Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regelungsverfahren kontrolle vorgeschlagen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die vierte und wichtigste Frage betrifft die Tatsache, dass im dritten Vorschlag des Pakets vorgeschlagen wird, bestimmte Rechtsakte, die Vorschriften, in denen auf das Regelungsverfahren mit Kontrolle Bezug genommen wird, enthalten, an Artikel 291 AEUV über Durchführungsrechtsakte statt an delegierte Rechtsakte anzupassen.

De vierde en meest belangrijke kwestie houdt verband met het feit dat in het derde voorstel van het pakket wordt voorgesteld een aantal basisbesluiten waarin wordt verwezen naar de regelgevingsprocedure met toetsing aan te passen aan artikel 291 VWEU inzake uitvoeringshandelingen en dus niet aan artikel 290 VWEU inzake gedelegeerde handelingen.


Die vier vorrangigen Bereiche, die den vier Aktionen entsprechen, welche die Kommission in ihrem Aktionsplan für die Einführung von IVS in Europa vorschlägt, in dem ein Regelungsansatz mittels Annahme von Durchführungsmaßnahmen nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle vorgeschlagen wird, sollten beschränkt werden.

De vier prioriteitsgebieden die overeenkomen met de desbetreffende vier acties die door de Commissie zijn voorgesteld in het actieprogramma voor de inzet van ITS in Europa, waar een regelgevingsaanpak wordt voorgesteld door middel van vaststelling van maatregelen voor tenuitvoerlegging overeenkomstig de regelgevingsprocedure met toetsing (RPT), moeten beperkt worden.


Die Kommission hat dem Rat den Richtlinienentwurf nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle vorgeschlagen, nachdem es ihr nicht gelungen war, innerhalb ihres Regelungsausschusses die Unterstützung einer qualifizierten Mehrheit von Mitgliedstaaten zu erhalten.

De Commissie heeft overeenkomstig de regelgevingsprocedure met toetsing het voorstel voor de ontwerp-richtlijn, nadat zij hiervoor binnen haar regelgevend comité niet de steun van een gekwalificeerde meerderheid had kunnen verwerven, bij de Raad ingediend.


· Artikel 15 Absatz 3 in Einklang mit Artikel 21 Absatz 2 über die Durchführungsvorschriften für die Anforderungen an die Kennzeichnung stehen sollte, für die das Regelungsverfahren mit Kontrolle vorgeschlagen wird.

· Artikel 15, lid 3 dient te stroken met artikel 21, lid 2 inzake gedetailleerde regels voor tenuitvoerlegging van de markeringseis, ten aanzien waarvan RPS wordt voorgesteld.


Mit der Richtlinie wird die Richtlinie 98/79/EG über In-vitro-Diagnostika geändert, nach der die Liste der in Anhang II der Richtlinie genannten Produkte nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle erweitert werden kann.

De richtlijn houdt een wijziging in van Richtlijn 98/79/EG betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek, die bepaalt dat de lijst van de onder bijlage II vallende hulpmiddelen kan worden uitgebreid volgens de regelgevingsprocedure met toetsing.


Zwischen November 2007 und Februar 2008 hatte die Kommission die Anpassung von über 220 Rechtsakten an das neue Regelungsverfahren mit Kontrolle vorgeschlagen.

Tussen november 2007 en februari 2008 heeft de Commissie voorgesteld meer dan 220 wetten aan te passen aan de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing.


Ferner schlägt die Berichterstatterin vor, dass dort, wo ein Komitologieverfahren zur Ergänzung dieser Entscheidung vorgeschlagen wird, ein Regelungsverfahren mit Kontrolle eingeführt wird und die Fristen zwecks Steigerung der Effizienz auf einen Monat verkürzt werden.

Daarnaast stelt de rapporteur voor om, wat het comitologievoorstel voor het aanvullen van de bepalingen van de beschikking betreft, te opteren voor comitologie met toetsing, met beperking van de termijnen tot één maand met het oog op grotere efficiëntie.


Nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle kann die Kommission somit die vorgeschlagene Ver­ordnung annehmen, sofern das Europäische Parlament keine Einwände dagegen erhebt.

Volgens de regelgevingsprocedure met toetsing kan de Commissie de voorgestelde verordening thans vaststellen, tenzij het Parlement bezwaar maakt.


Im Hinblick darauf sieht die Mitteilung an den Rat und das Parlament, in der die Ursprungskumulierung im Raum Europa-Mittelmeer vorgeschlagen wird, die erforderlichen Maßnahmen für deren schrittweise Einführung vor, insbesondere die Festlegung gleicher, gegenseitig anwendbarer Ursprungsregeln für die gesamte Region und den Abschluß von Abkommen über die administrative Zusammenarbeit zur Kontrolle der Durchführung dieser Regelung.

Daarop voortbouwend geeft de mededeling aan de Raad en het Parlement waarin de cumulatie van oorsprong in de Euro-mediterrane ruimte wordt voorgesteld, een overzicht van de stappen die moeten worden gezet voor een geleidelijke totstandbrenging van de geplande cumulatie en in het bijzonder voor de vaststelling van eenzelfde reeks wederzijds geldende oorsprongsregels in de gehele regio en voor het sluiten van overeenkomsten inzake administratieve samenwerking om toezicht op de tenuitvoerlegging uit te oefenen.


Auf den Verordnungsentwurf, mit dem die Verordnung von 2003 über die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen geändert wird, ist das Regelungsverfahren mit Kontrolle anzu­wenden. Nachdem der Rat nun seine Zustimmung erteilt hat, kann die Kommission die Verordnung erlassen, sofern das Europäische Parlament keine Einwände erhebt.

Op de ontwerpverordening, die de verordening van 2003 betreffende de permanente lucht­waardigheid van luchtvaartuigen wijzigt, is de regelgevingsprocedure met toetsing van toepassing. Nu de Raad zijn fiat heeft gegeven, kan de Commissie de verordening aannemen, tenzij het Europees Parlement bezwaar aantekent.


w