Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aeusserung
Ansprache
Art zu sprechen
Aussprache
Dialekt
Gespraech
Konversation
Lage der Union
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Rede
Rede zur Lage der Union
Rede-
Rede-Coach
Redekunst
Reden
Redezeit
Rhetorik-Coach
Rhetorik-TrainerIn
Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten
Sitzungsprotokoll
Sprech-
Sprech-oder Ausdrucksweise
Sprechen
Sprechfaehigkeit
Sprechvermoegen
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll
Vortrag

Traduction de «reding verheugen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aeusserung | Art zu sprechen | Dialekt | Gespraech | Konversation | Rede | Rede- | Redekunst | Reden | Sprech- | Sprechen | Sprechfaehigkeit | Sprech-oder Ausdrucksweise | Sprechvermoegen | Vortrag

spraak | taal


Rede-Trainer/in | Rhetorik-Coach | Rede-Coach | Rhetorik-TrainerIn

coach spreken voor een groep | trainer spreken in het openbaar | coach spreken in het openbaar | trainer spreken voor een groep


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]




Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten

betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven




Lage der Union | Rede zur Lage der Union

State of the Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EL) Frau Präsidentin! Kommissarin Reding ist leider nicht da, aber ich bin sicher, der Vizepräsident der Kommission, Herr Verheugen, verfügt über ausreichende Kenntnisse, um meine Zusatzfrage beantworten zu können. Liegen dem Kommissar Hinweise für eine Verbindung zwischen der Quelle unerbetener Emails – Spam – und Unternehmen vor, die Dienste und Produkte zum Schutz gegen eine derart unerwünschte Verletzung der Privatsphäre anbieten?

– (EL) Mevrouw de Voorzitter. De commissaris, de heer Reding is natuurlijk niet aanwezig, maar ik weet zeker dat de vicevoorzitter van de Commissie, de heer Verheugen, over een voldoende brede kennis van zaken beschikt om mijn vraag over een aanvullend punt te kunnen beantwoorden: heeft de Commissie bewijzen of aanwijzingen voor een verband tussen de bron van de ongevraagde e-mails – spam – en bedrijven die diensten en producten aanbieden ter bescherming tegen zulke ongewenste inbreuken op de privacy?


Herr Verheugen, in Ihrer Rede haben Sie gesagt, dass das Regelwerk, das wir jetzt für die Automobilindustrie setzen, quasi die Verlagerung der europäischen Industrie nach sich ziehen würde.

Mijnheer Verheugen, in uw betoog heeft u gezegd dat het geheel aan regels dat we gaan vaststellen voor de automobielindustrie, er in feite toe zal leiden dat Europese bedrijven hun fabrieken zullen gaan verplaatsen naar andere landen.


Doch wir wollten natürlich die volle Respektierung der Zuständigkeit des Parlaments als Arm der Haushaltsbehörde, höchste Klarheit und Transparenz, wie der Berichterstatter empfahl, und deshalb eine korrekte und wirksame Verwendung der Mittel gewährleisten und so jegliche Korruption vermeiden, wie Kommissar Verheugen in seiner Rede betonte.

Vanzelfsprekend wilden we wel zorgen voor het volle respect voor de competentie van het Parlement als tak van de begrotingsautoriteit, maximale duidelijkheid en transparantie, zoals voorgesteld door de rapporteur, en bijgevolg een correct en doeltreffend gebruik van de financiering, waarbij iedere soort corruptie wordt voorkomen, zoals commissaris Verheugen heeft aangegeven in zijn toespraak.


Ich möchte ebenfalls das große Verständnis für den Ansatz des Berichts würdigen, das sowohl in der Rede von Herrn Gloser als auch von Herrn Verheugen zum Ausdruck kam, und glaube nicht, dass sein Nachfolger eine andere Meinung dazu haben wird: Es gibt eine Übereinstimmung der Auffassungen zwischen dem Ansatz des Parlaments, das ich hier vertrete, und der Wahrnehmung sowohl im Ministerrat als auch in der Kommission.

Het verheugt mij dat er zoveel begrip was voor de aanpak van het verslag. Dat werd duidelijk uit zowel de woorden van minister Gloser als die van commissaris Verheugen. Ik denk niet dat zijn opvolger hem zal tegenspreken als ik zeg dat de ideeën omtrent een parlementaire benadering, die ik hier vertegenwoordig, en de opvatting van de Raad en de Commissie, naar elkaar toegroeien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bereits 2002 hat Kommissar Verheugen in einer Rede im Namen der Kommission vor dem Parlament der Republik Bulgarien erklärt, dass die Kommission die Stilllegung der kleineren Blöcke des Kernkraftwerks Kosloduj fordere.

Al in 2002 kondigde commissaris Günter Verheugen in zijn toespraak namens de Commissie voor de Nationale Vergadering van de Republiek Bulgarije mee dat de Commissie de sluiting eiste van de kleine eenheden van de kerncentrale in Kozloduy.


Dazu hat die Kommission auf Initiative von Günter Verheugen, Kommissar für Erweiterung, und Viviane Reding, Kommissarin für Kultur, eine umfangreiche Kommunikationsstrategie zum Thema Erweiterung verabschiedet; mit dieser Strategie verfolgt sie das Anliegen, dem Informationsbedarf abzuhelfen, Anstöße für den Dialog mit den Bürgern zu geben und Erweiterungsängste zu zerstreuen - und zwar sowohl in den Mitgliedstaaten der EU als auch in den Bewerberländern.

De Commissie heeft daarom op initiatief van de commissieleden Günter Verheugen (uitbreiding) en Viviane Reding (onderwijs en cultuur) een ambitieuze voorlichtingsstrategie aangenomen om tegemoet te komen aan de behoefte aan informatie, een dialoog met de burgers op gang te brengen en misverstanden (in de lidstaten en de kandidaat-lidstaten) over de uitbreiding uit de wereld te helpen.


In diesem Sinne hat die Europäische Kommission auf Initiative ihres Präsidenten Prodi und des Kommissionsmitglieds Michel Barnier, beide zuständig für die Regierungskonferenz, sowie von Viviane Reding, als Kommissionsmitglied zuständig für den Dialog mit den Bürgern, im Einvernehmen mit dem für die Erweiterung zuständigen Kommissionsmitglied Günter Verheugen eine Mitteilung zum organisatorischen Ablauf dieses Dialogs mit dem Bürger angenommen.

Hiertoe heeft de Commissie vandaag, op initiatief van voorzitter Prodi, commissaris Michel Barnier, beiden belast met de IGC, en mevrouw Viviane Reding, verantwoordelijk voor de acties betreffende de dialoog met de burger, in overleg met de heer Günter Verheugen, belast met de uitbreidingsonderhandelingen, een mededeling over de organisatie van deze dialoog met de burger goedgekeurd.


Eröffnet werden soll der Dialog zum Thema Europa mit einer öffentlichen Veranstaltung am Mittwoch, dem 8. März 2000, im Brüsseler Kongreßpalast in Anwesenheit u.a. von Romano Prodi, Präsident der Europäischen Kommission, von Frau Nicole Fontaine, Präsidentin des Europäischen Parlaments, der Rat und die Kommissare Barnier, Reding und Verheugen.

De "dialoog over Europa" wordt op 8 maart 2000 officieel gelanceerd in Brussel, in het Congrespaleis, in aanwezigheid van met name de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Romano Prodi, de voorzitter van het Europees Parlement, mevrouw Nicole Fontaine, de Raad en de commissarissen Barnier, Reding en Verheugen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reding verheugen' ->

Date index: 2022-09-24
w