Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reihe stellungnahmen war letzten » (Allemand → Néerlandais) :

Seit seiner Veröffentlichung im Juli 2002 war dieser Bericht Gegenstand zahlreicher Stellungnahmen und Diskussionen und führte dazu, dass eine Reihe wichtiger Kommissionsinitiativen, die sich auf den Sektor auswirken, in einen Zusammenhang gestellt wurden.

Dit verslag, dat in juli 2002 is gepubliceerd, is uitgebreid besproken en heeft ertoe bijgedragen dat een reeks belangrijke initiatieven van de Commissie met betrekking tot de industrie in een ruimere context zijn geplaatst.


Darüber hinaus fiel das Produktivitätswachstum in einer Reihe von Dienstleistungssektoren in den letzten Jahren sehr niedrig aus, was zum Teil auf die geringe Wettbewerbsintensität zurückzuführen war, die nach wie vor von ungerechtfertigten Schranken im Binnenmarkt beschränkt wird.

Bovendien kent een aantal dienstensectoren de afgelopen jaren een trage productiviteitsgroei, deels vanwege de lage intensiteit van de concurrentie, die afgeremd blijft door ongerechtvaardigde belemmeringen voor de eengemaakte markt.


Die Berichterstatterin hat eine ganze Reihe von Stellungnahmen eingeholt, in denen gegen die Aufhebung der nationalen Kofinanzierung Partei ergriffen wird, auch wenn diese immer freiwillig war.

De rapporteur heeft een aanzienlijke hoeveelheid adviezen verzameld waarin het schrappen van de nationale cofinanciering, welke altijd een vrijwillig karakter heeft gehad, wordt betwist.


Der Rat nahm Stellungnahmen zu aktualisierten Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen an, die eine zweite Gruppe von Mitgliedstaaten vorgelegt hatte (eine erste Reihe von Stellungnahmen war letzten Monat angenommen worden).

De Raad heeft adviezen goedgekeurd over de geactualiseerde stabiliteits- en convergentieprogramma's van een tweede groep lidstaten (een eerste reeks werd een maand geleden goedgekeurd).


Bei einer Reihe von Gesprächen im Rahmen der letzten Tagung Ende März ist es dem Europäischen Rat gelungen, sich auch über eine begrenzte Änderung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu einigen, deren Zweck es war, die Stabilität des Euroraums und des Euros zu erhöhen.

Tijdens de reeks besprekingen die heeft plaatsgevonden in het kader van de meest recente bijeenkomst van de Europese Raad eind maart, is men er tevens in geslaagd een overeenkomst te bereiken over een beperkte herziening van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, die tot doel had de stabiliteit van de eurozone en de euro te vergroten.


In den letzten Wochen hatte die Zeitung The Wall Street Journal eine Reihe sarkastischer Stellungnahmen dazu verfasst, was praktisch eine Anklageschrift gegenüber Europa darstellt.

De afgelopen weken heeft het blad The Wall Street Journal een aantal hele scherpe opinieartikelen daarover geschreven, bijna aanklachten in de richting van Europa.


Die Union hat sich entschlossen, bei der Förderung der nachhaltigen Entwicklung weltweit eine führende Rolle zu spielen, sie war bei der Aufstellung der internationalen Agenda in den letzten Jahren stets in vorderster Reihe dabei.

De Unie heef een leidersrol op zich genomen in de bevordering van duurzame ontwikkeling op wereldschaal en was de jongste jaren de drijvende kracht achter de opstelling van een internationale agenda.


Die Union bedauert jedoch, daß der Friedensprozeß in den letzten Wochen durch eine Reihe von Schwierigkeiten verzögert worden ist und es nicht möglich war, die Vereidigung der UNITA-Abgeordneten sicherzustellen bzw. eine Regierung der Einheit und der nationalen Versöhnung zu bilden, wie dies für den 17. bzw. 25. Januar 1997 vereinbart worden war.

De Unie betreurt evenwel dat het vredesproces de laatste weken door een aantal moeilijkheden is vertraagd en dat het niet mogelijk is geweest om de eedaflegging van de afgevaardigden van UNITA te laten plaatsvinden, noch om een Regering van Eenheid en Nationale Verzoening (GURN)te installeren, zoals men was overeengekomen op 17 en 25 januari 1997 te zullen doen.


Ergebnis war eine Reihe wichtiger Richtlinien, Beschlüsse, Empfehlungen, Stellungnahmen und Entschließungen auf den Gebieten Beschäftigung, Arbeitsrecht, Chancengleichheit, Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz sowie sozialer Schutz einschließlich Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und Schutz der alten Menschen und der Behinderten.

Dit heeft aanleiding gegeven tot een aantal belangrijke richtlijnen, besluiten, aanbevelingen, adviezen en resoluties op het gebied van werkgelegenheid, arbeidsrecht, gelijke kansen, gezondheid en veiligheid op het werk en sociale bescherming, met inbegrip van de bestrijding van sociale uitsluiting en de bescherming van bejaarden en gehandicapten.


In den letzten Jahren war die Europäische Union mit einer Reihe derartiger Krisen konfrontiert.

In de afgelopen jaren heeft de Europese Unie verschillende dergelijke crises doorgemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reihe stellungnahmen war letzten' ->

Date index: 2021-11-22
w