Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regelungen einer niedrigeren altersgrenze beschlossen " (Duits → Nederlands) :

Dabei greift eine Ausstiegsklausel, die es jenen Mitgliedstaaten, die bereits gesetzliche Regelungen mit einer niedrigeren Altersgrenze beschlossen haben, erlaubt, diese beizubehalten, vorausgesetzt diese Altersgrenze ist nicht niedriger als sechs Jahre. Weiterhin wurde eine Revisionsklausel in Betracht gezogen, welche die Ergebnisse der Studie berücksichtigen soll, um deren Durchführung wir die Kommission gebeten hatten und die Erkenntnisse über die Zuverlässigkeit von Kinderfingerabdrücken bringen soll. Diese Re ...[+++]

Lidstaten mogen zo’n lagere leeftijdsgrens aanhouden, zolang die maar niet onder de zes jaar komt te liggen. Ook was er een herzieningsclausule voorzien, die bepaalt dat er na genoemde periode van vier jaar een definitieve en geharmoniseerde leeftijdsgrens zal worden vastgesteld, op basis van een onderzoek naar de betrouwbaarheid van vingerafdrukken van kinderen. We hebben de Commissie gevraagd zo’n onderzoek uit te voeren.


Darüber hinaus enthält er Regelungen für eine mögliche gruppeninterne finanzielle Unterstützung, die aufgrund einer etwaigen gemäß Artikel 16 getroffenen Vereinbarung über gruppeninterne finanzielle Unterstützung beschlossen wird.

Het bevat ook, indien van toepassing, regelingen voor het verlenen van financiële steun binnen de groep welke zijn aangenomen in het kader van een overeenkomstig artikel 16 gesloten overeenkomst voor het verlenen van financiële steun binnen de groep.


Dies kann in der Folge zu der Forderung nach weniger strengen rechtlichen Anforderungen (und einer niedrigeren Altersgrenze) führen, um die verfügbaren technischen Mittel leichter nutzen zu können.

Met andere woorden, soms rechtvaardigen de middelen het doel en niet andersom. Dat kan leiden tot verzoeken om minder strenge wettelijke voorschriften (en een lagere leeftijdsgrens) om het gebruik van deze beschikbare technieken te vereenvoudigen.


Darüber hinaus enthält er gegebenenfalls Regelungen für eine mögliche gruppeninterne finanzielle Unterstützung, die aufgrund einer etwaigen gemäß Artikel 16 getroffenen Vereinbarung über gruppeninterne finanzielle Unterstützung beschlossen wird.

Het bevat ook, indien van toepassing, regelingen voor het eventueel verlenen van financiële steun binnen de groep welke zijn aangenomen in het kader van een overeenkomstig artikel 16 gesloten overeenkomst voor het verlenen van financiële steun binnen de groep.


Hier können wir für die 27 Mitgliedstaaten, für 500 Millionen Bürger einen Rationalisierungsprozess durchführen und sicherstellen, dass nicht 27 verschiedene Regelungen gelten, sondern eine Regelung, die in einer guten Zusammenarbeit beschlossen wurde.

Hier kunnen we voor de 27 lidstaten en voor de 500 miljoen burgers de economie rationaliseren, en garanderen dat er geen 27 verschillende regelingen gelden, maar één regeling, die door goede samenwerking tot stand is gekomen.


Soweit nichts anderes bestimmt ist, werden die Regelungen zur Durchführung des Abgeordnetenstatuts des Europäischen Parlaments vom Plenum auf der Grundlage einer Empfehlung des zuständigen Ausschusses beschlossen.

Tenzij anders bepaald, worden de regelingen betreffende de tenuitvoerlegging van het Statuut van de leden van het Europees Parlement door het Parlement op basis van een aanbeveling van de bevoegde commissie vastgesteld.


Es sei daran erinnert, dass Österreich eine gemeinsame Landgrenze mit dem Samnauntal hat, einer schweizerischen Enklave, in der besondere steuerrechtliche Regelungen zur Anwendung kommen, die im Ergebnis zu einer erheblich niedrigeren Besteuerung führen als in der übrigen Schweiz und selbst im Kanton Graubünden, zu dem das Samnauntal gehört.

Gememoreerd zij dat Oostenrijk een landgrens deelt met Samnauntal, een Zwitserse enclave waarin een specifiek belastingstelsel wordt toegepast, dat een aanmerkelijk lagere belastingheffing oplevert dan uit hoofde van de voorschriften in de rest van Zwitserland en zelfs in het Kanton Graubünden, waar Samnauntal deel van uitmaakt, wordt toegepast.


22. bekräftigt seine in der Entschließung vom 18. Mai 2006 zur JSP zum Ausdruck gebrachte Überzeugung, dass Wissen, Fertigkeiten, Forschung und Entwicklung, Innovation, Technologien der Informationsgesellschaft und eine nachhaltige Verkehrs- und Energiepolitik die Grundlage einer gesunden modernen Wirtschaft bilden und für die Schaffung von Arbeitsplätzen von wesentlicher Bedeutung sind; hat daher beschlossen, die Kürzungen des Rates in einer Reihe von Haushaltslinien, die für die Verbesseru ...[+++]

22. bevestigt zijn overtuiging, zoals vastgelegd in zijn resolutie van 18 mei 2006 over de JBS, dat kennis, vaardigheden, onderzoek en ontwikkeling, technologieën van de informatiemaatschappij en een duurzaam vervoers- en energiebeleid de basis vormen voor een gezonde moderne economie en van essentieel belang zijn voor het scheppen van werkgelegenheid; verwerpt derhalve de benadering van de Raad om te besnoeien op een aantal cruciale begrotingslijnen die gericht zijn op verhoging van het concurrentievermogen van de economie van de EU; heeft besloten de betali ...[+++]


Insbesondere hat die Kommission beschlossen, auf der Grundlage einer Tiefenanalyse der Entwicklung der wirtschaftlichen und rechtlichen Hintergründe dieser Regelungen neue Orientierungslinien festzulegen, um über besseres Management und bessere Kontrollen des Präferenzursprungs eine optimale Funktionsweise der Präferenzregelungen zu gewährleisten.

De Commissie heeft met name besloten op grond van een grondige analyse van de ontwikkeling van de economische en juridische achtergrond van deze regelingen nieuwe richtsnoeren vast te stellen om een optimale werking van de preferentiële regelingen te bewerkstelligen via een beter beheer en een betere controle van de preferentiële oorsprong; dit kan gaan tot een herdefiniëring van de ter zake toe te passen procedures.


Ihre Mitteilung vom 3. April 1996 "Aktion der Kommission zur Bekämpfung von Betrug bei Versandverfahren" (5) enthält einerseits einen Zeitplan für die Annahme dieser Maßnahmen, deren künftige Anwendung zwischenzeitlich in den meisten Fällen bereits beschlossen wurde, und andererseits den nachdrücklichen Hinweis auf die Notwendigkeit einer umfassenden Reform der Regelungen und der (Voraussetzungen für die) praktischen Durchführung ...[+++]

In haar mededeling van 3 april 1996 "Maatregelen van de Commissie op het gebied van de fraudebestrijding in het douanevervoer" (5) heeft zij haar programma voor de goedkeuring van deze maatregelen, waarvan de meeste reeds van toepassing zijn, uiteengezet en dringt zij aan op een volledige herziening van de desbetreffende wetgeving en de uitvoeringsbepalingen daarvan.


w