Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedarfsorientierte Lieferung
Gerade rechtzeitige Lieferung
Rechtzeitig
Seine Rechte rechtzeitig geltend machen

Traduction de «rechtzeitig beginnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


seine Rechte rechtzeitig geltend machen

tijdig zijn rechten verdedigen


bedarfsorientierte Lieferung | gerade rechtzeitige Lieferung

just in time leverantie | levering precies op tijd


der Fluggast hat sich rechtzeitig vor dem Abflug gemeldet

de passagier heeft zich tijdig voor het inschecken gepresenteerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bewertung der Instrumente und Initiativen der ersten Phase ist noch im Gange; da aber die Vorschläge für die zweite Phase im Hinblick auf die Verabschiedung im Jahr 2010 rechtzeitig vorgelegt werden müssen, erscheint es unabdingbar, dass bereits jetzt eingehende Überlegungen und Diskussionen über die künftige Ausgestaltung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems beginnen.

De evaluatie van de instrumenten en initiatieven van de eerste fase loopt nog, maar om de voorstellen die in 2010 moeten worden goedgekeurd op tijd te kunnen indienen, moet nu al grondig worden nagedacht en gediscussierd over de toekomstige structuur van het gemeenschappelijk asielstelsel, waarbij ook wordt gekeken naar mogelijkheden en onderwerpen die verder gaan dan het huidige systeem.


Der Rat hat am 17. November 2015 die Arbeit, die die EUMAM RCA zur Unterstützung der Umstrukturierung der FACA leistet, begrüßt und die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik ersucht, mit den Vorbereitungen für eine Mission der strategischen Beratung und der einsatzgebundenen Fortbildung zu beginnen, die noch rechtzeitig vor Ablauf des Mandats der EUMAM RCA und, sobald die demokratisch gewählte Regierung ihre Arbeit aufgenommen hat, eingeleitet werden soll.

Op 17 november 2015 heeft de Raad het werk van EUMAM RCA ter ondersteuning van de herstructurering van de FACA geprezen en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (HV) verzocht te starten met de voorbereidingen voor een missie die strategisch advies en operationele opleiding moet verstrekken, en die na de installatie van de democratisch gekozen autoriteiten en tijdig vóór het einde van het mandaat van EUMAM RCA van start moet gaan.


Nun ist es an diesen Regionen und Städte, rechtzeitig mit der Umsetzung der Programme zu beginnen, gute Projekte auszuwählen und den effizienten und strategischen Einsatz der Mittel vor Ort zu gewährleisten.“

Nu is het aan de regio's en steden om de programma's tijdig uit te voeren, kwaliteitsvolle projecten te selecteren en te zorgen voor een efficiënt en strategisch gebruik van de investeringen op het terrein".


Damit die Anleger ihre Anteile bei Laufzeitende des ELTIF tatsächlich einlösen können, sollte der Verwalter des ELTIF rechtzeitig mit der Veräußerung des Portfolios der Vermögenswerte des ELTIF beginnen, um sicherzustellen, dass der Wert ordnungsgemäß realisiert wird.

Opdat beleggers hun rechten van deelneming of aandelen aan het einde van de duur van de Eltif effectief kunnen verkopen, moet de beheerder van de Eltif de portefeuille van activa van de Eltif op tijd beginnen te verkopen om te garanderen dat de waarde ervan naar behoren wordt gerealiseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir können unser Votum nicht länger aufschieben, da sonst die Gefahr besteht, mit der neuen Programmplanung nicht rechtzeitig beginnen zu können.

Wij kunnen onze stemming niet langer uitstellen, omdat we anders moeten vrezen dat we niet op tijd met de nieuwe programmering kunnen beginnen.


– (ES) Herr Präsident, Herr amtierender Ratspräsident! Wir stimmen mit dem Prioritäten-Dokument des niederländischen Ratsvorsitzes überein, wenn hinsichtlich der neuen Finanziellen Vorausschau die Rede davon ist, dass uns komplizierte Verhandlungen bevorstehen, die rechtzeitig beginnen müssen, damit sie noch vor Beginn des Haushaltsverfahrens für 2007 abgeschlossen werden können.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, wij zijn het volledig eens met de stelling in het prioriteitendocument van het Nederlands voorzitterschap dat ons in verband met de nieuwe financiële vooruitzichten ingewikkelde onderhandelingen te wachten staan, die op tijd moeten beginnen zodat ze voor het begin van de begrotingscyclus van 2007 kunnen worden afgerond.


25. RUFT die Mitgliedstaaten und die Kommission AUF, rechtzeitig mit den Vorbereitungsarbeiten zu den wichtigsten Themen der neunten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien (COP 9) des Übereinkommens über die biologische Vielfalt zu beginnen, die im Mai 2008 in Bonn (Deutschland) stattfindet;

25. ROEPT de lidstaten en de Commissie OP om tijdig te beginnen met het voorbereiden van de belangrijkste onderwerpen voor de negende conferentie van de partijen bij het Biodiversiteitsverdrag (CoP 9) die in mei 2008 in Bonn, Duitsland, zal plaatsvinden.


Mit ihnen ist das Geld der europäischen Steuerzahler gut angelegt. Wenn sich Rat und Parlament im Juni über den nächsten Finanzrahmen einigen, kann die Europäische Union rechtzeitig mit der Umsetzung dieser neuen Politik zugunsten ihrer Bürger beginnen.“

Als de Raad en het Parlement in juni overeenstemming bereiken over het toekomstige financiële kader, kan de Unie beginnen met het werk om die nieuwe beleidsmaatregelen tijdig voor haar burgers in te voeren”.


i) Beide Vertragsparteien übermitteln rechtzeitig alle erforderlichen und zweckdienlichen Informationen über die betreffenden Fragen, damit die Gespräche so bald wie möglich, spätestens jedoch einen Monat nach Eingang des Antrags auf Konsultationen, beginnen können.

i) de twee partijen zorgen voor een tijdige verstrekking van alle nodige en ter zake dienende gegevens over de te behandelen kwestie(s), zodat de besprekingen in een vroeg stadium en uiterlijk een maand na ontvangst van het verzoek om overleg kunnen aanvangen.


22. Insbesondere - begrüßt der Europäische Rat die Tatsache, daß die Arbeiten der Gruppe "Verhaltenskodex" in zufriedenstellender Weise vorangeschritten sind, und er fordert die Gruppe auf, ihre Arbeiten spätestens bis zur Tagung des Europäischen Rates in Helsinki zum Abschluß zu bringen; - ersucht er die Kommission, dem Rat eine Studie über die Unternehmensbesteuerung entsprechend den Schlußfolgerungen des ECOFIN-Rates vorzulegen; - ersucht er den Rat, die Arbeiten über die Vorschläge für eine Richtlinie über die Besteuerung von Sparerträgen und für eine Richtlinie über Zinsen und Lizenzgebühren fortzusetzen, damit vor der Tagung des Europäischen Rates in Helsinki eine Einigung erreicht wird; - begrüßt er die Absicht der Kommission ...[+++]

- is ingenomen met het feit dat de besprekingen van de Groep Gedragscode naar tevredenheid verlopen en spoort de Groep aan haar werkzaamheden vóór de Europese Raad van Helsinki af te ronden; - verzoekt de Commissie overeenkomstig de conclusies van de Raad (ECOFIN) aan de Raad een studie voor te leggen over belasting en op ondernemingen; - verzoekt de Raad voort te gaan met de bespreking van de voorstellen voor een richtlijn betreffende de belasting op spaargelden en voor een richtlijn betreffende interest en royalty's opdat er vóór de Europese Raad van Helsinki overeenstemming wordt bereikt over deze teksten; - juicht het voornemen van de Commissie en de Raad toe om met derde landen besprekingen te ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtzeitig beginnen' ->

Date index: 2024-11-19
w