Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebsprämienregelung
ECHS
ECHS-Regelung
Einheitliche Betriebsprämie
Erste und letzte Instanz
Must-carry-Regelung
Regelung
Regelung der wöchentlichen Arbeitszeit
Regelung des Reaktors
Regelung für die einheitliche Flächenzahlung
Regelung zur Freigabe von Herden für die Ausfuhr
Squeeze-Out
Squeeze-Out-Regelung

Traduction de «regelung letztes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zeichen für die letzte Untersuchung und die letzte Schmierung

revisiemerk en smeerkalender


ECHS-Regelung | Regelung zur Freigabe von Herden für die Ausfuhr | ECHS [Abbr.]

Regeling betreffende voor uitvoer erkende beslagen | ECHS [Abbr.]


Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Gemeinschaft | Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Union

Voorschriften inzake geneesmiddelen in de Europese Gemeenschap






Squeeze-Out | Squeeze-Out-Regelung

Squeeze-out | Uitkoopbod






Regelung der wöchentlichen Arbeitszeit

regeling voor wekelijkse prestaties


Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]

bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Weine werden für die Verbraucher durch geschützte Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben kenntlich gemacht, ohne dass die derzeitige Regelung diesbezüglich jedoch bis ins Letzte ausgestaltet ist.

Dergelijke wijn wordt ten behoeve van de consumenten geïdentificeerd met beschermde oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen, waarbij moet worden opgemerkt dat de huidige regeling op dit punt nog niet volledig is.


[23] Das letzte jährliche Ziel ist für 2009 gesetzt, die italienische Regierung bekundet in ihrem NEEAP jedoch die Absicht zur Verlängerung der Regelung um eine weitere Phase nach 2009.

[23] De laatste jaarlijkse streefwaarde is vastgesteld voor 2009, maar in zijn NEEAP kondigt de Italiaanse overheid haar voornemen aan om het programma met een nieuwe fase te verlengen na 2009.


Da die dauerhafte Regelung der Zielgruppenermäßigung für die infolge eines Konkurses entlassenen Arbeitnehmer aufgrund von Absatz 4 von Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 nur auf die ab dem 1. Juli 2011 erfolgten Entlassungen anwendbar ist, während die in Absatz 2 desselben Artikels 353bis vorgesehene zeitweilige Regelung ein letztes Mal bis zum 31. Januar 2011 verlängert wurde, gilt die Zielgruppenermäßigung nicht für die Arbeitnehmer, die infolge eines Konkurses im Zeitraum vom 1. Februar bis zum 30. ...[+++]

Doordat de permanente regeling van de doelgroepvermindering voor de werknemers ontslagen ingevolge een faillissement krachtens het vierde lid van artikel 353bis van de programmawet (I) van 24 december 2002 slechts van toepassing is op de ontslagen die plaatsvinden vanaf 1 juli 2011, terwijl de tijdelijke regeling, zoals bepaald in het tweede lid van datzelfde artikel 353bis, een laatste keer werd verlengd tot 31 januari 2011, geldt de doelgroepvermindering niet voor de werknemers die ingevolge een faillissement werden ontslagen in de periode van 1 februari tot 30 juni 2011.


Ebenfalls berücksichtigt werden die Diplome als Graduierter/Bachelor des berufsbildenden Unterrichts Fachrichtung Bauwesen, öffentliche Arbeiten, Zeichenbüro und Organisation im Bauwesen, Konstruktionszeichnung, Architekturzeichnung, Elektrizität, Elektronik, Elektromechanik, Mechanik, Flugzeugtechnik, Informatik und System, Automatik, medizinische Elektronik, Regelungs- und Automatisierungstechnik, industrielle Informatik, Informationstechnologie, Verbrennungsmotoren und/oder Automobilexpertise, als Kandidat/Bachelor (Übergang) Zivilingenieur und als Kandidat/Bachelor (Übergang) Industrieingenieur, unter der Bedingung, dass die Träger d ...[+++]

|b2 Getuigschrift van hoger secundair onderwijs of attest over het welslagen van het zesde jaar secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van dat zesde jaar |b2 Diploma of bekwaamheidsbewijs van het onderwijs voor sociale promotie van het hoger secundair onderwijs, diploma van het hoger secundair onderwijs dat na minstens 750 lesuren uitgereikt werd |b2 Getuigschrift van beroepsopleiding, uitgereikt door de Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling, Bruxelles-Formation, het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's (IFPME), het Waals Instituut voor alternerende opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen (IFAPME), het Waals Gewest, de VDAB, de Dienst voo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während gemäß Artikel 23 Absatz 2 der Richtlinie 2014/65/EU die Offenlegung von bestimmten Interessenkonflikten verlangt wird, sollte diese Maßnahme das letzte Mittel darstellen, das nur eingesetzt wird, wenn die von der Wertpapierfirma gemäß Artikel 23 Absatz 1 getroffenen organisatorischen und administrativen Vorkehrungen zur Vermeidung oder Regelung dieser Interessenkonflikte nicht ausreichend sind, um mit hinreichender Gewissheit sicherzustellen, dass die Risiken für eine Verletzung der Interessen des Kunden abgewendet werden.

Hoewel de openbaarmaking van specifieke belangenconflicten vereist is krachtens artikel 23, lid 2, van Richtlijn 2014/65/EU mag er slechts in laatste instantie gebruik van worden gemaakt in omstandigheden waarin de door de beleggingsonderneming opgezette organisatorische en administratieve regelingen om overeenkomstig artikel 23, lid 1, van Richtlijn 2014/65/EU belangenconflicten te voorkomen en te beheren, niet volstaan om met redelijke zekerheid te kunnen waarborgen dat het belang van de cliënt gevrijwaard zal blijven.


(18a) Um Rechtssicherheit und -klarheit zu schaffen, sollte die Verordnung auch eine Regelung über die Mehrfachregistrierung einer eingetragenen Partnerschaft enthalten, die an die zeitlich letzte Eintragung anknüpfen sollte.

(18 bis) Om rechtszekerheid en ‑duidelijkheid te creëren moet deze verordening ook een bepaling bevatten inzake meervoudige registratie van een geregistreerd partnerschap, inhoudende dat de laatste registratie bepalend moet zijn.


(18a) Um Rechtssicherheit und -klarheit zu schaffen, sollte die Verordnung auch eine Regelung über die Mehrfachregistrierung einer eingetragenen Partnerschaft enthalten, die an die zeitlich letzte Eintragung anknüpfen sollte.

(18 bis) Om rechtszekerheid en -duidelijkheid te creëren moet deze verordening ook een bepaling bevatten inzake meervoudige registratie van een geregistreerd partnerschap, inhoudende dat de laatste registratie bepalend moet zijn.


58. ist der Meinung, dass die europäischen Institutionen mit gutem Beispiel vorangehen sollten, indem sie angemessene und nachhaltige Ruhegehälter festlegen; stellt fest, dass die letzte umfassende Überarbeitung der Regelung der europäischen Institutionen für die Altersversorgung 2004 stattfand, und fordert daher die Kommission auf, eine genaue Überprüfung der derzeitigen Verfahren und Regelung vorzunehmen und dem Parlament bis Juni 2011 einen detaillierten Bericht vorzulegen;

58. is van mening dat de Europese instellingen het goede voorbeeld moeten geven door voor toereikende en duurzame pensioenen te zorgen; merkt op dat de laatste volledige herziening van de pensioenregeling van de Europese instellingen plaatshad in 2004 en verzoekt de Commissie daarom een gedetailleerde herziening van de huidige procedures en bepalingen te verrichten en uiterlijk in juni 2011 een gedetailleerd verslag voor te leggen aan het Parlement.


48. drängt die Türkei, sich pragmatisch zu verhalten und alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um sicherzustellen, dass die Verhandlungen zwischen den Führern der griechischen und türkischen Zyprer, die nunmehr eine entscheidende Phase erreichen, erfolgreich verlaufen; stellt fest, dass dies möglicherweise die letzte Chance ist, eine Lösung für die seit langem währende Teilung der Insel auf der Grundlage einer neuen bizonalen, bikommunalen Föderation zu finden, die die Unterstützung beider Gemeinschaften erfordert; weist darauf hin, dass die Verpflichtung der türkischen Regierung, die türkischen Truppen von der Insel abzuziehen ...[+++]

48. dringt er bij Turkije op aan pragmatisch te handelen en alles in het werk te stellen om het welslagen van de onderhandelingen tussen de Grieks- en de Turks-Cypriotische leiders, die nu in een kritische fase zijn gekomen, te garanderen; merkt op dat dit mogelijk de laatste kans is om een oplossing voor de langdurige verdeling van het eiland te vinden op basis van een nieuwe bizonale, bicommunale federatie, met de steun van beide gemeenschappen; herinnert aan de toezegging van de Turkse regering om de Turkse troepen van het eiland terug te trekken als integrerend onderdeel van deze algemene regeling, die ook een akkoord moet omvatten ...[+++]


Im Zusammenhang mit dem neuen System der Ursprungsregeln wird unter anderem über die regionenübergreifende und die globale Kumulierung, die Aufhebung des Erfordernisses eines zweifachen Verarbeitungsprozesses für bestimmte Waren und die Frage nachgedacht werden, ob ein Land nicht auch dann für eine präferentielle Behandlung im Rahmen der APS- und der "Alles außer Waffen"-Regelung in Betracht kommen kann, wenn es nicht das letzte Exportland ist, sofern die Waren in diesem Land einen beträchtlichen Wertzuwachs erfahren.

Het nieuwe stelsel van regels van oorsprong zal onder meer betrekking hebben op de interregionale en mondiale cumulatie, alsmede de afschaffing van het vereiste van een dubbel verwerkingsproces voor bepaalde producten, en het in aanmerking komen van een land voor preferentiële behandeling in het kader van SAP en het "Alles behalve wapens"-initiatief (EBA), ook al is het niet het laatste land voor uitvoer, op voorwaarde dat aanzienlijke waarde wordt toegevoegd aan de goederen in dat land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelung letztes' ->

Date index: 2023-07-10
w