Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regierung uganda dringend ersuchte " (Duits → Nederlands) :

– unter Hinweis auf die Erklärung des UN-Generalsekretärs Ban Ki-moon vom 25. Februar 2014, in der er die Regierung von Uganda dringend ersuchte, das Gesetz des Landes gegen Homosexualität zu überarbeiten oder aufzuheben,

– gezien de verklaring van Ban Ki-moon van 25 februari 2014 waarin de Ugandese autoriteiten worden opgeroepen het wetsvoorstel tegen homoseksualiteit te herzien of in te trekken,


– unter Hinweis auf die Erklärung des UN-Generalsekretärs Ban Ki-moon vom 25. Februar 2014, in der er die Regierung von Uganda dringend ersuchte, das Gesetz des Landes gegen Homosexualität zu überarbeiten oder aufzuheben,

– gezien de verklaring van Ban Ki-moon van 25 februari 2014 waarin de Ugandese autoriteiten worden opgeroepen het wetsvoorstel tegen homoseksualiteit te herzien of in te trekken,


Die UN haben mitgeteilt, dass der UN-Generalsekretär dabei ist, die Berichte, Schlussfolgerungen und Empfehlungen sorgfältig zu prüfen. Die UN-Hochkommissarin für Menschenrechte hat die Regierung von Sri Lanka dringend ersucht, die von der Sachverständigengruppe vorgeschlagenen Maßnahmen schnellstens umzusetzen und Gerechtigkeit zu gewährleisten.

De VN hebben laten weten dat hun secretaris-generaal de verslagen, conclusies en aanbevelingen zorgvuldig aan het bestuderen is en de Hoge Commissaris voor de mensenrechten heeft er bij de Srilankaanse regering op aangedrongen om de door het panel voorgestelde maatregelen snel uit te voeren en te zorgen dat er recht wordt gedaan.


14. erinnert an seine Entschließungen, in denen die Schließung des Gefangenenlagers Guantánamo Bay gefordert wird; ersucht den Rat und die Kommission, die Regierung der Vereinigten Staaten dringend aufzufordern, einen Mechanismus zu finden, durch den die Gefangenen in Übereinstimmung mit dem internationalen Recht entweder einem Gerichtsverfahren zugeführt oder freigelassen werden; erklärt sich besorgt darüber, dass allein schon die Existenz des Gefangenenlagers Guantánamo Bay weiterhin ein n ...[+++]

14. herinnert aan zijn resoluties die oproepen tot sluiting van het detentiekamp Guantánamo Bay; roept de Raad en de Commissie op om er bij de Amerikaanse regering op aan te dringen om ervoor te zorgen dat de gedetineerden volgens het internationaal recht in beschuldiging of in vrijheid gesteld kunnen worden; vreest dat alleen al het bestaan van het detentiekamp Guantánamo Bay een negatief signaal blijft uitzenden over de wijze waarop het terrorisme wordt bestreden; dringt er bij de Raad op ...[+++]


14. erinnert an seine Entschließungen, in denen die Schließung des Gefangenenlagers Guantánamo Bay gefordert wird; ersucht den Rat und die Kommission, die Regierung der Vereinigten Staaten dringend aufzufordern, einen Mechanismus zu finden, durch den die Gefangenen in Übereinstimmung mit dem internationalen Recht entweder einem Gerichtsverfahren zugeführt oder freigelassen werden; erklärt sich besorgt darüber, dass allein schon die Existenz des Gefangenenlagers Guantánamo Bay weiterhin ein n ...[+++]

14. herinnert aan zijn resoluties die oproepen tot sluiting van het detentiekamp Guantánamo Bay; roept de Raad en de Commissie op om er bij de Amerikaanse regering op aan te dringen om ervoor te zorgen dat de gedetineerden volgens het internationaal recht in beschuldiging of in vrijheid gesteld kunnen worden; vreest dat alleen al het bestaan van het detentiekamp Guantánamo Bay een negatief signaal blijft uitzenden over de wijze waarop het terrorisme wordt bestreden; dringt er bij de Raad op ...[+++]


Der Rat nahm ferner davon Kenntnis, dass die EU-Ministertroika am 18. Februar 2004 Pakistan besucht und die Angelegenheit zur Sprache gebracht hat, wobei sie die pakistanischen Behörden dringend ersuchte, eine konstruktive Haltung einzunehmen und die Garantien der griechischen Regierung zu akzeptieren.

De Raad nam er tevens nota van dat de ministeriële trojka van de EU Pakistan op 18 februari 2004 heeft bezocht en de kwestie ter sprake heeft gebracht, waarbij de trojka er bij de Pakistaanse autoriteiten op heeft aangedrongen zich constructief op te stellen en de garanties van de Griekse regering te aanvaarden.


ruft die Regierung der Demokratischen Republik Kongo und die übrigen Unterzeichner der Vereinbarung von Lusaka im Hinblick auf die Aufrechterhaltung des in Lusaka eingeleiteten Friedensprozesses und die Wiederaufnahme der Umsetzung der Vereinbarung auf, unverzüglich untereinander ein Mindestmaß an Vertrauen wiederherzustellen, indem sie den Waffenstillstand einhalten, den in der Vereinbarung von Kampala und in dem Dreier-Übereinkommen (Uganda, Ruanda, Vereinte Nationen) über die Stadt Kisangani vorgesehenen Entflechtungsplan umsetzen und die untereinander ...[+++]

- roept, om het in Lusaka begonnen vredesproces te behouden en de werkzaamheid van de overeenkomst te herstellen, de regering van de Democratische Republiek Congo en de andere ondertekenaars van de overeenkomst van Lusaka op om onverwijld een minimum van wederzijds vertrouwen te herstellen met naleving van het staakt-het-vuren, daarbij uitvoering gevend aan de terugtrekking waarin wordt voorzien door de overeenkomst van Kampala en de driepartijenovereenkomst (Uganda, Rwanda, Verenigde Naties) betreffende de stad Kisangani en tevens me ...[+++]


Die Europäische Union ersucht die jugoslawische Regierung dringend, ihre Zusagen einzuhalten, die Wahlbeobachtung durch die OSZE (BDIMR) auch während des Wahlkampfs zu akzeptieren und die Meinungs- und Informationsfreiheit zu garantieren.

De Europese Unie dringt er bij de Joegoslavische autoriteiten op aan dat zij hun verbintenissen nakomen, waarneming door de OVSE (BDIHR) bij de verkiezingen, ook tijdens de verkiezingscampagne, aanvaarden en de vrijheid van meningsuiting en informatie waarborgen.


Die Europäische Union ersucht die Regierung Simbabwes dringend, die Legitimität der Oppositionsparteien und deren Recht anzuerkennen, sich frei von Schikanen oder Behinderungen uneingeschränkt zu betätigen.

De Europese Unie dringt er bij de regering van Zimbabwe op aan dat zij de legitimiteit van de oppositiepartijen zal erkennen alsmede hun democratisch recht vrijelijk en zonder geplaagd of gehinderd te worden te functioneren.


Der Rat nahm Kenntnis von der Absicht der österreichischen Regierung, die Schuldenquote durch Privatisierungen und andere Maßnahmen bereits 1997 zu senken, und ersuchte dringend um die möglichst baldige Vorlage klarer Vorschläge zur Erreichung dieses Ziels.

De Raad nam akte van het voornemen van de Oostenrijkse Regering om de schuldquote al in 1997 te verminderen door middel van privatiseringen en andere maatregelen, en drong erop aan dat spoedig duidelijke voorstellen worden voorgelegd om een en ander te verwezenlijken.


w