Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
GATS Per
Institutionelle Struktur
Institutioneller Rahmen
Juristischer Rahmen
Redefreiheit
Regulatorischer Rahmen
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs
Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

Traduction de «redefreiheit rahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure


Tagung im Rahmen des politischen Dialogs | Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

vergadering in het kader van de politieke dialoog






Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


institutionelle Struktur [ institutioneller Rahmen ]

institutionele structuur [ institutioneel kader ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jedoch können nicht nur Regierungsbehörden im Rahmen der Verfolgung von Verbrechern, sondern auch private Internetfirmen beim Gewinnstreben eine abschreckende Wirkung auf die Redefreiheit haben oder die Privatsphäre beeinträchtigen.

Maar het muilkorven van de vrije meningsuiting en het schenden van de privacy gebeurt niet alleen door overheden bij de strijd tegen criminelen, maar ook door particuliere internetbedrijven bij de jacht naar winst.


In Anwendung dieser Grundsätze stellt Ihr Berichterstatter fest, dass die streitgegenständlichen Äußerungen von Herrn Martin Schulz in der Pressemitteilung vom 15. Januar in Ausübung seiner Redefreiheit im Rahmen seiner Tätigkeit als Mitglied des Parlaments gemacht wurden.

Overeenkomstig die beginselen stelt uw rapporteur vast dat de gewraakte uitlatingen van de heer Martin Schulz in de persverklaring van 15 januari zijn gedaan in de uitoefening van zijn spreekvrijheid in het kader van zijn taak als lid van het Parlement.


In Anwendung dieser Grundsätze stellt Ihr Berichterstatter fest, dass die streitgegenständlichen Äußerungen von Herrn Klaus-Heiner Lehne in der Pressemitteilung vom 15. Januar in Ausübung seiner Redefreiheit im Rahmen seiner Tätigkeit als Mitglied des Parlaments gemacht wurden.

Overeenkomstig die beginselen stelt uw rapporteur vast dat de gewraakte uitlatingen van de heer Klaus-Heiner Lehne in de persverklaring van 15 januari zijn gedaan in de uitoefening van zijn spreekvrijheid in het kader van zijn taak als lid van het Parlement.


12. Ihr Berichterstatter vertritt daher die Auffassung, dass Marco Pannella mit den Bemerkungen in seinem auf der Website www.radicali.it veröffentlichten politischen Kommuniqué von seiner Redefreiheit im Rahmen seiner Tätigkeit als Mitglied des Europäischen Parlaments Gebrauch gemacht hat.

12. Uw rapporteur constateert derhalve dat de heer Pannella met de verklaringen in zijn politiek manifest dat op de internetsite www.radicali.it werd gepubliceerd zijn recht van vrijheid van meningsuiting in het kader van zijn werkzaamheden van lid van het Europees Parlement heeft uitgeoefend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Anwendung dieser Grundsätze stellt Ihr Berichterstatter fest, dass die Äußerungen von Herrn Giuseppe Gargani in dem von „Il Giornale“ am 10. August 2003 veröffentlichten Artikel in Ausübung seiner Redefreiheit im Rahmen seiner Tätigkeit als Mitglied des Parlaments gemacht wurden.

Overeenkomstig die beginselen stelt uw rapporteur vast dat de heer Gargani de gewraakte uitlatingen in het artikel in "Il Giornale" van 10 augustus 2003 heeft gedaan in het kader van zijn spreekvrijheid bij de uitoefening van zijn ambt als lid van het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redefreiheit rahmen' ->

Date index: 2025-01-12
w