Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
Auslaugung von alpha-reichen Abfällen
Autonomer Zollsatz
Clecat
Im gemeinsamen Einvernehmen
Kontrolle der gemeinsamen Niederlassung
Länder des Arabischen Gemeinsamen Markts
Staaten des Arabischen Gemeinsamen Markts
Vertragszollsatz
Zollsatz des GZT
Zollsatz des gemeinsamen Zolltarifs

Traduction de «reichen gemeinsamen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auslaugung von alpha-reichen Abfällen

uitloging van afval dat veel alfastralers bevat


Staaten des Arabischen Gemeinsamen Markts [ Länder des Arabischen Gemeinsamen Markts ]

landen van de Arabische Gemeenschappelijke Markt


Grünbuch über die Entwicklung des gemeinsamen Marktes für Telekommunikationsdienste und Telekommunikationsgeräte | Grünbuch über die Entwicklung des gemeinsamen Marktes für Telekommunikationsdienstleistungen und Telekommunikationsgeräte

Groenboek over de ontwikkeling van de gemeenschappelijke markt voor telecommunicatiediensten en -apparatuur


Europäischer Verbindungsausschuß des Speditions- und Lagereigewerbes im Gemeinsamen Markt | Europäisches Verbindungskomitee des Speditions- und Lagereigewerbes im Gemeinsamen Markt | Clecat [Abbr.]

Europees Verbindingscomité van commissionairs en bemiddelaars van het vervoer in de gemeenschappelijke markt


Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzenf


Kontrolle der gemeinsamen Niederlassung

controle van gezamenlijke vestiging


Vereinigtes Kollegium der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission

Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie


im gemeinsamen Einvernehmen

in onderlinge overeenstemming


Zollsatz des GZT [ autonomer Zollsatz | Vertragszollsatz | Zollsatz des gemeinsamen Zolltarifs ]

rechten van het GDT [ autonome rechten | conventionele rechten | rechten van het gemeenschappelijk douanetarief ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§ 2 - Die Krankenhäuser reichen den gemeinsamen Ausstattungsplan jährlich vor dem 28. Februar beim Fachbereich ein.

§ 2 - De ziekenhuizen dienen het gemeenschappelijk investeringsplan voor de uitrusting jaarlijks vóór 28 februari bij het departement in.


11. stellt mit Besorgnis fest, dass sieben Mitglieder ihren Jahresmitgliedsbeitrag für 2013 verspätet gezahlt haben, was dem Betrag von 2 200 000 EUR entspricht; vertritt die Auffassung, dass Verzögerungen bei der Zahlung des Jahresbeitrags Auswirkungen auf die Art und Weise der Durchführung des Projekts haben könnten; betont, dass die Verzögerungen von 3 bis 48 Tagen reichen; entnimmt den Angaben des Gemeinsamen Unternehmens, dass 77 % der verzögerten Zahlungen auf die Beiträge von zwei Mitgliedern entfielen und mit einer Verspätung von einem Arbeitstag eingingen;

11. stelt met bezorgdheid vast dat zeven leden hun jaarlijkse lidmaatschapsbijdragen voor 2013 (een bedrag van in totaal 2 200 000 EUR) te laat betaalden; is van mening dat elke vertraging bij de betaling van de jaarlijkse bijdrage gevolgen kan hebben voor de manier waarop het project wordt uitgevoerd; benadrukt dat de vertragingen uiteenliepen van drie tot 48 dagen; verneemt van de gemeenschappelijke onderneming dat 77 % van de late betalingen voor rekening kwam van de bijdragen van twee leden, en één werkdag te laat werd ontvangen;


– die Partner des gemeinsamen Unternehmens reichen Kostenerstattungsanträge generell zu spät ein, und zum Zeitpunkt der Prüfung waren mindestens 70 der 292 Kostenerstattungsanträge nicht fristgerecht beim gemeinsamen Unternehmen eingereicht worden, wobei die Fristüberschreitung in 15 Fällen mehr als ein Jahr betrug;

– de partners van de Gemeenschappelijke Onderneming zijn in het algemeen laat met het indienen van kostendeclaraties en tijdens de controle waren ten minste 70 van de 292 kostendeclaraties niet op tijd bij de Gemeenschappelijke Onderneming ingediend, waarvan 15 gevallen met meer dan een jaar vertraging;


die Partner des gemeinsamen Unternehmens reichen Kostenerstattungsanträge generell zu spät ein, und zum Zeitpunkt der Prüfung waren mindestens 70 der 292 Kostenerstattungsanträge nicht fristgerecht beim gemeinsamen Unternehmen eingereicht worden, wobei die Fristüberschreitung in 15 Fällen mehr als ein Jahr betrug;

de partners van de Gemeenschappelijke Onderneming zijn in het algemeen laat met het indienen van kostendeclaraties en tijdens de controle waren ten minste 70 van de 292 kostendeclaraties niet op tijd bij de Gemeenschappelijke Onderneming ingediend, waarvan 15 gevallen met meer dan een jaar vertraging;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Entscheidung der gemeinsamen Kontrollinstanz, die bis zu der Verweigerung jeglicher Übermittlung von Informationen reichen kann, wird in enger Abstimmung mit der nationalen Kontrollinstanz oder der zuständigen Justizbehörde getroffen.

Het gemeenschappelijk controleorgaan neemt zijn beslissing, die een weigering kan inhouden om gegevens te verstrekken, in nauw overleg met het nationale controleorgaan of de bevoegde rechterlijke instantie.


5. weist darauf hin, dass das Kommissionsdokument die Grundlage für die Entscheidung der europäischen Organe und aller betroffenen Parteien über den künftigen Zweck des Gemeinsamen Referenzrahmens, seinen Inhalt und seine Rechtswirkung sein wird, die von einem unverbindlichen legislativen Instrument bis hin zum Grundstein für ein fakultatives Instrument im Europäischen Vertragsrecht reichen kann;

5. wijst erop dat het Commissiedocument de basis zal zijn voor het besluit van de Europese Instellingen en alle belanghebbenden over het toekomstige doel van het CFR, de inhoud en de wettelijke gevolgen ervan, die kunnen variëren van een niet-bindend wetgevingsinstrument tot de basis voor een optioneel instrument in het Europees verbintenissenrecht;


5. weist darauf hin, dass das Kommissionsdokument die Grundlage für die Entscheidung der europäischen Organe und aller betroffenen Parteien über den künftigen Zweck des Gemeinsamen Referenzrahmens, seinen Inhalt und seine Rechtswirkung sein wird, die von einem unverbindlichen legislativen Instrument bis hin zum Grundstein für ein fakultatives Instrument im Europäischen Vertragsrecht reichen kann;

5. wijst erop dat het Commissiedocument de basis zal zijn voor het besluit van de Europese Instellingen en alle belanghebbenden over het toekomstige doel van het CFR, de inhoud en de wettelijke gevolgen ervan, die kunnen variëren van een niet-bindend wetgevingsinstrument tot de basis voor een optioneel instrument in het Europees verbintenissenrecht;


Diese sechs Schwerpunkte reichen von der Vollendung des Energiebinnenmarkts bis zu einer gemeinsamen Energieaußenpolitik und sollen Europa in die Lage versetzen, in den kommenden Jahrzehnten über sichere, wettbewerbsfähige und nachhaltige Energie verfügen zu können.

Deze zes prioritaire actiegebieden, gaande van de voltooiing van de interne markt voor gas en elektriciteit tot de totstandbrenging van een gemeenschappelijk energiebeleid, moeten het voor Europa mogelijk maken een concurrerende, duurzame en continu verzekerde energievoorziening te garanderen.


Durch die Förderung der Mobilität von Bürgern, Künstlern, kulturellen und audiovisuellen Werken und Veranstaltungen können sich die Europäer nicht nur ihres reichen und vielfältigen Kulturerbes, sondern auch der gemeinsamen Bestandteile ihrer entstehenden europäischen Identität bewusst werden - einer Identität, die ergänzend zu der bereits vorhandenen nationalen, regionalen, ethnischen oder religiösen Identität hinzukommt.

Door de mobiliteit van burgers, kunstenaars, culturele en audiovisuele werken en evenementen te bevorderen, kunnen de Europese burgers voordeel halen, niet alleen uit wat hun rijke en verscheiden culturele erfgoed te bieden heeft, maar ook uit de gemeenschappelijke elementen in hun zich ontwikkelende Europese identiteit die een aanvulling vormt op de nationale, regionale, etnische, religieuze e.a. identiteiten die de burgers al hebben.


Je nachdem, welcher Bereich betroffen ist und welche spezifischen wissenschaftlich-technischen Fragen berührt werden, kann die Rolle der GFS von der Vorbereitung des Terrains (Ermittlung der Fragestellungen und Organisation der wissenschaftlichen Diskussion sowie der gemeinsamen Anstrengungen der wissenschaftlich-technischen Gemeinschaft) bis zur Validierung von Forschungsmethoden und Ergebnissen reichen.

Afhankelijk van het gebied en de specifieke WT-kwesties kan de rol van het GCO uiteenlopen van "het effenen van de weg" (omschrijving van de vraagstelling en organisatie van de discussie en gemeenschappelijke werkzaamheden van de WT-gemeenschap) tot het valideren van onderzoekmethodes en resultaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reichen gemeinsamen' ->

Date index: 2021-12-11
w