Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regionen schwerwiegenden geographischen oder naturbedingten » (Allemand → Néerlandais) :

– (RO) Ich habe für diesen Entschließungsantrag gestimmt, da er nützliche Vorschläge enthält, um Regionen mit geographischen oder demographischen Schwierigkeiten dabei zu helfen, diese Herausforderungen zu bewältigen.

– (RO) Ik heb voor deze ontwerpresolutie gestemd omdat zij nuttige suggesties bevat om regio’s met geografische of demografische handicaps te helpen de uitdagingen waarmee ze te maken hebben het hoofd te bieden.


Wir erkennen die zugrundeliegenden Vorteile einer digitalen Agenda für Europa, die in diesem Bericht stehen, an, besonders die Garantie des „Zugangs für alle Bürgerinnen und Bürger zu kulturellen Produkten“, die Garantie auf „Zugang für behinderte Endnutzer auf einem Niveau, das dem für andere Endnutzer verfügbarem Zugang gleichwertig ist“, die Bereitschaft für „höhere Investitionen in die Nutzung von Open-Source-Software in der EU“ und die Beteuerung, dass „den ländlichen Gegenden, den von industrieller Umwandlung beeinträchtigten Gebieten und den Regionen, die an schwerwiegenden und dauerhaften naturbedingten ...[+++]demographischen Nachteilen leiden, insbesondere den Regionen in äußerster Randlage“ besondere Beachtung geschenkt werden soll.

We erkennen de onderliggende voordelen van een digitale agenda voor Europa die in het verslag aan bod komen, in het bijzonder dat “de toegang van alle burgers tot culturele producten” wordt gewaarborgd, de garantie dat “eindgebruikers met een handicap dezelfde toegang hebben als andere eindgebruikers”, de bereidheid tot “grotere inspanningen om het gebruik van vrije software (‘open source software’) binnen de EU te bevorderen”, en de oproep dat “bijzondere aandacht moet worden besteed aan plattelandsgebieden, ...[+++]


Zu diesem Zweck: jeder EU-Haushalt muss bis 2013 Zugang zu Breitband-Internet zu einem vernünftigen Preis haben; besondere Aufmerksamkeit muss den ländlichen Gebieten gelten, Gebieten, die durch industrielle Umwandlung beeinträchtigt sind, und Regionen, die an schwerwiegenden und bleibenden naturbedingten oder demographischen Nachteilen leiden, insbesondere die Gebiete in äußerster Randlage; und schließlich ist es wichtig, behinderten Endnutzern Zugang auf einem ähnlichen Niveau, wie es ande ...[+++]

Dat houdt het volgende in. Ten eerste moeten tegen 2013 alle gezinnen in de EU toegang hebben tot breedbandinternet tegen een concurrerende prijs. Ten tweede moet er in het bijzonder aandacht worden gegeven aan plattelandsgebieden, gebieden die te kampen hebben met de gevolgen van de industriële conversie, en gebieden die ernstige en blijvende natuurlijke en demografische nadelen ondervinden, in het bijzonder de ultraperifere regio ...[+++]


Es wird ebenfalls notwendig sein, den Regionen mit schwerwiegenden geographischen oder naturbedingten Nachteilen (Insel-Regionen, Gebirgsregionen und dünn besiedelte Regionen) besondere Aufmerksamkeit zu widmen.

Bovendien zal het nodig zijn bijzondere aandacht te besteden aan regio's die gebukt gaan onder ernstige geografische of natuurlijke handicaps (eiland- en berggebieden en dunbevolkte gebieden).


Gebiete mit naturbedingten Benachteiligungen: Die Mitgliedstaaten (oder Regionen) können - in einem Umfang bis zu 5 % ihres Finanzrahmens - für Gebiete mit naturbedingten Benachteili­gungen (laut entsprechender Begriffsbestimmung) eine zusätzliche Zahlung beschließen.

Gebieden met natuurlijke beperkingen De lidstaten (of de regio's) kunnen een aanvullende betaling ten bedrage van maximaal 5 % van de nationale enveloppe toekennen voor gebieden met natuurlijke beperkingen (zoals gedefinieerd in de voorschriften inzake plattelandsontwikkeling).


Gebiete mit naturbedingten Benachteiligungen/Benachteiligte Gebiete: Die Mitgliedstaaten (oder Regionen) können ‑ in einem Umfang von bis zu 5 % des nationalen Finanzrahmens ‑ für Gebiete mit naturbedingten Benachteiligungen (nach der Begriffsbestimmung in den Bestimmungen für die Entwicklung des ländlichen Raums) eine zusätzliche Zahlung gewähren.

Gebieden met natuurlijke beperkingen (GNB's) / Probleemgebieden (PG's): De lidstaten (of de regio's) kunnen een aanvullende betaling ten bedrage van maximaal 5 % van de nationale enveloppe toekennen voor GNB's (zoals gedefinieerd in de voorschriften inzake plattelandsontwikkeling).


23. ist der Auffassung, dass die Regionen, in denen die naturbedingten geographischen Nachteile (Inseln, Gebirgsregionen, dünn besiedelte Gebiete) ein Hemmnis für die Entwicklung der Wirtschaft, der Industrie und der Beschäftigung darstellen und die nicht im Rahmen anderer Strukturfonds als förderfähig gelten, unter ein revidiertes Ziel 2 oder unter eine neue spezifische Gemeinschaftsinitiative fallen müssen;

23. is van oordeel dat de regionale gebieden waar de permanente geografische belemmeringen (eilanden, berggebieden, dunbevolkte gebieden) een rem zetten op de economische, productieve en werkgelegenheidsontwikkeling en die niet in aanmerking komen voor andere Structuurfondsen, moeten kunnen vallen onder een hernieuwde doelstelling 2 of een nieuw gericht communautair initiatief;


a) von mindestens 3 mit einem Mandat ausgestatteten regionalen Stellen oder Organisationen, die verschiedenen geographischen Regionen angehören, oder von den nationalen Anweisungsbefugten dieser Regionen oder

a) ten minste drie regionale lichamen of organisaties met een passend mandaat, die tot verschillende geografische regio's behoren, of door de nationale ordonnateurs van die regio's; of


Durch die Kofinanzierung aktiver Arbeitsmarkt­maßnahmen sollte der EGF die Wiedereingliederung von Arbeitnehmern in den Arbeitsmarkt in Sektoren oder Regionen erleichtern, die unter dem Schock einer schwerwiegenden Störung der Wirtschaftsentwicklung zu leiden haben.

Door medefinanciering van actieve arbeidsmarktbeleidsmaatregelen beoogde het EFG werknemers in bedrijfstakken of regio's die door een ernstige economische ontwrichting zijn getroffen, te helpen bij hun re-integratie op de arbeidsmarkt.


Ferner sollte das Beobachtungsnetz in der Lage sein, anhand einer Reiheausschlaggebender Schlüsselindikatoren einen jährlichen Überblick über Struktur und Entwicklung der KMU in Europa zu erstellen, der auch einen Vergleich mit anderen Ländern oder geographischen Regionen enthalten könnte.

Ten tweede zou de Waarnemingspost een jaarlijks overzicht moeten kunnen geven van de structuur en de ontwikkeling van de Europese MKB- ondernemingen met daarbij eventueel een vergelijking met hun concurrenten in andere landen of geografische gebieden in de vorm van een aantal relevante sleutelindicatoren.


w