Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regierung valencia aufgestellt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

24. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009 über das Inkrafttreten und die Ausführung des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch, Artikel 72; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2009 über das Inkrafttreten und die Ausführung des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund des Berichts, der in Anwendung von Artikel 3 Ziffer 2 des Dekrets vom 11. April 2014 zur Umsetzung der Resolutionen der im September 1995 in ...[+++]

24 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, artikel 72; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de inwerkingtreding en de uitvoering van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek; Gelet op het rapport van opgesteld overeenkomstig arti ...[+++]


Art. 10. § 1. Wenn während der öffentlichen Befragung im Sinne von Artikel 9 § 1 keine Anmerkungen zur Abgrenzung des Inhalts des Umweltverträglichkeitsberichts im Sinne von Artikel 4.2.8 § 1 Absatz 2 des Dekrets vom 5. April 1995 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen in Sachen Umweltpolitik eingereicht wurden und der Umweltverträglichkeitsbericht in Anwendung von Artikel 9 § 3 unverändert angenommen wird, wird davon ausgegangen, dass der räumliche Ausführungsplan oder Teilplan ab dem Datum seines Inkrafttretens von Rechts wegen unter Einhaltung von Artikel 7 des Erlasses der Flämischen Regierung ...[+++]

Art. 10. § 1. Ingeval er tijdens het openbaar onderzoek vermeld in artikel 9, § 1, geen opmerkingen werden ingediend over de inhoudsafbakening van het plan-MER zoals bedoeld in artikel 4.2.8, § 1, tweede lid, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, en het plan-MER ongewijzigd wordt goedgekeurd in toepassing van artikel 9, § 3, wordt het ruimtelijk uitvoeringsplan of deelplan vanaf de datum van inwerkingtreding ervan van rechtswege geacht te zijn opgesteld met inachtneming van artikel 7 van het besluit van d ...[+++]


E. in der Erwägung, dass es besorgniserregende Berichte unter anderem vom EAD und Regierungsquellen über wahllose Gewalt im Zuge der Gegenmaßnahmen der Regierung gibt, unter anderem durch die gemeinsame Einsatztruppe aus Militär- und Polizeieinheiten (Nigerian Joint Task Force), die im Mai 2013 zur Bekämpfung von Boko Haram aufgestellt wurde;

E. overwegende dat er alarmerende berichten zijn, onder meer van de EDEO en uit regeringsbronnen, dat de regering deels met willekeurig geweld reageert, dat onder meer wordt begaan door de Nigeriaanse gezamenlijke taskforce van militaire en politie-eenheden, welke in mei 2013 is opgezet ter bestrijding van Boko Haram;


E. in der Erwägung, dass es besorgniserregende Berichte unter anderem vom EAD und Regierungsquellen über wahllose Gewalt im Zuge der Gegenmaßnahmen der Regierung gibt, unter anderem durch die gemeinsame Einsatztruppe aus Militär- und Polizeieinheiten (Nigerian Joint Task Force), die im Mai 2013 zur Bekämpfung von Boko Haram aufgestellt wurde;

E. overwegende dat er alarmerende berichten zijn, onder meer van de EDEO en uit regeringsbronnen, dat de regering deels met willekeurig geweld reageert, dat onder meer wordt begaan door de Nigeriaanse gezamenlijke taskforce van militaire en politie-eenheden, welke in mei 2013 is opgezet ter bestrijding van Boko Haram;


– (EN) Herr Präsident! Herr Iturgaiz Angulo hat heute Abend im Parlament die Behauptung wiederholt, die von einem früheren Minister der Regierung von Valencia aufgestellt wurde, nämlich dass ich und andere eine völlig haltlose Kampagne gegen die Regierung von Valencia führen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de heer Iturgaiz Angulo heeft vanavond in dit Parlement een aantal keren de beschuldiging van een voormalig minister van de regering van Valencia herhaald dat ik, samen met anderen, een campagne voer tegen die regering zonder daarvoor enig bewijs te hebben.


– (EN) Herr Präsident! Herr Iturgaiz Angulo hat heute Abend im Parlament die Behauptung wiederholt, die von einem früheren Minister der Regierung von Valencia aufgestellt wurde, nämlich dass ich und andere eine völlig haltlose Kampagne gegen die Regierung von Valencia führen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de heer Iturgaiz Angulo heeft vanavond in dit Parlement een aantal keren de beschuldiging van een voormalig minister van de regering van Valencia herhaald dat ik, samen met anderen, een campagne voer tegen die regering zonder daarvoor enig bewijs te hebben.


30. ist sich der Tatsache bewusst, dass in den acht Jahren seit der Annahme der Neuen Transatlantischen Agenda (NTA) durch die Europäische Union und die Vereinigten Staaten die Kräfte der Globalisierung die politischen, wirtschaftlichen und sicherheitspolitischen Bedingungen beträchtlich verändert haben, aufgrund derer die NTA aufgestellt wurde, und dass die Änderungen, auf die man sich auf der nun zusammengetreten Regierungskonferenz geeinigt hat, die Fähigkeit der EU zu einem einheitlichen A ...[+++]

30. is zich ervan bewust dat in de acht jaren die verstreken zijn sinds de vaststelling van de Nieuwe Transatlantische Agenda (NTA) door de Europese Unie en de Verenigde Staten, de politieke, economische en veiligheidsomstandigheden waarop de NTA was gebaseerd, door de globaliseringskrachten aanzienlijk veranderd zijn, en dat de wijzigingen waartoe de thans lopende Intergouvernementele Conferentie (IGC) heeft besloten, het vermogen van de EU tot gezamenlijk optreden en bijgevolg tot tenuitvoerlegging van een effectief partnerschap met de Verenigde Staten verder dienen te verbeteren; doet een beroep op de Europese Raad de Europese Commis ...[+++]


Dank der engen Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Kommission und ihren vor Ort tätigen Partnern und der ruandischen Regierung wurde unter Leitung des UNHCR ein Globalplan für eine humanitäre Hilfe von 45 725 146 ECU (51 376 568 USD) für sechs Monate aufgestellt, der die bisherige Hilfe für die burundischen Flüchtlinge (etwa 375 000 in Ruanda, etwa 245 000 in Tansania und 50 000 in Zaire) berücksichtigt.

Dankzij de nauwe samenwerking tussen de Europese Commissie, haar partners ter plekke en de Rwandese regering werd een algemeen plan voor humanitaire hulp voor zes maanden ten belope van 45.725.146 ecu (51.376.568 $) vastgesteld onder leiding van het UNHCR waarbij rekening is gehouden met de tot dusverre reeds verstrekte hulp aan de ongeveer 375.000 Boeroendische vluchtelingen in Rwanda, de ongeveer 245.000 Boeroendische vluchtelingen in Tanzania en de 50.000 Boeroendische vluchtelingen in Zaïre.


w