(a) ihren strukturierten politischen und strategischen Dialog mit dem
Land stärker nutzen sollten; stellt fest, dass sie dazu unter vollständiger Einhaltung der Bestimmungen des Cotonou-Abkommens (insbesondere Artikel 96) i) gemeinsam mit den nationalen Behörden eindeutige, zweckdienliche, realistische und terminierte Ziele festlegen
sollten, ii) die Einhaltung der vereinbarten Ziele in regelmäßigen Abständen im Rahmen des regelmäßigen politisc
hen Dialogs mit der Regierung bewerten sollten ...[+++] und iii) nach ausführlicher Beratung in Erwägung ziehen
sollten, das Programm anzupassen oder, in Ausnahmefällen, auszusetzen oder zu beenden, wenn die Regierung der DRK sich nicht ausreichend um Einhaltung bemüht,
(a) hun gestructureerde politieke en beleidsdialoog met het land versterken; daarvoor zal het – met volledige inachtneming van de bepalingen van de Overeenkomst van Cotonou (met name artikel 96) – nodig zijn om: (i) duidelijke, relevante, realistis
che en tijdgebonden doelen te stellen die onderling overeengekomen zijn met de nationale autoriteiten, (ii) regelmatig de naleving van de overeengekomen doelen te bekijken als onderdeel van de regelmatige polit
ieke dialoog met de regering en (iii) indien de DRC-regering onvoldoende inspanni
...[+++]ng tot naleving blijkt te doen, na een zorgvuldige afweging, te overwegen om het programma aan te passen of, in uitzonderlijke gevallen, op te schorten of te beëindigen;