Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befreiung von der Genehmigungspflicht
Freistellung
Regel
Regel in Bezug auf den gleichzeitigen Bezug
Schreiben vom Typ Freistellung

Traduction de «regel freistellung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Befreiung von der Genehmigungspflicht [ Freistellung von der kartellrechtlichen Genehmigungspflicht ]

ontheffing van kartelvergunning




Schreiben vom Typ Freistellung

brief van het type ontheffing


allgemeine Freistellung von der Sicherheitsleistung für interne gemeinschaftliche Versandverfahren

algemene vrijstelling van zekerheidsstelling voor het intern communautair douanevervoer




Regel in Bezug auf den gleichzeitigen Bezug

cumulatieregel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies bedeutet, dass wir uns von einer Logik, bei der die allgemeine Regel Subventionen und Freistellung, Kredit und Risikoteilung zu einer Logik bewegen müssen, bei der die Katalisierung privater Investition über die Nutzung öffentlicher Gelder das Hauptanliegen ist.

Dat veronderstelt in onze optiek ook dat we moeten overstappen van een logica waarin subsidiëring en vrijstellingen, leningen en risicoverdeling de algemene norm is, naar een logica waarin particuliere investeringen worden gestimuleerd door gebruikmaking van publieke middelen.


Die Kommission hat eine Gruppe von vertikalen Vereinbarungen definiert, die ihrer Auffassung nach in der Regel die Voraussetzungen von Artikel 101 Absatz 3 AEUV erfüllen, und hat zu deren Freistellung die Verordnung (EU) Nr. 330/2010 der Kommission vom 20. April 2010 über die Anwendung von Artikel 101 Absatz 3 AEUV auf Gruppen von vertikalen Vereinbarungen und abgestimmten Verhaltensweisen (3) erlassen, die die Verordnung (EG) Nr. 2790/1999 der Kommission (4) ersetzt.

De Commissie heeft een groep verticale overeenkomsten bepaald, waarvan zij aanneemt dat die in de regel voldoen aan de voorwaarden van artikel 101, lid 3, van het Verdrag, en heeft daartoe Verordening (EU) nr. 330/2010 van de Commissie van 20 april 2010 betreffende de toepassing van artikel 101, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op groepen verticale overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen (3) vastgesteld, waarbij Verordening (EG) nr. 2790/1999 van de Commissie (4) wordt ingetrokke ...[+++]


Für welche Mittel und welche Programme hat die griechische Regierung Anträge auf Freistellung von der N+2-Regel eingereicht?

Kan de Commissie mij meedelen voor welke bedragen en welke programma's de Griekse regering verzoeken om vrijstelling van de N+2-regel heeft ingediend?


Für welche Mittel und welche Programme hat die griechische Regierung Anträge auf Freistellung von der N+2-Regel eingereicht?

Kan de Commissie mij meedelen voor welke bedragen en welke programma's de Griekse regering verzoeken om vrijstelling van de N+2-regel heeft ingediend?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. Gemäß Artikel 3 TT-GVO ist die Freistellung wettbewerbsbeschränkender Vereinbarungen von Marktanteilsschwellen abhängig; damit wird der Anwendungsbereich der Gruppenfreistellung auf Vereinbarungen beschränkt, von denen, obwohl sie möglicherweise den Wettbewerb beschränken, in der Regel angenommen werden kann, dass sie die Voraussetzungen des Artikels 81 Absatz 3 erfuellen.

65. Krachtens artikel 3 van de GVTO geldt de groepsvrijstelling voor beperkende overeenkomsten slechts beneden bepaalde marktaandeeldrempels, die de werkingssfeer van de groepsvrijstelling beperken tot overeenkomsten die, hoewel zij soms de mededinging beperken, over het algemeen geacht mogen worden te voldoen aan de voorwaarden van artikel 81, lid 3.


(31) Durch die Begrenzung des Marktanteils, die Nichteinbeziehung bestimmter vertikaler Vereinbarungen und die in dieser Verordnung festgelegten Voraussetzungen dürfte in der Regel sichergestellt sein, dass Vereinbarungen, auf welche die Freistellung Anwendung findet, den beteiligten Unternehmen nicht die Möglichkeit eröffnen, für einen wesentlichen Teil der betreffenden Waren oder Dienstleistungen den Wettbewerb auszuschalten.

(31) De marktaandeeldrempels, de uitsluiting van bepaalde verticale overeenkomsten en de in deze verordening vastgestelde voorwaarden dienen normaal te waarborgen, dat de overeenkomsten waarvoor de vrijstelling geldt, de deelnemende ondernemingen niet de mogelijkheid geven voor een wezenlijk deel van de betrokken goederen of diensten de mededinging uit te schakelen.


Die Kommission hat darüber hinaus Vorschriften über die Bedingungen für die Freistellung geringfügiger Beihilfen, der sogenannten De minimis-Regel für Beihilfen an kleine und mittelständische Unternehmen sowie für Ausbildungsbeihilfen eingeführt.

De Commissie heeft eveneens verordeningen ingevoerd waarin de voorwaarden zijn uiteengezet op grond waarvan kleine steunbedragen, de zogenaamde de minimis-steun, alsook steun voor kleine en middelgrote ondernemingen en opleiding kunnen worden vrijgesteld.


Die Freistellung solcher Vereinbarungen nach der Gruppenfreistellungsverordnung gilt unabhängig von der Art des Produkts. Erfordert das betreffende Produkt aufgrund seiner Beschaffenheit aber keinen selektiven Vertrieb, so hat ein solches Vertriebssystem in der Regel keine effizienzsteigernde Wirkung, die ausreichen würde, um einen erheblichen Verlust an markeninternem Wettbewerb aufzuwiegen.

Wanneer vanwege de aard van het product geen selectieve distributie vereist is, brengt een dergelijk distributiesysteem echter over het algemeen geen voldoende efficiencyverbeteringen met zich om een belangrijke vermindering van de intrabrand-concurrentie te compenseren.


(156) Allein die Tatsache, dass ein Lieferant dem Käufer ein Darlehen gewährt oder Ausrüstungen überlässt, die nicht vertragsspezifisch sind, reicht in der Regel nicht aus, um die Freistellung einer Marktabschottungsmaßnahme vom Kartellverbot zu rechtfertigen.

(156) Wanneer de leverancier de afnemer een lening verstrekt of hem uitrusting ter beschikking stelt die niet relatiegebonden is, is dit normaliter op zich niet voldoende om, indien het tot marktafscherming komt, een vrijstelling te rechtvaardigen.


Diese Möglichkeit ist in der derzeitigen Schokoladen-richtlinie von 1973 nicht vorgesehen; sieben Mitgliedstaaten (Österreich, Dänemark, Finnland, Irland, Portugal, Schweden und dem Vereinigten Königreich) wurde jedoch bei ihrem Beitritt eine Freistellung von dieser Regel zugestanden.

De huidige chocoladerichtlijn uit 1973 staat dit niet toe; zeven lidstaten kregen echter bij hun toetreding tot de Gemeenschap een afwijking op deze regel (Oostenrijk, Denemarken, Finland, Ierland, Portugal, Zweden en het Verenigd Koninkrijk).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regel freistellung' ->

Date index: 2023-07-26
w