Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Gemeinschaft Murcia
Autonome Gemeinschaft der Region Murcia
Autonome Region Murcia
Die finanzielle Lage einer Region beschreiben
Dislozieren
Entsenden
Minister der Brüsseler Region
Ministerium der Brüsseler Region
Ministerium der Wallonischen Region
Murcia
Region Murcia
Region Vratsa
Region Vratza
Sicherheit einer geografischen Region
Sicherheit einer geographischen Region
Verlegen
Wirtschaftsakteure einer Region
Wirtschaftsbeteiligte einer Region

Traduction de «region entsenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Kohlendisulphid wird gebraucht um die Erde von Insekten und unterirdischen Larven zu entsenden

zwavelkoolstof wordt gebruikt om de bodem te bevrijden van insecten en in de grond levende larven


Wirtschaftsakteure einer Region | Wirtschaftsbeteiligte einer Region

deelnemers aan het economische leven in een regio | economische subjecten in een regio


Region Murcia [ Autonome Gemeinschaft der Region Murcia | Autonome Gemeinschaft Murcia | Autonome Region Murcia | Murcia ]

Murcia [ Autonome Gemeenschap Murcia ]


Region Vratsa [ Region Vratza ]

regio Vratza [ regio Vratsa ]


Sicherheit einer geografischen Region [ Sicherheit einer geographischen Region ]

regionale veiligheid


die finanzielle Lage einer Region beschreiben

de financiële situatie van een regio beschrijven


Ministerium der Wallonischen Region

Ministerie van het Waalse Gewest


Minister der Brüsseler Region

Minister van het Brusselse Gewest


Ministerium der Brüsseler Region

Ministerie van het Brusselse Gewest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. hebt hervor, dass mit den Zivilgesellschaften der MENA-Länder ein direkter Dialog aufgenommen werden muss, damit die Erwartungen der Länder besser verstanden werden; befürwortet ausdrücklich Konsultationen mit Organisationen der Zivilgesellschaft und der jüngeren Generation im Rahmen der ENP und spricht sich für die verstärkte Gründung von solchen Organisationen aus; hebt besonders hervor, dass junge Menschen dieser Länder in einen auf ehrlicher, direkter und gleichberechtigter Mitsprache basierenden Dialog einbezogen werden müssen; weist darauf hin, dass Wahlbeobachtermissionen eine wichtige Rolle spielen, und fordert das Europäische Parlament und den EAD auf, solche Missionen auf Einladung der jeweiligen Regierung in alle L ...[+++]

39. onderstreept het belang van de ontwikkeling van een rechtstreekse dialoog met de maatschappelijke organisaties van de MONA-landen om hun verwachtingen beter te begrijpen; betuigt zijn steun aan het opzetten van een systeem voor overleg met en versterking van de maatschappelijke organisaties en de nieuwe generaties in het kader van het ENB; onderstreept in het bijzonder hoe belangrijk het is dat jongeren in deze landen betrokken worden bij een dialoog die gebaseerd is op openhartige, directe en gelijke verhoudingen; herinnert aan het belang van verkiezingswaarnemingsmissies en verzoekt het Europees Parlement en de EDEO om deze missies in alle landen van de regio, op verzo ...[+++]


Im Libanon wiederholte ich unsere prinzipielle Bereitschaft der EU eine Wahlbeobachtermission zu entsenden, und ich habe bereits beschlossen, eine Sondierungsmission unmittelbar in die Region zu entsenden.

In Libanon heb ik er nogmaals op gewezen dat wij in principe bereid zijn een EU-verkiezingswaarnemingsmissie te sturen en ik heb reeds besloten dat er onmiddellijk een verkennende missie moet worden gestuurd.


Im Libanon wiederholte ich unsere prinzipielle Bereitschaft der EU eine Wahlbeobachtermission zu entsenden, und ich habe bereits beschlossen, eine Sondierungsmission unmittelbar in die Region zu entsenden.

In Libanon heb ik er nogmaals op gewezen dat wij in principe bereid zijn een EU-verkiezingswaarnemingsmissie te sturen en ik heb reeds besloten dat er onmiddellijk een verkennende missie moet worden gestuurd.


Der Rat hat den erfolgreichen Abschluss der Helsinki-Verhandlungen über die indonesische Region Aceh begrüßt und Einvernehmen darüber erzielt, dass die EU grundsätzlich bereit ist, Beobachter zur Überwachung der Umsetzung der zwischen den Parteien getroffenen Vereinbarung zu entsenden.

De Raad heeft zich ingenomen betoond met de succesvolle afronding van de onderhandelingen van Helsinki over Atjeh en is overeengekomen dat de EU in beginsel bereid is waarnemers ter beschikking te stellen om toe te zien op de uitvoering van het memorandum van overeenstemming tussen de partijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie sind enorm in Bezug auf die personellen Mittel: so dürfte es für eine Union mit 380 Millionen Bürgern nicht schwer sein, die notwendigen Streitkräfte zu entsenden, um die Sicherheit eines Subkontinents, eines Landes oder erst recht einer Region zu gewährleisten.

Enorm in termen van het aantal manschappen: een Unie met 380 miljoen burgers moet een troepenmacht op de been kunnen brengen die nodig is om de veiligheid op een subcontinent, een land, en in dit geval in een regio, te garanderen.


67. Der Europäische Rat hat beschlossen, in Kürze eine hochrangige Mission der EU-Troika zu entsenden, um die Lage in Simbabwe und die Besorgnisse der Europäischen Union mit den Ländern der SADC-Region auf der Grundlage ihres gemeinsamen Eintretens für Rechtsstaatlichkeit und Demokratie zu erörtern.

67. De Europese Raad heeft besloten om in de nabije toekomst een Trojka op hoog niveau te sturen om met de landen van de SADC-regio van gedachten te wisselen over de bezorgdheid van de Europese Unie met betrekking tot Zimbabwe, op basis van hun gemeenschappelijke gehechtheid aan de rechtsstaat en de democratie.


6. Der Europäische Rat begrüßt den Beschluss des Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika, den Sonderbeauftragten Zinni wieder in die Region zu entsenden.

6. De Europese Raad verwelkomt het besluit van de president van de VS om speciaal gezant Zinni opnieuw naar de regio te sturen.


3. beschließt, zur Umsetzung der o.a. Empfehlungen eine hochrangige parlamentarische Delegation in die Region zu entsenden, die zu den israelischen und palästinensischen Behörden Kontakt aufnehmen, ihnen und der jeweiligen Öffentlichkeit die Friedensbotschaft überbringen und die Bereitschaft der Union bekunden soll, zur Wiederaufnahme glaubwürdiger Verhandlungen zwischen beiden Parteien beizutragen;

3. besluit teneinde genoemde aanbevelingen kracht bij te zetten een delegatie van het Parlement op zeer hoog niveau naar de regio te zenden om met de Israëlische en Palestijnse autoriteiten te speken en de publieke opinie aldaar de boodschap van vrede over te brengen en hen de bereidheid van de Unie te tonen om bij te dragen tot de hervatting van geloofwaardige onderhandelingen tussen beide partijen;


Die EU begrüßt ferner den Vorschlag des VN-Generalsekretärs, seinen Sonderbeauftragten Lakhdar Brahimi zu weiteren Verhandlungen erneut in die Region zu entsenden.

De EU juicht het voorstel van de secretaris-generaal van de VN toe om zijn speciale gezant, Lakhdar Brahimi, voor verdere onderhandelingen naar het gebied terug te sturen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'region entsenden' ->

Date index: 2021-08-02
w