Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reihe ländern anzeichen dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Sowohl auf Ebene der Mitgliedstaaten als auch auf europäischer Ebene gibt es eine Reihe von positiven Anzeichen dafür, daß die Umsetzung des Kyoto-Protokolls einen hohen politischen Stellenwert hat.

Er zijn een aantal positieve tekenen, zowel op Europees als op lidstaatniveau, die erop wijzen dat de uitvoering van het Kyoto-Protocol hoog op de politieke agenda staat.


Trotz dieser Bemühungen gibt es in mehreren Ländern der Region eindeutige Anzeichen dafür, dass der Staat weiterhin in unterschiedlichem Ausmaß von Interessengruppen vereinnahmt wird.

Desondanks vertonen verschillende landen in de regio in wisselende mate nog steeds duidelijke tekenen van gijzeling van de staat door corruptie.


108. macht auf den Bericht des Sonderbeauftragten der Vereinten Nationen vom 5. August 2011 (A/66/268) über Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe aufmerksam, dessen Schwerpunkt auf den Auswirkungen von Isolationshaft liegt, einschließlich der Anwendung dieser Methode in psychiatrischen Kliniken; bringt seine schwerwiegende Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass es in einer Reihe von Ländern Anzeichen dafür gibt, dass psychiatrische Kliniken in der Praxis als Haftanstalten genutzt werden; fordert die HV/VP, de ...[+++]

108. vestigt de aandacht op de betekenis van het rapport van de speciale VN-rapporteur over foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing (A/66/268) van 5 augustus 2011, waarin vooral gesproken wordt over de gevolgen van eenzame opsluiting, een methode die ook in psychiatrische klinieken wordt toegepast; uit zijn diepe bezorgdheid over het feit dat uit bewijsmateriaal uit diverse landen blijkt dat psychiatrische ziekenhuizen feitelijk worden gebruikt als detentiecentra; roept de HV/VV, de speciale vertegenwoordiger van de EU voor mensenrechten, de EDEO en de Commissie op om dit probleem gepaste aandach ...[+++]


108. macht auf den Bericht des Sonderbeauftragten der Vereinten Nationen vom 5. August 2011 (A/66/268) über Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe aufmerksam, dessen Schwerpunkt auf den Auswirkungen von Isolationshaft liegt, einschließlich der Anwendung dieser Methode in psychiatrischen Kliniken; bringt seine schwerwiegende Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass es in einer Reihe von Ländern Anzeichen dafür gibt, dass psychiatrische Kliniken in der Praxis als Haftanstalten genutzt werden; fordert die HV/VP, de ...[+++]

108. vestigt de aandacht op de betekenis van het rapport van de speciale VN-rapporteur over foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing (A/66/268) van 5 augustus 2011, waarin vooral gesproken wordt over de gevolgen van eenzame opsluiting, een methode die ook in psychiatrische klinieken wordt toegepast; uit zijn diepe bezorgdheid over het feit dat uit bewijsmateriaal uit diverse landen blijkt dat psychiatrische ziekenhuizen feitelijk worden gebruikt als detentiecentra; roept de HV/VV, de speciale vertegenwoordiger van de EU voor mensenrechten, de EDEO en de Commissie op om dit probleem gepaste aandach ...[+++]


101. macht auf den Bericht des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen vom 5. August 2011 (A/66/268) über Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe aufmerksam, dessen Schwerpunkt auf den Auswirkungen von Isolationshaft liegt, einschließlich der Anwendung dieser Methode in psychiatrischen Kliniken; bringt seine schwerwiegende Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass es in einer Reihe von Ländern Anzeichen dafür gibt, dass psychiatrische Kliniken in der Praxis als Haftanstalten genutzt werden; fordert die HR/V ...[+++]

101. vestigt de aandacht op de betekenis van het rapport van de speciale VN-rapporteur over foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing (A/66/268) van 5 augustus 2011, waarin vooral gesproken wordt over de gevolgen van eenzame opsluiting, een methode die ook in psychiatrische klinieken wordt toegepast; uit zijn diepe bezorgdheid over het feit dat uit bewijsmateriaal uit diverse landen blijkt dat psychiatrische ziekenhuizen feitelijk worden gebruikt als detentiecentra; roept de HV/VV, de speciale vertegenwoordiger van de EU voor mensenrechten, de EDEO en de Commissie op om dit probleem gepaste aandach ...[+++]


Wir haben eine Reihe von ermutigenden Anzeichen dafür beobachtet, dass das Land zur Normalität zurückkehrt, und dazu gehört meines Erachtens auch, dass weder auf parlamentarischer Ebene noch an der Spitze des Staates eine Diarchie geschaffen wurde.

Wij hebben positieve tekenen gezien die wijzen op een normalisering, zoals het feit dat er noch in het parlement, noch op het niveau van het staatshoofd een dubbele machtsstructuur is ontstaan.


Es gibt eindeutige Anzeichen dafür, dass Überschreitungen der Alarmschwelle in den meisten nordwest- und mitteleuropäischen Ländern zurückgehen.

Er zijn duidelijke aanwijzingen dat overschrijdingen van de alarmdrempel zich in het grootste deel van de landen van Noordwest- en Midden-Europa steeds minder vaak voordoen.


Es gibt eindeutige Anzeichen dafür, dass Überschreitungen der Alarmschwelle in den meisten nordwest- und mitteleuropäischen Ländern zurückgehen.

Er zijn duidelijke aanwijzingen dat overschrijdingen van de alarmdrempel zich in het grootste deel van de landen van Noordwest- en Midden-Europa steeds minder vaak voordoen.


Sowohl auf Ebene der Mitgliedstaaten als auch auf europäischer Ebene gibt es eine Reihe von positiven Anzeichen dafür, daß die Umsetzung des Kyoto-Protokolls einen hohen politischen Stellenwert hat.

Er zijn een aantal positieve tekenen, zowel op Europees als op lidstaatniveau, die erop wijzen dat de uitvoering van het Kyoto-Protocol hoog op de politieke agenda staat.


In den Ländern südlich der Sahara und in der Karibik gibt es zwar ein leichtes Übergewicht der Frauen, in Lateinamerika ein Gleichgewicht, aber in einigen Ländern gibt es deutliche Anzeichen dafür, daß die traditionell starke Bevorzugung von Söhnen mit den wachsenden Möglichkeiten vorgeburtlicher Geschlechtsbestimmung zur zunehmenden Abtreibung weiblicher Föten führt.

In de landen ten zuiden van de Sahara en in het Caribisch gebied vormen vrouwen weliswaar een lichte meerderheid en in Latijns-Amerika is de verhouding gelijk, maar in een aantal landen zijn er duidelijke tekens die erop wijzen dat de traditionele sterke voorkeur voor zonen met de toenemende mogelijkheden om het geslacht al vóór de geboorte vast te stellen, in toenemende mate tot het aborteren van vrouwelijke foetussen leidt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reihe ländern anzeichen dafür' ->

Date index: 2021-08-07
w