Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBWR
Gute Nachbarschaft
Gutnachbarliche Beziehungen
Gutnachbarschaftliche Beziehungen
Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen
Sammlungsbewegung zur Unterstützung der Reformen
Unabhängiger Reformblock
Vertrag über gutnachbarliche Beziehungen

Vertaling van "reformen gutnachbarliche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sammlungsbewegung zur Unterstützung der Reformen | Überparteiliche Bewegung zur Unterstützung der Reformen | Unabhängiger Reformblock | BBWR [Abbr.]

Onafhankelijk Hervormingsblok | BBWR [Abbr.]


Vertrag über gutnachbarliche Beziehungen

verdrag voor goed nabuurschap


gute Nachbarschaft | gutnachbarliche Beziehungen | gutnachbarschaftliche Beziehungen

betrekkingen van goed nabuurschap


Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Institutionellen Reformen

Minister van Sociale Zaken en Institutionele Hervormingen


Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen

Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen


Ministerieller Ausschuss für die institutionellen Reformen

Ministerieel Comité voor institutionele hervormingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Insbesondere sind grundlegende Reformen und gutnachbarliche Beziehungen erforderlich.Eine glaubwürdige Erweiterungsperspektive erfordert nachhaltige Anstrengungen und unumkehrbare Reformen.

Een geloofwaardig vooruitzicht op toetreding vereist aanhoudende inspanningen en onomkeerbare hervormingen.


Die Umsetzung von Reformen im Bereich Rechtsstaatlichkeit, Grundrechte und gute Regierungsführung sowie die Zusammenarbeit mit dem Ziel der Aussöhnung und gutnachbarlicher Beziehungen stellen nach wie vor das dringendste Anliegen für den westlichen Balkan dar.

Het meest dringend zijn hervormingen op het gebied van de rechtsstaat, de grondrechten en goed bestuur en samenwerking op het gebied van verzoening en goede betrekkingen met buurlanden.


B. in der Erwägung, dass die Türkei sich zur Durchführung von Reformen, zur Pflege gutnachbarlicher Beziehungen und zu einer schrittweisen Annäherung an die EU verpflichtet hat, und dass diese Anstrengungen als eine Chance für die Türkei selbst gesehen werden sollten, sich weiterhin zu modernisieren und ihre demokratischen Institutionen, die Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten zu konsolidieren und weiter zu verbessern;

B. overwegende dat Turkije zich verplicht heeft tot hervormingen, goede betrekkingen met zijn buurlanden en geleidelijke aanpassing aan de EU en dat deze inspanningen moeten worden beschouwd als een kans voor Turkije zelf tot verdere modernisering en tot consolidering en verdere verbetering van zijn democratische instellingen, de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden;


42. Mit Blick auf einen etwaigen Beschluss des Europäischen Rates zur Eröffnung der Beitritts­verhandlungen mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien wird der Rat auf Grundlage eines Berichts, den die Kommission im Frühjahr 2013 vorlegen wird, prüfen, inwieweit die Reformen im Rahmen des Beitrittsdialogs auf hoher Ebene umge­setzt und Maßnahmen ergriffen worden sind, die der Förderung gutnachbarlicher Bezie­hungen und dem Erreichen einer für alle Seiten annehmbaren Verhandlungslösung für die Namensfrage unter der Schirmher ...[+++]

42. Met het oog op een eventueel besluit van de Europese Raad tot opening van toetredings­onderhandelingen met de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zal de Raad de voortgang met de uitvoering van hervormingen in het kader van de Dialoog op hoog niveau inzake toetreding , alsmede de stappen die zijn ondernomen om goede nabuur­schapsbetrekkingen te bevorderen en onder auspiciën van de VN tot een op onderhande­lingen gebaseerde en wederzijds aanvaarde oplossing te komen voor het punt van de naam, bespreken aan de hand van een verslag dat de Commissie in het voorjaar van 2013 zal presenteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass die Türkei sich zur Durchführung von Reformen, zur Pflege gutnachbarlicher Beziehungen und zu einer schrittweisen Annäherung an die EU verpflichtet hat, und in der Erwägung, dass diese Anstrengungen als eine Chance für die Türkei selbst gesehen werden sollten, sich zu modernisieren und ihre demokratischen Institutionen, die Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten zu konsolidieren und weiter zu verbessern;

B. overwegende dat Turkije zich verplicht heeft tot hervormingen, goede betrekkingen met zijn buurlanden en geleidelijke aanpassing aan de EU, en overwegende dat deze inspanningen beschouwd moeten worden als een kans voor Turkije zelf tot modernisering, consolidering en verdere verbetering van zijn democratische instellingen, de rechtsstaat en de inachtneming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden;


G. in der Erwägung, dass der erfolgreiche Beitritt Kroatiens zur EU weitreichende EU-weite und regionale Auswirkungen haben und dem europäischen Integrationsprozess sowohl in der EU als auch in der westlichen Balkanregion neuen Schwung verleihen wird; in der Erwägung, dass die Aussicht auf eine EU-Mitgliedschaft einen starken Anreiz für Kandidatenländer und potenzielle Kandidatenländer im westlichen Balkan darstellt, um auf dem Weg zur europäischen Integration die notwendigen politischen, wirtschaftlichen und legislativen Reformen in Angriff zu nehmen und um Frieden, Stabilität und Aussöhnung in der Region auf der Grundlage ...[+++]

G. overwegende dat een succesvolle toetreding van Kroatië ook gevolgen zal hebben voor de rest van Europa en de regio en het pad zal effenen voor Europese integratie zowel in de EU als in de westelijke Balkan; overwegende dat het vooruitzicht van EU-lidmaatschap voor kandidaat-lidstaten en mogelijke kandidaat-lidstaten in de regio die op weg zijn naar Europese integratie, een sterke prikkel is om de noodzakelijke politieke, economische en wettelijke hervormingen door te voeren, alsook voor de consolidatie van vrede, stabiliteit en verzoening op basis van goede nabuurschapsbetrekkingen; overwegende dat de EU het Europees perspectief va ...[+++]


in der Erwägung, dass die Türkei sich zur Durchführung von Reformen, zur Pflege gutnachbarlicher Beziehungen und zu einer schrittweisen Annäherung an die Europäische Union verpflichtet hat, und in der Erwägung, dass diese Anstrengungen als eine Chance zur Modernisierung für die Türkei selbst gesehen werden sollten,

overwegende dat Turkije zich heeft verbonden tot hervormingen, goede nabuurschapsbetrekkingen en een geleidelijke aanpassing aan de EU, en overwegende dat deze inspanningen moeten worden beschouwd als een kans voor Turkije zelf om te moderniseren,


In ihrer Mitteilung Westlicher Balkan: Stärkung der europäischen Perspektive [10] vom März 2008 hat die Kommission die Gemeinschaftsinstrumente aufgezeigt, mit denen demokratische Reformen, gutnachbarliche Beziehungen und wirtschaftliche Fortschritte gefördert werden können.

De Commissie heeft in haar mededeling Westelijke Balkan: versterking van het Europees perspectief [10] van maart 2008 communautaire instrumenten aangewezen om democratische hervormingen, economische vooruitgang en goede nabuurschapsbetrekkingen te bevorderen.


Die Kommission wird zu diesem Zweck alle verfügbaren Instrumente einsetzen, insbesondere um demokratische Reformen, gutnachbarliche Beziehungen und wirtschaftliche Fortschritte zu fördern.

De Commissie zal met dit doel alle beschikbare instrumenten inzetten, met name om democratische hervormingen, goede nabuurschapsbetrekkingen en economische vooruitgang te bevorderen.


B. in der Erwägung, dass die Türkei sich zwar rechtlich zur Durchführung von Wirtschaftsreformen, zu Reformen auf dem Gebiet der Demokratie und der Menschenrechte, zur Pflege gutnachbarlicher Beziehungen und zur allmählichen Anpassung ihrer Rechtsvorschriften und ihrer Politik verpflichtet hat, dass jedoch insbesondere auf dem Gebiet der Achtung der Menschenrechte und der gutnachbarlichen Beziehungen seit der Aufnahme der Verhandlungen kaum Fortschritte erzielt wurden, und dass sich auch das Tempo der anderen Reformen nach 2004 erheb ...[+++]

B. overwegende dat Turkije zich weliswaar juridisch heeft verbonden tot economische hervormingen, hervormingen op het vlak van democratie en mensenrechten, goede nabuurschapsbetrekkingen en geleidelijke aanpassing van zijn wetgeving en beleid, maar dat met name op het vlak van de eerbiediging van mensenrechten en goede nabuurschapsbetrekkingen nauwelijks vooruitgang is geboekt sinds de opening van het onderhandelingsproces en dat ook het tempo van andere hervormingen na 2004 gevoelig is vertraagd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reformen gutnachbarliche' ->

Date index: 2021-07-14
w