Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedarfsorientierte Lieferung
Entsprechend
Gerade rechtzeitige Lieferung
M. m.
Mit den nötigen Abänderungen
Mutatis mutandis
Rechtzeitig
Sinngemäß

Vertaling van "rechtzeitig nötigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


entsprechend | mit den nötigen Abänderungen | mutatis mutandis | sinngemäß | m. m. [Abbr.]

mutatis mutandis | op overeenkomstige wijze | m.m. [Abbr.]


der Fluggast hat sich rechtzeitig vor dem Abflug gemeldet

de passagier heeft zich tijdig voor het inschecken gepresenteerd


bedarfsorientierte Lieferung | gerade rechtzeitige Lieferung

just in time leverantie | levering precies op tijd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission drängt die estnischen Behörden, die Umsetzung der Kommunikationspläne für die Euro-Einführung zu beschleunigen, damit die nötigen Informationen alle in Estland lebenden Bürger rechtzeitig erreichen.

De Commissie dringt er bij de Estse autoriteiten op aan haast te maken met de uitvoering van de communicatieplannen voor de invoering van euro, teneinde alle inwoners van Estland tijdig van de nodige informatie te voorzien.


8. ersucht die Kommission, bei diesen internationalen Organisationen mit dem nötigen Nachdruck und unter Festlegung eines Ad-hoc-Zeitplans, der sicherstellt, dass die Informationsersuchen rechtzeitig bearbeitet werden, zu intervenieren und damit die Ersuchen des Rechnungshofs um Informationen/Unterlagen zu unterstützen und das Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit im Finanz- und Verwaltungsbereich (FAFA) durchzusetzen;

8. verzoekt de Commissie bij deze internationale organisaties met de nodige aandrang te interveniëren en een tijdschema ad hoc op te stellen waarmee wordt gewaarborgd dat alle verzoeken om informatie tijdig worden behandeld, zodat de verzoeken om informatie en documentatie van de Rekenkamer worden ondersteund en de financiële en administratieve kaderovereenkomst (FAFA) wordt nageleefd;


8. ersucht die Kommission, diese internationalen Organisationen mit dem nötigen Nachdruck und unter Festlegung eines Ad-hoc-Zeitplans, der sicherstellt, dass die Informationsersuchen rechtzeitig bearbeitet werden, aufzufordern, die Ersuchen des Rechnungshofes um Informationen/Unterlagen zu unterstützen und das Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit im Finanz- und Verwaltungsbereich (FAFA) durchzusetzen;

8. verzoekt de Commissie bij deze internationale organisaties met de nodige aandrang te interveniëren en een tijdschema ad hoc op te stellen waarmee wordt gewaarborgd dat alle verzoeken om informatie tijdig worden behandeld, zodat de verzoeken om informatie en documentatie van de Rekenkamer worden ondersteund en de financiële en administratieve kaderovereenkomst (FAFA) wordt nageleefd;


In diesem Fall sollte die EFSA die nötigen Daten rechtzeitig anfordern, indem sie entweder eine Aufforderung zur Vorlage von Daten veröffentlicht oder mit den Parteien, die bereits Daten zu dem Lebensmittelzusatzstoff vorgelegt haben, Kontakt aufnimmt.

In dat geval moet de EFSA tijdig om de nodige gegevens vragen door het bekendmaken van een openbare oproep tot het verstrekken van gegevens of door contact op te nemen met de partijen die gegevens over het levensmiddelenadditief hebben ingediend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Fall sollte die EFSA die nötigen Daten rechtzeitig anfordern, indem sie entweder eine Aufforderung zur Vorlage von Daten veröffentlicht oder mit den Parteien, die bereits Daten zu dem Lebensmittelzusatzstoff vorgelegt haben, Kontakt aufnimmt.

In dat geval moet de EFSA tijdig om de nodige gegevens vragen door het bekendmaken van een openbare oproep tot het verstrekken van gegevens of door contact op te nemen met de partijen die gegevens over het levensmiddelenadditief hebben ingediend.


60. erinnert daran, dass es bereits in Ziffer 55 seiner Entschließung vom 4. Dezember 2003 zu dem Bericht der Kommission über die Bewertung der Tätigkeiten des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) eine rechtzeitige öffentliche Ausschreibung der Stelle des OLAF-Generaldirektors verlangt hat und die jetzt eingetretene Verzögerung einzig und allein der Kommission zuzurechnen ist, die viel zu lange untätig geblieben ist, bevor die nötigen Verfahrensschritte eingeleitet wurden;

60. herinnert eraan dat het reeds in paragraaf 55 van zijn resolutie van 4 december 2003 over het verslag van de Commissie over de evaluatie van de werkzaamheden van het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) heeft aangedrongen op tijdige openbare publicatie van de functie van directeur-generaal van OLAF, en dat de nu ontstane vertraging alleen is toe te schrijven aan de Commissie, die veel te lang werkeloos is gebleven totdat de nodige procedurele stappen zijn ondernomen;


59. erinnert daran, dass es bereits in Ziffer 55 seiner Entschließung vom 4. Dezember 2003 zu dem Bericht der Kommission über die Bewertung der Tätigkeiten des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF)eine rechtzeitige öffentliche Ausschreibung der Stelle des OLAF-Generaldirektors verlangt hat und die jetzt eingetretene Verzögerung einzig und allein der Kommission zuzurechnen ist, die viel zu lange untätig geblieben ist, bevor die nötigen Verfahrensschritte eingeleitet wurden;

59. herinnert eraan dat het reeds in paragraaf 55 van zijn resolutie van 4 december 2003 over het verslag van de Commissie over de evaluatie van de werkzaamheden van het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) heeft aangedrongen op tijdige openbare publicatie van de functie van directeur van OLAF, en dat de nu ontstane vertraging alleen is toe te schrijven aan de Commissie, die veel te lang werkeloos is gebleven totdat de nodige procedurele stappen zijn ondernomen;


Nur drei Mitgliedstaaten (Dänemark, Lettland und Finnland) hatten die Umsetzungsvorschriften fristgerecht (Artikel 4 des Rahmenbeschlusses) verabschiedet und nur ein Mitgliedstaat (Vereinigtes Königreich) – das einen Teil der Umsetzungsmaßnahmen ebenfalls fristgerecht verabschiedet hatte – hatte der Kommission rechtzeitig die nötigen Informationen dazu vorgelegt.

Slechts drie lidstaten (Denemarken, Letland en Finland) hadden op de in artikel 4 vastgestelde uiterste datum de omzettingswetgeving aangenomen en slechts één (het Verenigd Koninkrijk) – die ook vóór de uiterste datum een deel van de omzettingsmaatregelen heeft aangenomen – deelde de relevante informatie tijdig aan de Commissie mee.


3. fordert die Kommission auf, rechtzeitig vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates im Jahr 2002 einen solchen Aktionsplan zusammen mit den nötigen Legislativvorschlägen u.a. in den Bereichen Anerkennung der Qualifikationen und Befähigungen als auch Übertragbarkeit der Ansprüche im Bereich der sozialen Sicherheit und insbesondere der Zusatzrenten vorzulegen, zumal diese Lücken seit Jahren bekannt sind;

3. verzoekt de Commissie om ruim vóór de bijeenkomst van de Europese Raad in het voorjaar 2002 een dergelijk actieplan vergezeld van de nodige wetgevingsvoorstellen in te dienen, onder meer inzake de erkenning van kwalificaties en vaardigheden en inzake de exporteerbaarheid van socialezekerheidsrechten en in het bijzonder rechten op aanvullend pensioen, leemtes waarop al jarenlang wordt gewezen;


Die diesbezueglichen Entscheidungen sollten für die Mitgliedstaaten unmittelbar verbindlich sein, damit sie rechtzeitig und mit dem nötigen Nachdruck umgesetzt werden können.

Om ervoor te zorgen dat dit op tijdige en dwingende basis gebeurt, zouden de relevante besluiten de lidstaten rechtstreeks moeten binden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtzeitig nötigen' ->

Date index: 2024-12-08
w