking | thuiszorg bieden voor personen met een handicap




Tourismus [ Fremdenverkehr | Hospitality Management | Reiseverkehr | Tourismusmanagement | Tourismusplanung ]

toerisme [ horecamanagement | toerismebeheer | toerismeplanning | toeristenindustrie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dabei sollte uns die Krise nicht einschränken sondern eher zusätzlich anspornen, uns nicht allein auf unsere politischen Verpflichtungen zu konzentrieren, sondern auf die Menschen in den Ländern der Östlichen Partnerschaft und auf politische Maßnahmen, die zu sichtbaren Ergebnissen führen, wie etwa den visafreien Reiseverkehr.

In die zin moet de crisis ons niet afremmen, maar moet zij eerder een stimulans vormen om de louter politieke dimensie van de samenwerking te overstijgen. De aandacht moet vooral uitgaan naar de burgers van de landen van het Oostelijk Partnerschap en naar beleidskwesties die tastbare resultaten opleveren, zoals de visumvrije regeling.


F. in der Erwägung, dass die EU dafür verantwortlich ist sicherzustellen, dass sich diese neue Entwicklung nicht negativ auf den grenzüberschreitenden Reiseverkehr, auf das tägliche Leben von Menschen, die in Grenzregionen leben, und auf den Handel auswirkt;

F. overwegende dat de EU er mee moet voor zorgen dat deze nieuwe ontwikkeling geen nadelige gevolgen heeft voor het grensoverschrijdend verkeer, het dagelijks leven van de mensen in grensgebieden of de grensoverschrijdende handel;


F. in der Erwägung, dass die EU dafür verantwortlich ist sicherzustellen, dass sich diese neue Entwicklung nicht negativ auf den grenzüberschreitenden Reiseverkehr, auf das tägliche Leben von Menschen, die in Grenzregionen leben, und auf den Handel auswirkt;

F. overwegende dat de EU er mee moet voor zorgen dat deze nieuwe ontwikkeling geen nadelige gevolgen heeft voor het grensoverschrijdend verkeer, het dagelijks leven van de mensen in grensgebieden of de grensoverschrijdende handel;


Einer deutschen Studie zufolge würden behindertengerechte Einrichtungen den Reiseverkehr von Menschen mit Behinderungen wesentlich ankurbeln und den Jahresumsatz des deutschen Fremdenverkehrssektors um 620 bis 1 900 Mio. EUR steigern.

In Duitsland bleek uit een studie dat als faciliteiten toegankelijker zouden worden, meer mensen met een handicap zouden gaan reizen en de Duitse toeristische sector een extra omzet tussen 620 miljoen en 1,9 miljard euro zou kunnen behalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einer deutschen Studie zufolge würden behindertengerechte Einrichtungen den Reiseverkehr von Menschen mit Behinderungen wesentlich ankurbeln und den Jahresumsatz des deutschen Fremdenverkehrssektors um 620 Mio. bis 1,9 Mrd. EUR steigern.

In Duitsland bleek uit een studie dat als faciliteiten toegankelijker zouden worden, meer mensen met een handicap zouden gaan reizen en de Duitse toeristische sector een extra omzet tussen 620 miljoen en 1,9 miljard euro zou kunnen behalen.


Mit 42 672 km Außenseegrenzen and 8 826 km Landgrenzen, vereinigt der Schengen-Raum grenzfrei 25 Länder (einschließlich drei Nicht-EU Staaten), der etwa eine halben Milliarde Menschen einen freien internen Reiseverkehr durch den Kontinent ermöglicht.

Het Schengengebied van vrij verkeer heeft een maritieme buitengrens van 42 672 km, een landgrens van 8 826 km en spreidt zich uit over 25 landen (waaronder drie niet-EU-landen). Binnen dit gebied kunnen bijna een half miljard mensen zich vrij over het Europese continent verplaatsen.


Einer deutschen Studie zufolge würden behindertengerechte Einrichtungen den Reiseverkehr von Menschen mit Behinderungen wesentlich ankurbeln und den Jahresumsatzes des deutschen Fremdenverkehrssektors um 620 bis 1 900 Mio. EUR steigern.

In Duitsland wees een studie uit dat meer toegankelijke faciliteiten het reizen deed toenemen van personen met een handicap, wat tussen de 620 miljoen en 1,9 miljard euro aan extra omzet opleverde voor de Duitse toeristenindustrie.


IST SICH BEWUSST, dass die Ausbreitung von Infektionen auf den Menschen, wie im vorliegenden Fall des Influenza-Virus A/H1N1, potenziell eine weltweite Bedrohung darstellt, vor allem weil im Zuge der Globalisierung der internationale Reiseverkehr immer weiter zunimmt;

ERKENT dat de uitbraak van ziektes bij mensen zoals die welke wordt veroorzaakt door het influenzavirus A/H1N1 mogelijkerwijs een mondiale bedreiging vormt, met name door het steeds veelvuldiger internationale reisverkeer in een geglobaliseerde wereld;


Es freut mich auch, Ihnen mitteilen zu können, dass wir bereits einen besonderen Dialog über einen visafreien Reiseverkehr in Gang gesetzt haben, was für regelmäßig reisende Serben und andere Menschen aus der Region sehr wichtig ist.

Ik ben ook blij u mede te kunnen delen dat we reeds een speciaal overleg zijn gestart voor reizen zonder visa, wat zeer belangrijk is voor de gewone Servische burgers en andere mensen in de regio.


9. Unter Hinweis auf die Agenda von Thessaloniki erkennt der Rat ferner an, wie wichtig die Perspektive eines visumfreien Reiseverkehrs für die Menschen in den westlichen Balkanstaaten ist.

9. Wijzend op de agenda van Thessaloniki erkende de Raad tevens het belang dat de volkeren van de Westelijke Balkan hechten aan het vooruitzicht van visumvrij verkeer.


w