Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reformvertrag
VN-Übereinkommen über Fischbestände
Vertrag von Lissabon

Traduction de «reformvertrag dezember » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Reformvertrag | Vertrag von Lissabon | Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft

Hervormingsverdrag | Verdrag van Lissabon | Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap


Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände

Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995


Interinstitutionelle Vereinbarung vom 22. Dezember 1998 - gemeinsame Leitlinien für die redaktionelle Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften

Interinstitutioneel Akkoord betreffende de gemeenschappelijke richtsnoeren voor de redactionele kwaliteit van de communautaire wetgeving


Europäisches Auslieferungsübereinkommen vom 13. Dezember 1957

Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Europäische Parlament hat durchweg seinen Einsatz für den Grundsatz eines freien, fairen und offenen Wettbewerbs stets bekräftigt, wie er ursprünglich in den Römischen Verträgen verankert war und in dem am 13. Dezember in Portugal unterzeichneten Protokoll über den Binnenmarkt und den Wettbewerb zum Reformvertrag bekräftigt wurde.

Het Europees Parlement heeft herhaaldelijk bekrachtigd dat het vasthoudt aan het beginsel van vrije, billijke en open concurrentie, zoals oorspronkelijk geschetst in het Verdrag van Rome en opnieuw bevestigd in het Protocol inzake de interne markt en de mededinging van het hervormingsverdrag dat op 13 december 2007 in Portugal is ondertekend.


– (GA) Herr Präsident! Die Staats- und Regierungschefs sowie die Außenminister der EU haben im Dezember vergangenen Jahres den EU-Reformvertrag unterzeichnet, der gewährleistet, dass die Europäische Union in den kommenden Jahren effizienter arbeitet.

― (GA) Mijnheer de Voorzitter, de leiders van de Europese Unie hebben het Hervormingsverdrag vorig jaar in december ondertekend.


– (PL) Herr Präsident! Am 13. Dezember haben die EU-Mitgliedstaaten den Reformvertrag von Lissabon unterzeichnet, d. h. die zuvor begrabene, inzwischen umbenannte europäische Verfassung.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, op 13 december laatstleden hebben de staats- en regeringsleiders van de lidstaten in Lissabon het Hervormingsverdrag ondertekend, met andere woorden, de tot Hervormingsverdrag omgedoopte, ten dode opgeschreven Europese Grondwet.


Meine letzte Frage an den Kommissar bezieht sich darauf, dass ja ausgerechnet heute am 13. Dezember die Regierungschefs den Reformvertrag unterschreiben.

Mijn laatste vraag aan de commissaris heeft betrekking op het feit datde staatshoofden en regeringsleiders vandaag, 13 december,op het punt staan hetHervormingsverdrag te ondertekenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Rat wird voraussichtlich die Unterzeichung des EU-Reformvertrags von Lissabon am 13. Dezember sowie die Proklamation der Charta der Grundrechte begrüßen.

Naar verwacht zal de Europese Raad ook zijn voldoening uitspreken over de ondertekening van het hervormingsverdrag van de EU in Lissabon op 13 december en de proclamatie van het EU-Handvest van de grondrechten.


Auf der Tagung des Europäischen Rates vom 18.-19. Oktober wurde der Reformvertrag angenommen, der am 13. Dezember in Lissabon unterzeichnet werden soll.

Op de Europese Raad van 18-19 oktober is het hervormingsverdrag aangenomen, dat op 13 december in Lissabon moet worden ondertekend.


Es ist geplant, dass die Verhandlungen bei einem informellen Treffen der Staats- und Regierungschefs am 18./19. Oktober in Lissabon abgeschlossen werden und der Reformvertrag im Dezember unterzeichnet wird.

Doel is de onderhandelingen af te ronden tijdens de informele bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders in Lissabon op 18 en 19 oktober en het hervormingsverdrag in december te ondertekenen.


Es ist geplant, dass der Reformvertrag im Dezember unterzeichnet wird, damit den Mitgliedstaaten genügend Zeit bleibt, den Vertrag vor den Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 2009 zu ratifizieren.

Doel is het hervormingsverdrag in december te ondertekenen, zodat de lidstaten voldoende tijd hebben om het verdrag te ratificeren voordat in juni 2009 de verkiezingen voor het Europees Parlement plaatsvinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reformvertrag dezember' ->

Date index: 2025-05-08
w