Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf unbegrenzten Aufschub der Eintreibung
Betriebsprämienregelung
ECHS
ECHS-Regelung
Einheitliche Betriebsprämie
Must-carry-Regelung
Regelung
Regelung der wöchentlichen Arbeitszeit
Regelung des Reaktors
Regelung für die einheitliche Flächenzahlung
Regelung zur Freigabe von Herden für die Ausfuhr
Regelung über die Gründung gemischter Gesellschaften
Regelung über gemischte Gesellschaften
Squeeze-Out
Squeeze-Out-Regelung

Vertaling van "regelung unbegrenzten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Antrag auf unbegrenzten Aufschub der Eintreibung

verzoek tot onbeperkt uitstel van de invordering


ECHS-Regelung | Regelung zur Freigabe von Herden für die Ausfuhr | ECHS [Abbr.]

Regeling betreffende voor uitvoer erkende beslagen | ECHS [Abbr.]


Regelung über die Gründung gemischter Gesellschaften | Regelung über gemischte Gesellschaften

regeling inzake gemengde vennootschappen


Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Gemeinschaft | Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Union

Voorschriften inzake geneesmiddelen in de Europese Gemeenschap


Squeeze-Out | Squeeze-Out-Regelung

Squeeze-out | Uitkoopbod




Regelung der wöchentlichen Arbeitszeit

regeling voor wekelijkse prestaties






Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]

bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dieser ursprünglichen Regelung zur Deaktivierung der Kernkraftwerke war vorgesehen, dass alle individuellen Genehmigungen zum Betrieb und zur industriellen Stromerzeugung durch Spaltung von Kernbrennstoffen 40 Jahre nach der industriellen Inbetriebnahme des Kraftwerks auslaufen würden (Artikel 4 § 2); im Gesetz vom 31. Januar 2003 war also eine zeitliche Begrenzung der Gültigkeit der individuellen Genehmigungen zum Betrieb und zur industriellen Stromerzeugung, die ursprünglich für einen unbegrenzten Zeitraum erteilt worden waren, ...[+++]

In die oorspronkelijke regeling van desactivering van de kerncentrales was erin voorzien dat alle individuele vergunningen tot exploitatie en tot industriële elektriciteitsproductie door splijting van kernbrandstoffen 40 jaar na de industriële ingebruikname van de centrale een einde zouden nemen (artikel 4, § 2) : de wet van 31 januari 2003 voorzag dus in een beperking in de tijd van de geldigheid van de individuele vergunningen tot exploitatie en tot industriële elektriciteitsproductie, die aanvankelijk voor een onbeperkte periode waren toege ...[+++]


Wegen dem in B.3.1 erwähnten Basisprinzip, wonach eine Pension in der Regel nicht mit Berufseinkünften kumuliert werden kann, konnte der Gesetzgeber vernünftigerweise davon ausgehen, dass die von Amts wegen in den Ruhestand versetzten Personen, die in den Genuss einer abweichenden Regelung gelangen, die es ihnen erlaubt, ihre Laufbahn nach ihrer Pensionierung zu ergänzen, die Laufbahnjahre, in denen sie gleichzeitig eine Pension und Berufseinkünfte bezogen haben, nicht mitzählen lassen können, um die 42 Laufbahnjahre zu erreichen, die erforderlich sind, um in den Genuss der unbegrenzten ...[+++]

Wegens het in B.3.1 vermelde basisbeginsel volgens hetwelk een pensioen in de regel niet met beroepsinkomsten kan worden gecumuleerd, vermocht de wetgever redelijkerwijs te oordelen dat de ambtshalve op rust gestelde personen, die een afwijkende regeling genieten waardoor zij hun loopbaan na hun pensionering kunnen vervolledigen, de loopbaanjaren tijdens welke zij gelijktijdig een pensioen en beroepsinkomsten hebben gekregen, niet kunnen laten meetellen om de 42 loopbaanjaren te bereiken die zijn vereist om de onbeperkte cumulatie van ...[+++]


Was insbesondere die Regelung der unbegrenzten Kumulierung einer Pension mit Berufseinkünften nach dem Alter von 65 Jahren betrifft, wird in den Vorarbeiten zum angefochtenen Gesetz hervorgehoben, dass die Auszahlung des ersten Betrags einer Ruhestandspension das ausschlaggebende Kriterium für deren Bezug darstellt.

Wat meer in het bijzonder de regeling van de onbeperkte cumulatie van een pensioen met beroepsinkomsten na 65 jaar betreft, wordt in de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet beklemtoond dat de uitbetaling van het eerste bedrag van een rustpensioen het doorslaggevende criterium vormt om het te genieten.


Indem der Gesetzgeber jedoch die Regelung eines zeitlich unbegrenzten Unterhalts vorbehaltlich der Anwendung des vorherigen Artikels 301 § 3 des Zivilgesetzbuches durch eine Regelung ersetzt hat, die von Rechts wegen den Unterhalt beendet nach einer Dauer, die der Dauer der Ehe entspricht, verletzt er auf diskriminierende Weise die rechtmässigen Erwartungen der Personen, deren Situation unter der Geltung des vorherigen Gesetzes festgelegt worden war, wobei diese nur unter den darin festgelegten Bedingungen geändert werden konnte.

Door echter, onder voorbehoud van de toepassing van het vroegere artikel 301, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, de regeling van een in de tijd onbeperkte uitkering te vervangen door een regeling die de uitkering van rechtswege beëindigt na een duur die gelijk is aan die van het huwelijk, doet de wetgever op discriminerende wijze afbreuk aan de gewettigde verwachtingen van de personen wier situatie onder de gelding van de vroegere wet was vastgesteld en enkel onder de bij die wet vastgestelde voorwaarden kon worden gewijzigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, daß dies die erste Revisionskonferenz ist, seit der neue Vertragsrevisionsprozeß 1995 anläßlich der unbegrenzten Verlängerung des Vertrags angenommen wurde, und in der Erwägung, daß es damit um einen wesentlichen ersten Test der verbesserten neuen Regelung seit 1995 geht,

B. overwegende dat dit de eerste herzieningsconferentie is sinds de goedkeuring van het nieuwe herzieningsproces voor het verdrag ten tijde van de verlenging ervan voor onbepaalde tijd in 1995; overwegende dat dit dus een cruciale eerste test is voor het versterkte nieuwe regime sinds 1995,


B. in der Erwägung, daß dies die erste Revisionskonferenz ist, seit der neue Vertragsrevisionsprozeß 1995 anläßlich der unbegrenzten Verlängerung des Vertrags angenommen wurde und in der Erwägung, daß es damit um einen wesentlichen ersten Test der verbesserten neuen Regelung seit 1995 geht,

B. overwegende dat dit de eerste herzieningsconferentie is sinds de goedkeuring van het nieuwe herzieningsproces voor het verdrag ten tijde van de verlenging ervan voor onbepaalde tijd in 1995; overwegende dat dit dus een cruciale eerste test is voor het versterkte nieuwe regime sinds 1995,


Diese Regelung kann in Anbetracht der nicht unbegrenzten Beschaffenheit der Haushaltsmittel der Gemeinschaft einerseits und in Anbetracht der Tatsache, dass die Schulgebäude im subventionierten freien Unterrichtswesen nicht zum Vermögen der öffentlichen Hand gehören, andererseits in angemessener Weise nicht so bewertet werden, dass sie eine unstatthafte Einschränkung der durch Artikel 24 § 1 der Verfassung gewährleisteten Unterrichtsfreiheit beinhaltet.

Die regeling kan gelet op, enerzijds, het niet onbegrensde karakter van de budgettaire middelen van de Gemeenschap en, anderzijds, op het feit dat de schoolgebouwen in het gesubsidieerd vrij onderwijs geen deel uitmaken van het overheidspatrimonium, redelijkerwijs niet worden geacht een ongeoorloofde beperking van de door artikel 24, § 1, van de Grondwet gewaarborgde onderwijsvrijheid in te houden.


Wie in B.3.8 dargelegt wurde, muss die Regelung der Schule der freien Wahl ausschliesslich unter dem Gesichtspunkt der passiven Unterrichtsfreiheit beurteilt werden, da die aktive Unterrichtsfreiheit - u.a. in Anbetracht der nicht unbegrenzten Beschaffenheit der Finanzen der Gemeinschaft - durch die ordentlichen Programmgestaltungs- und Rationalisierungsnormen hinreichend gewährleistet wird.

Zoals aangegeven in B.3.8 moet de regeling van de vrijekeuzeschool uitsluitend worden beoordeeld vanuit de passieve onderwijsvrijheid, nu de actieve onderwijsvrijheid, mede gelet op het niet onbegrensde karakter van de financiën van de Gemeenschap, op voldoende wijze wordt gewaarborgd door de gewone programmatie- en rationalisatienormen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelung unbegrenzten' ->

Date index: 2021-09-13
w