Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgegebene gültige Stimme
An seinen Arbeiten mit beratender Stimme teilzunehmen
Autonome Gemeinschaft Murcia
Autonome Gemeinschaft der Region Murcia
Autonome Region Murcia
Beisitzer mit beratender Stimme
Beratende Stimme
Beschließende Stimme
Die finanzielle Lage einer Region beschreiben
Mit einem Stimm-Coach arbeiten
Mit einem Stimmbildner arbeiten
Mit einem Stimmtrainer arbeiten
Murcia
Region Murcia
Stimme

Traduction de «region stimme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






abgegebene gültige Stimme

uitgebrachte stem [ stemgerechtigde | stemmer ]


mit einem Stimm-Coach arbeiten | mit einem Stimmbildner arbeiten | mit einem Stimmtrainer arbeiten

werken met een stemcoach




Beisitzer mit beratender Stimme

bijzitter, die een raadgevende stem heeft


an seinen Arbeiten mit beratender Stimme teilzunehmen

met raadgevende stem aan de werkzaamheden deelnemen


Region Murcia [ Autonome Gemeinschaft der Region Murcia | Autonome Gemeinschaft Murcia | Autonome Region Murcia | Murcia ]

Murcia [ Autonome Gemeenschap Murcia ]


die finanzielle Lage einer Region beschreiben

de financiële situatie van een regio beschrijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2 - Folgende Personen werden zu Mitgliedern des Beratungs- und Zulassungsausschusses der Sozialwirtschaftsunternehmen mit beschließender Stimme ernannt: 1° als ordentliche Mitglieder, die von den repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen vorgeschlagen werden: - Herr Gianni Infanti; - Frau Isabelle Michel; - Herr Christian Peters; - Herr Yannick Mercier; 2° als stellvertretende Mitglieder, die von den repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen vorgeschlagen werden: - Herr Michel Mathy; - Frau Aurélie Rigo; - Frau Muriel Ruol; - Herr Jean-Marie Sengier; 3° als ordentliche Mitglieder, die von den repräsentativen Arbeitgeberorg ...[+++]

Art. 2. De volgende personen worden benoemd tot lid van de Advies- en erkenningscommissie van de sociale economiebedrijven, met stemrecht : 1° als gewoon lid voorgedragen door de representatieve werknemersorganisaties : - M. Gianni Infanti; - Mevr. Isabelle Michel; - M. Christian Peters; - M. Yannick Mercier; 2° als plaatsvervangend lid voorgedragen door de representatieve werknemersorganisaties : - M. Michel Mathy; - Mevr. Aurélie Rigo; - Mevr. Muriel Ruol; - M. Jean-Marc Sengier; 3° als gewoon lid voorgedragen door de representatieve werkgeversorganisaties : - M. Jean de Lame; - M. David Piscicelli; - Mevr. Elise Lay; - M. ...[+++]


2. hebt hervor, dass auf eine ständige politische Präsenz der EU auf oberster Ebene nicht verzichtet werden kann, wenn mit den MENA-Ländern ein langfristiger strategischer politischer Dialog und eine wirkliche gemeinsame Debatte über die zur Stabilisierung der Region notwendigen Maßnahmen geführt werden soll; hebt hervor, dass sich die Europäische Union auf dem internationalen Parkett nur wirklich Gehör verschaffen kann, wenn es ihr gelingt, mit einer Stimme zu sprechen; fordert die EU deshalb auf, umgehend eine wirkliche gemeinsame ...[+++]

2. wijst op het belang van een constante politieke aanwezigheid van de EU op het hoogst mogelijke niveau om te zorgen voor een strategische politieke dialoog op de lange termijn en een daadwerkelijk gezamenlijk denkproces met de MONA-landen over hetgeen zij voor het bereiken van regionale stabiliteit nodig hebben; onderstreept dat de Europese Unie alleen een doeltreffende speler op het internationaal toneel kan zijn als zij gebruikmaakt van haar mogelijkheden om met één stem te spreken; verzoekt de EU bijgevolg om snel een daadwerke ...[+++]


Unbeschadet der Bestimmungen der Paragraphen 1 und 2 beraten die Mitglieder des Verwaltungsrates auf kollegiale Weise, bilden jedoch für jede Region, die sie benannt hat, eine einzige Vertretung, die innerhalb des Verwaltungsrates nur über eine Stimme verfügt.

Zonder afbreuk te doen aan hetgeen is bepaald in paragraaf 1 en 2, beraadslagen de leden van de raad van bestuur gezamenlijk doch vormen, per gewest dat hen heeft aangeduid, één delegatie die binnen de raad van bestuur beschikt over één stem.


In Anbetracht der Tatsache, dass Slowenien Hilfe für 2554 entlassene Arbeitnehmer von Mura, European Fashion Design – einer Firma, die in der Bekleidungsbranche in der NUTS III Region Pomurje tätig ist – beantragte und dass 7 % aller Beschäftigen in der Region Pomurje für Mura arbeiteten und die Einkommen in dieser Region bereits unter dem slowenischen Durchschnitt lagen, stimme ich diesem Bericht über die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung vollkommen zu.

Considerando que a Eslovénia apresentou um pedido de assistência relativo a 2.554 casos de despedimento no Grupo Mura, European Fashion Design, que opera no sector do fabrico de têxteis e artigos de vestuário, região de Pomurje (região de nível NUTS III), e tendo ainda presente que, 7% da população com emprego na região de Pomurje estava a trabalhar no Grupo Mura e que esta região já se encontra aquém do rendimento médio esloveno, voto globalmente a favor deste Relatório, ou seja, da mobilização do FEG em favor da Eslovénia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die angefochtenen Bestimmungen des Gesetzes vom 13. Juli 2001 über verschiedene institutionelle Reformen in bezug auf die lokalen Institutionen der Region Brüssel-Hauptstadt können die Stimme oder die Kandidatur der Kläger, die in der Region Brüssel-Hauptstadt wahlberechtigt sind, in ungünstigem Sinne beeinflussen, insofern sie die Weise, in der die Sprachzugehörigkeit festgestellt wird, bestimmen, jedoch nicht insofern sie die Weise der Zusammensetzung des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums betreffen.

De bestreden bepalingen van de wet van 13 juli 2001 houdende diverse institutionele hervormingen betreffende de lokale instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kunnen de stem of de kandidatuur van de verzoekers die kiesgerechtigd zijn in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest ongunstig beïnvloeden in zoverre zij de wijze bepalen waarop de taalaanhorigheid wordt vastgesteld, doch niet in zoverre zij de wijze van samenstelling van het college van burgemeester en schepenen betreffen.


Indem diese Bestimmungen die politischen Verhältnisse innerhalb des Rates der Region Brüssel-Hauptstadt und der Gemeinschaftskommissionen ändern, haben sie einen unmittelbaren Einfluss auf das Gewicht der Stimme der klagenden Parteien, die in der Region Brüssel-Hauptstadt wahlberechtigt sind.

Doordat die bepalingen de politieke verhoudingen binnen de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Gemeenschapscommissies wijzigen hebben zij een rechtstreekse invloed op het gewicht van de stem van de verzoekende partijen die kiesgerechtigd zijn in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.


Die Artikel 31, 32, 33, 35, 36, 37, 38 und 39 des Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 zur Ubertragung verschiedener Befugnisse an die Regionen und Gemeinschaften beeinträchtigen die Vorrechte, die mit der Ausübung des Mandates als Mitglied des Rates der Region Brüssel-Hauptstadt verbunden sind, da sie einen ungünstigen Einfluss haben können auf das Gewicht ihrer Stimme bei der Abänderung der Geschäftsordnung des Rates der Region Brüssel-Hauptstadt, bei der Annahme von Ordonnanzen, die aufgrund von Artikel 6 § 1 VIII Absatz 1 Nrn. 1 bis 5 ...[+++]

De artikelen 31, 32, 33, 35, 36, 37, 38 en 39 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen raken aan prerogatieven die eigen zijn aan de uitoefening van het mandaat van lid van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad doordat zij een ongunstige invloed kunnen hebben op het gewicht van hun stem bij de wijziging van het reglement van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, bij de goedkeuring van ordonnanties vastgesteld krachtens artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 1 tot 5, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, bij de verkiezing van de minist ...[+++]


Sie erklären, dass vor ihrer Annahme die jeweilige Bedeutung in bezug auf die Anzahl Vertreter der französischen Sprachgruppe und der niederländischen Sprachgruppe im Rat der Region Brüssel-Hauptstadt allein durch die freie Wahl aller Wähler bestimmt worden sei, so dass die französischsprachigen und die niederländischsprachigen Kandidaten für die Wahl des Rates der Region Brüssel-Hauptstadt " sich frei bewerben konnten " um die Stimme des Wählers.

Zij zetten uiteen dat vóór die aanneming het respectieve belang, op het vlak van het aantal vertegenwoordigers van de Franse taalgroep en van de Nederlandse taalgroep in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, uitsluitend door de vrije keuze van alle kiezers werd bepaald, zodat de Franstalige en Nederlandstalige kandidaten voor de verkiezing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad " vrij konden concurreren " om de stem van de kiezer.


5. hebt die Schlüsselrolle hervor, die die neue EU-Strategie bei der Stärkung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Asien spielen kann, ist sich aber auch bewusst, dass der minimalistische Ansatz des Rates gegenüber der Region überdacht werden muss, wenn die Strategie nicht nur Symbolismus, sondern ein Orientierungspunkt für das kommende Jahrzehnt sein soll; darüber hinaus sollte die Strategie weitaus eindeutigere Prioritäten für die Region im allgemeinen und die Subregionen im besonderen vorsehen, und sie sollte eine eindeutiger umrissene gemeinsame Strategie aufzeigen, zumal die aktuellen Entwicklungen eine spezifische eu ...[+++]

5. benadrukt de sleutelrol die de nieuwe strategie van de EU kan spelen bij het versterken van de betrekkingen van de Gemeenschap met Azië, erkent echter dat die strategie meer dan een louter symbolische waarde moet hebben, een leidraad moet zijn voor het volgende decennium en dat de minimalistische benadering van de betrokken regio door de Raad opnieuw moet worden bezien; is voorts van mening dat in de strategie veel duidelijker prioriteiten moeten worden aangegeven voor de regio in het algemeen en de subregio's in het bijzonder, en dat er een duidelijker gemeenschappelijke benadering uit moet spreken, vooral omdat een specifiek Europe ...[+++]


4. hebt die Schlüsselrolle hervor, die die neue EU-Strategie bei der Stärkung der Beziehungen zwischen der EU und Asien spielen kann, ist sich aber auch bewusst, dass der minimalistische Ansatz des Rates gegenüber der Region überdacht werden muss, wenn die Strategie nicht nur Symbolismus, sondern ein Orientierungspunkt für das kommende Jahrzehnt sein soll; darüber hinaus sollte die Strategie weitaus eindeutigere Prioritäten für die Region im allgemeinen und die Subregionen im besonderen vorsehen, und sie sollte eine eindeutiger umrissene gemeinsame Strategie aufzeigen, zumal die aktuellen Entwicklungen eine spezifische eu ...[+++]

4. benadrukt de sleutelrol die de nieuwe strategie van de EU kan spelen bij het versterken van de betrekkingen van de Gemeenschap met Azië, erkent echter dat die strategie meer dan een louter symbolische waarde moet hebben, een leidraad moet zijn voor het volgende decennium en dat de minimalistische benadering van de betrokken regio door de Raad opnieuw moet worden bezien; is voorts van mening dat in de strategie veel duidelijker prioriteiten moeten worden aangegeven voor de regio in het algemeen en de subregio's in het bijzonder, en dat er een duidelijker gemeenschappelijke benadering uit moet spreken, vooral omdat een specifiek Europe ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'region stimme' ->

Date index: 2023-12-29
w