Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBWR
Frühjahr-Sommerkollektion
Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen
Sammlungsbewegung zur Unterstützung der Reformen
Unabhängiger Reformblock

Traduction de «reformen frühjahr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sammlungsbewegung zur Unterstützung der Reformen | Überparteiliche Bewegung zur Unterstützung der Reformen | Unabhängiger Reformblock | BBWR [Abbr.]

Onafhankelijk Hervormingsblok | BBWR [Abbr.]




Virus der russischen Frühjahrs-/Sommerenziphalitis

Russische encefalitis virus


Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Institutionellen Reformen

Minister van Sociale Zaken en Institutionele Hervormingen


Minister der Justiz und der Institutionellen Reformen

Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen


Ministerieller Ausschuss für die institutionellen Reformen

Ministerieel Comité voor institutionele hervormingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bevor die Kommission Anfang 2017 die Länderberichte erstellt, die Mitgliedstaaten ihre nationalen Programme vorlegen und im nächsten Frühjahr die länderspezifischen Empfehlungen veröffentlicht werden, möchte die Kommission den Dialog mit den Mitgliedstaaten intensivieren, um ein gemeinsames Verständnis zu erlangen, welches die gemeinsamen Prioritäten sind und wie die Reformen zeitlich gestaffelt und erfolgreich umgesetzt werden können.

In de aanloop naar de publicatie van de landenverslagen begin 2017, de ontvangst van de nationale programma's en de bekendmaking van de landspecifieke aanbevelingen volgend voorjaar zal de Commissie de dialoog met de lidstaten versterken om tot een consensus over gedeelde prioriteiten en de succesvolle uitvoering en opvolging van hervormingen te komen.


10. begrüßt den Beginn des Dialogs über Visumfragen im Einklang mit früheren Zusagen bezüglich der Erfüllung der europäischen Perspektive für die westliche Balkanregion und unbeschadet des Standpunktes der Mitgliedstaaten zum Status des Kosovo, um der wachsenden Isolierung der Bürger des Kosovo entgegenzuwirken, die negative Auswirkungen hat, insbesondere für die am stärksten gefährdeten Gruppen und für junge Menschen, und erwartet, dass die Kommission in diesem Frühjahr den Fahrplan für die Liberalisierung der Visabestimmungen vorlegt und dabei den gleichen Ansatz wie bei anderen Staaten des westlichen Balkans verfolgt, indem sie einen ...[+++]

10. is er verheugd over dat de visumdialoog is aangegaan, in overeenstemming met eerdere toezeggingen ten aanzien van het Europees perspectief van de westelijke Balkan, en onverminderd de standpunten van de lidstaten over de status van Kosovo, ten einde het toenemende isolement van de Kosovaarse burgers te stoppen, aangezien dit isolement nadelige gevolgen heeft, met name voor de meest kwetsbare groepen en voor jongeren, en verwacht van de Commissie dat zij in het voorjaar de routekaart betreffende visumliberalisering presenteert en daarbij dezelfde benadering kiest die zij ook bij andere westelijke Balkanlanden heeft gehanteerd, namelij ...[+++]


Auf der positiven Seite verzeichnen wir neben dem demokratischen Wandel in Tunesien und in Ägypten in diesem Frühjahr die Verfassungs­reform in Marokko, das neuerliche Bekenntnis zu politischen Reformen in Jordanien sowie die Aufhebung des Ausnahmezustands und die geplanten Verfassungs­reformen in Algerien.

Aan de positieve kant zien we, naast de democratische hervorming in Tunesië en Egypte van afgelopen lente, een grondwetshervorming in Marokko, nieuwe beloften van politieke hervormingen in Jordanië, en het opheffen van de noodtoestand en plannen voor grondwetshervormingen in Algerije.


16. bekräftigt seine fortgesetzte Unterstützung der Bestrebungen Georgiens, politische und wirtschaftliche Reformen einzuführen, einschließlich der Reform des Wahlkodex, und seine demokratischen Einrichtungen zu stärken und auf diese Weise ein friedliches und wohlhabendes Georgien zu schaffen, das in der Lage ist, zur Stabilität sowohl in der Region als auch im übrigen Europa beizutragen; äußert sich zutiefst besorgt über die politischen Entwicklungen in Georgien im November 2007, die zu einem gewalttätigen und brutalen Vorgehen der Polizei gegen friedliche Demonstrationen, zur Schließung unabhängiger Medienvertretungen und zur Verhängu ...[+++]

16. geeft nogmaals uiting aan zijn aanhoudende steun aan de inspanningen die Georgië onderneemt om politieke en economische hervormingen in te voeren en zijn democratische instellingen te versterken (met inbegrip van de hervorming van zijn kieswet), om zodoende een vreedzaam en welvarend Georgië op te bouwen dat kan bijdragen tot de stabiliteit in de regio én in de rest van Europa; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de politieke ontwikkelingen in Georgië in november 2007, die hebben geleid tot escalaties zoals het gewelddadige politieoptreden tegen vreedzame demonstraties, de sluiting van onafhankelijke media en het uitroepen van de noodtoestand; spreekt er zijn bevrediging over uit dat de globale beoordeling van de internationale ve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da es einige Zeit dauert, bis Reformen umgesetzt sind und Ergebnisse sichtbar werden, schlägt die Kommission vor, die bestehenden Empfehlungen weitgehend unverändert zu übernehmen und sie allenfalls im Lichte der seit ihrer Annahme im Frühjahr 2007 erzielten Fortschritte im Detail zu präzisieren.

Aangezien het veel tijd kost om hervormingen uit te voeren en de resultaten te verwezenlijken, stelt de Commissie voor het bestaande pakket van maatregelen grotendeels onveranderd te handhaven en aan te passen, afhankelijk van de vorderingen die zijn gemaakt sinds het pakket voorjaar 2007 werd goedgekeurd.


7. erinnert an den Briefwechsel zwischen dem Präsidenten des Europäischen Parlaments und dem Präsidenten der Kommission über die umfassende Einbeziehung des Europäischen Parlaments in die Überlegungen zur Anwendung einer der Schutzklauseln des Beitrittsvertrags ; stellt fest, dass das Parlament im Lichte des Standes der Umsetzung der erforderlichen Reformen, insbesondere der Voraussetzungen für die Mitgliedschaft, die das Justizwesen und die Korruptionsbekämpfung betreffen, und auf der Grundlage der detaillierten Beurteilung der Lage im nächsten Frühjahr durch die ...[+++]

7. herinnert aan de briefwisseling tussen de Voorzitter van het Europees Parlement en de Voorzitter van de Commissie over volledige betrokkenheid van het Europees Parlement bij besprekingen over de eventuele inroeping van de vrijwaringsclausules van het toetredingsverdrag; wijst erop dat het Parlement een standpunt zal bepalen over deze kwesties, met name met betrekking tot de tijdschema's voor de toetreding, op grond van de vorderingen met de vereiste hervormingen, vooral de lidmaatschapseisen ten aanzien van het rechterlijk stelsel en de corruptiebestrijding, en de gedetailleerde beoordeling van de situatie door de Commissie in het ko ...[+++]


1. dringt beim Europäischen Rat darauf, die Wichtigkeit der Halbzeitüberprüfung der Lissabonner Strategie zu betonen, bei der festgestellt wurde, dass auf der Tagung des Europäischen Rates im Frühjahr 2005 in bestimmten Bereichen Reformen erforderlich sein werden;

1. dringt er bij de Europese Raad op aan om op de Europese Raad in het voorjaar van 2005 de nadruk te leggen op het belang van de Tussenbalans van de Lissabon-strategie en daarbij specifieke gebieden te noemen die hervormd moeten worden;


B. in Kenntnis der Tatsache, dass die Kommission die Verhandlungen über den Aktionsplan für die Ukraine inzwischen abgeschlossen hat und dass dieser nunmehr der Kommission und der Regierung der Ukraine für eine erste Billigung bzw. die abschließende förmliche Billigung durch den Kooperationsrat EU-Ukraine im Frühjahr 2005 vorliegt, wobei dieser Aktionsplan Vorschläge enthalten sollte, die auf die Förderung der politischen, wirtschaftlichen und institutionellen Reformen abzielen, mit denen die Ukraine schrittweise in die EU-Politiken ...[+++]

B. overwegende dat een einde is gekomen aan de door de Commissie gevoerde onderhandelingen over het Actieplan voor de Oekraïne, dat onderworpen is aan een eerste goedkeuring door de Commissie en de regering van de Oekraïne en, in het voorjaar van 2005, aan de uiteindelijke formele goedkeuring door de Samenwerkingsraad EU-Oekraïne, en voorstellen dient te bevatten die gericht zijn op stimulering van de politieke, economische en institutionele hervormingen waardoor de Oekraïne geleidelijk in het beleid en de programma's van de EU zal kunnen worden opgenomen,


Die relative, allerdings noch nicht sehr gefestigte politische Stabilität und der im Frühjahr 2002 wiederaufgenommene Dialog zwischen den Parteien ermöglichten die reibungslose Wahl eines neuen Präsidenten, auf die jedoch noch keine nennenswerten Reformen gefolgt sind.

De relatieve, maar nog altijd broze, politieke stabiliteit en nieuwe dialoog tussen de partijen die in de lente van 2002 tot stand is gebracht, heeft de soepele verkiezing van een nieuwe president mogelijk gemaakt, maar kon nog niet worden omgezet in belangrijke resultaten in termen van hervormingen.


Europa wies im Frühjahr dieses Jahres den Weg mit einem Protokollentwurf zur chinesischen Mitgliedschaft; als Vorleistung sind darin Marktzugang und Reformen genannt; eine weitere Bedingung ist die Fortsetzung der Reformen nach erfolgtem WTO- Beitritt.

Europa heeft vorige lente de weg aangegeven met een ontwerp-protocol voor het Chinese lidmaatschap dat voorzag in een aanzet tot markttoegang en hervormingen, gevolgd door een ononderbroken hervorming vanuit het systeem.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reformen frühjahr' ->

Date index: 2022-07-10
w