Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berechtigtes Vertrauen
Betriebsprämienregelung
ECHS
ECHS-Regelung
Einheitliche Betriebsprämie
Grundsatz des Vertrauensschutzes
Grundsatz des berechtigten Vertrauens
Gutglaubensschutz
Kode des Berechtigten
Must-carry-Regelung
Regelung
Regelung der wöchentlichen Arbeitszeit
Regelung des Reaktors
Regelung für die einheitliche Flächenzahlung
Regelung zur Freigabe von Herden für die Ausfuhr
Squeeze-Out
Squeeze-Out-Regelung
Vertrauensschutz

Vertaling van "regelung berechtigten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


berechtigtes Vertrauen | Grundsatz des berechtigten Vertrauens | Grundsatz des Vertrauensschutzes | Gutglaubensschutz | Vertrauensschutz

beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel


ECHS-Regelung | Regelung zur Freigabe von Herden für die Ausfuhr | ECHS [Abbr.]

Regeling betreffende voor uitvoer erkende beslagen | ECHS [Abbr.]


Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Gemeinschaft | Die Regelung der Arzneimittel in der Europäischen Union

Voorschriften inzake geneesmiddelen in de Europese Gemeenschap




Squeeze-Out | Squeeze-Out-Regelung

Squeeze-out | Uitkoopbod






Regelung der wöchentlichen Arbeitszeit

regeling voor wekelijkse prestaties


Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]

bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Insbesondere sollten in dem Bericht die maßgeblichen Zahlenangaben und Tendenzen in Bezug auf den EU-Wachstumsprospekt analysiert werden; zudem sollte bewertet werden, ob die neue Regelung für ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Anlegerschutz und der Verringerung des Verwaltungsaufwands für die zu ihrer Anwendung berechtigten Unternehmen sorgt.

In het verslag moeten met name de relevante cijfers en tendensen met betrekking tot het EU-groeiprospectus worden geanalyseerd en moet worden beoordeeld of de nieuwe regeling voor een goed evenwicht zorgt tussen de bescherming van de belegger en de beperking van de administratieve lasten voor de ondernemingen die het mogen gebruiken.


Die fragliche Bestimmung, nämlich Artikel 60 § 3 Nr. 3 Buchstabe d), sieht jedoch eine Ausnahme von der allgemeinen Regelung vor, wonach im Falle des gleichzeitigen Bestehens von Berechtigten, die unterschiedlichen Regelungen unterliegen, der Vorrang dem Berechtigten gewährt wird, der Lohnempfänger ist.

Dit neemt niet weg dat de in het geding zijnde bepaling, artikel 60, § 3, 3°, d), in een uitzondering voorziet op de algemene regel dat, in geval van samenloop van rechthebbenden die tot een verschillend stelsel behoren, de prioriteit wordt toegekend aan de loontrekkende rechthebbende.


« d) unbeschadet von Buchstabe b), wenn das betreffende Kind einem Haushalt angehört, der sich aus zwei Berechtigten zusammensetzt, wobei der eine eine in Artikel 51 § 2 erwähnte Person ist und der andere Anspruch hat auf der Grundlage einer selbständigen Tätigkeit gemäß dem Königlichen Erlass vom 8. April 1976 zur Festlegung der Regelung der Familienleistungen für Selbständige.

« d) onverminderd punt b), wanneer het kind deel uitmaakt van een gezin, samengesteld uit twee rechthebbenden, waarvan de ene een persoon is bedoeld in artikel 51, § 2, en de andere een recht opent op basis van een zelfstandige activiteit, overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen.


d) unbeschadet von Buchstabe b), wenn das betreffende Kind einem Haushalt angehört, der sich aus zwei Berechtigten zusammensetzt, wobei der eine eine in Artikel 51 § 2 erwähnte Person ist und der andere Anspruch hat auf der Grundlage einer selbständigen Tätigkeit gemäß dem Königlichen Erlass vom 8. April 1976 zur Festlegung der Regelung der Familienleistungen für Selbständige.

d) onverminderd punt b), wanneer het kind deel uitmaakt van een gezin, samengesteld uit twee rechthebbenden, waarvan de ene een persoon is bedoeld in artikel 51, § 2, en de andere een recht opent op basis van een zelfstandige activiteit, overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob Artikel 60 § 3 Nr. 3 Buchstabe d) der koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern in dem Fall, dass ein Kind einem aus zwei Berechtigten zusammengesetzten Haushalt angehöre und einer von diesen ein Arbeitsloser sei, der Berechtigter werde, nachdem die andere Person den Anspruch auf Familienbeihilfen eröffne, die Familienbeihilferegelung für Selbständige Vorrang vor der Regelung für Lohnempfänger hab ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 60, § 3, 3°, d), van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre, wanneer een kind deel uitmaakt van een gezin samengesteld uit twee rechthebbenden, en één van hen een werkloze is die rechthebbende wordt nadat de andere persoon het recht opent op de kinderbijslag, voorrang wordt verleend aan de kinderbijslagregeling voor de zelfstandigen op die voor de werknemers.


Aus Artikel 48ter des Gesetzes vom 10. April 1971 ergibt sich, dass der Arbeitsunfallversicherer eines privaten Arbeitgebers in die Rechte eingesetzt wird, die das Opfer eines Arbeitsunfalls oder seine Berechtigten bei Ausbleiben einer Entschädigung gemäss der Regelung über die Arbeitsunfälle hätten ausüben können aufgrund von Artikel 29bis des Gesetzes vom 21. November 1989, und dass er die von ihm getätigten Auslagen sowie die entsprechenden Kapitale von dem Versicherer zurückfordern kann, der die Haftung des Eigentümers, des Führer ...[+++]

Uit artikel 48ter van de wet van 10 april 1971 volgt dat de arbeidsongevallenverzekeraar van een privéwerkgever wordt gesubrogeerd in de rechten die het slachtoffer van een arbeidsongeval of zijn rechthebbenden, bij niet-vergoeding overeenkomstig de arbeidsongevallenregeling, hadden kunnen uitoefenen krachtens artikel 29bis van de wet van 21 november 1989, en dat hij de door hem gedane uitkeringen en de ermee overeenstemmende kapitalen kan verhalen op de verzekeraar die de aansprakelijkheid dekt van de eigenaar, de bestuurder of de gebruiker van het desbetreffende motorrijtuig.


Jedoch kann eine andere Regelung vorgesehen werden, wenn dies durch einen zwingenden Grund des Allgemeininteresses, einschließlich eines berechtigten Interesses Dritter, gerechtfertigt ist.

Andere regelingen kunnen niettemin worden vastgesteld, wanneer dat gerechtvaardigd is om dwingende redenen van algemeen belang, met inbegrip van een rechtmatig belang van een derde partij.


Jedoch kann eine andere Regelung vorgesehen werden, wenn dies durch einen zwingenden Grund des Allgemeininteresses, einschließlich eines berechtigten Interesses Dritter, gerechtfertigt ist.

Andere regelingen kunnen niettemin worden vastgesteld, wanneer dat gerechtvaardigd is om dwingende redenen van algemeen belang, met inbegrip van een rechtmatig belang van een derde partij.


1. nimmt die Einigung über eine neue Regelung für den Transit zwischen dem Kaliningrader Gebiet und den anderen Teilen Russlands zur Kenntnis, die auf eine einfache Grenzüberschreitung abzielt, um die Kontakte zwischen den Menschen zu erleichtern und die Entwicklung des Gebiets zu fördern, ohne die berechtigten Interessen von dessen Bürgern oder das souveräne Recht der Republik Litauen auf die Kontrolle ihrer Grenzen anzutasten, wodurch ein erhebliches Hindernis für die weitere Verbesserung der fruchtbaren Zusammenarbeit mit der Russi ...[+++]

1. neemt nota van het akkoord inzake een nieuwe transitregeling tussen de regio Kaliningrad en andere delen van Rusland, dat beoogt door middel van eenvoudige douaneprocedures de menselijke contacten te vergemakkelijken en de ontwikkeling van de regio te bevorderen zonder evenwel te tornen aan de legitieme belangen van het volk van Kaliningrad en het soevereine recht van de Republiek Litouwen zijn grenzen te controleren, omdat met dit akkoord een belangrijk obstakel voor de verdere verbetering van de succesvolle samenwerking met de Russische Federatie is weggenomen; voorziet echter praktische en technische problemen bij het gebruik van ...[+++]


1. nimmt die Einigung über eine neue Regelung für den Transit zwischen dem Kaliningrader Gebiet und den anderen Teilen Russlands zur Kenntnis, die auf eine einfache Grenzüberschreitung abzielt, um die Kontakte zwischen den Menschen zu erleichtern und die Entwicklung des Gebiets zu fördern, ohne die berechtigten Interessen von dessen Bürgern oder das souveräne Recht der Republik Litauen auf die Kontrolle ihrer Grenzen anzutasten, wodurch ein erhebliches Hindernis für die weitere Verbesserung der fruchtbaren Zusammenarbeit mit der Russi ...[+++]

1. neemt nota van het akkoord inzake een nieuwe transitregeling tussen de regio Kaliningrad en andere delen van Rusland, dat beoogt door middel van eenvoudige douaneprocedures de menselijke contacten te vergemakkelijken en de ontwikkeling van de regio te bevorderen zonder evenwel te tornen aan de legitieme belangen van het volk van Kaliningrad en het soevereine recht van de Republiek Litouwen zijn grenzen te controleren, omdat met dit akkoord een belangrijk obstakel voor de verdere verbetering van de succesvolle samenwerking met de Russische Federatie is weggenomen; voorziet echter praktische en technische problemen bij het gebruik van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelung berechtigten' ->

Date index: 2023-06-20
w