Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtsvorschriften eu bereits einige instrumente » (Allemand → Néerlandais) :

4. weist darauf hin, dass eine legale Einreise in die EU einer illegalen Einreise, die gefährlicher ist und die Gefahr des Menschenhandels birgt, vorzuziehen ist; fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, alle bestehenden Rechtsvorschriften und Verfahren der EU in Bezug auf eine sichere Einreise in die EU zu sondieren, um Menschen, die aus ihrem Land fliehen müssen, vorübergehend aufzunehmen; weist darauf hin, dass in den Rechtsvorschriften der EU bereits einige Instrumente, beispielsweise Artikel 25 des Visakode ...[+++]

4. merkt op dat legale binnenkomst in de EU beter is dan gevaarlijkere illegale binnenkomst, die het risico van mensenhandel en verlies van mensenlevens kan inhouden; vraagt daarom de lidstaten alle bestaande EU-wetgeving en -procedures voor verlening van veilige toegang tot de EU te onderzoeken om mensen die hun land ontvluchten tijdelijk toe te laten; wijst er op dat de EU-wetgeving reeds voorziet in een aantal instrumenten, zoals artikel 25 v ...[+++]


F. in der Erwägung, dass in den Rechtsvorschriften der EU bereits einige Instrumente, beispielsweise der Visakodex und der Schengener Grenzkodex, vorgesehen sind, die eine Erteilung von Visa an Flüchtlinge aus humanitären Gründen ermöglichen;

F. overwegende dat de EU-wetgeving reeds voorziet in een aantal instrumenten, zoals de Visumcode en de Schengengrenscode, op grond waarvan het mogelijk is vluchtelingen een visum op humanitaire gronden te verlenen;


F. in der Erwägung, dass in den Rechtsvorschriften der EU bereits einige Instrumente, beispielsweise der Visakodex und der Schengener Grenzkodex, vorgesehen sind, die eine Erteilung von Visa aus humanitären Gründen ermöglichen;

F. overwegende dat de EU-wetgeving reeds voorziet in een aantal instrumenten, zoals de Visumcode en de Schengengrenscode, die het mogelijk maken visa te verlenen op humanitaire gronden;


G. in der Erwägung, dass die Rechtsvorschriften der EU bereits einige Instrumente wie etwa den Visakodex und den Schengener Grenzkodex vorsehen, die eine Erteilung von Visa aus humanitären Gründen ermöglichen;

G. overwegende dat de EU-wetgeving reeds voorziet in een aantal instrumenten, zoals de visumcode en de Schengengrenscode , die het mogelijk maken visa te verlenen op humanitaire gronden;


G. in der Erwägung, dass die Rechtsvorschriften der EU bereits einige Instrumente wie etwa den Visakodex und den Schengener Grenzkodex vorsehen, die eine Erteilung von Visa aus humanitären Gründen ermöglichen;

G. overwegende dat de EU-wetgeving reeds voorziet in een aantal instrumenten, zoals de visumcode en de Schengengrenscode, die het mogelijk maken visa te verlenen op humanitaire gronden;


Die EU-Rechtsvorschriften behandeln bereits einige Aspekte, die von dem IAO-Übereinkommen aufgegriffen werden.

Sommige aspecten van het ILO-verdrag zijn al in de EU-wetgeving geregeld.


14. ERMUTIGT andere internationale Gruppen, insbesondere die G20, die OECD, die IMO und die ICAO, die IFI und die VN-Foren, die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der AGF zu erörtern; STELLT FEST, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten bereits einige der vor­geschlagenen Instrumente umsetzen und dass sie bereit sind, ihre Erfahrungen mit anderen Parteien, die eine Nutzung dieser Instrumente in Erwägung ziehen, zu teilen".

14. STIMULEERT andere internationale groepen, met name de G20, de OESO, de IMO en de ICAO, de IFI's en de VN-fora, om de conclusies en aanbevelingen van de adviesgroep te bespreken; NEEMT ER NOTA VAN dat de EU en haar lidstaten een aantal van de voorgestelde instrumenten reeds gebruiken, en dat zij bereid zijn hun ervaringen te delen met andere partijen die dat ook zouden overwegen".


Der Rat unterstützt die Weiterführung der Beratungen über Anreizmaßnahmen im Rahmen des SBSTTA, aber auch in anderen internationalen Gremien wie der OECD, deren Ergebnisse dann möglicherweise umgesetzt werden können, und stellt fest, daß in der Gemeinschaft bereits einige Instrumente eingeführt wurden, z.B. zum Habitat- und zum Artenschutz, die Anreizmaßnahmen einschließen.

De Raad steunt de voortzetting van het werk betreffende stimuleringsmaatregelen dat in het Hulporgaan, maar ook in andere internationale fora, zoals de OESO, plaatsvindt met het oog op de mogelijke tenuitvoerlegging van de toekomstige resultaten ervan, en tekent aan dat sommige instrumenten met inbegrip van stimuleringsmaatregelen, b.v. voor de bescherming van habitats en soorten, in de Gemeenschap reeds bestaan.


In einer zweiten Stufe von 2001 bis 2004 würden die Grundsätze für Straßen, Schienennetze, Häfen und Flughäfen umgesetzt. Einige Rechtsvorschriften werden bereits diskutiert, z.B. ein Vorschlag der Kommission zu Flughafengebühren.

In een tweede fase (2001-2004) worden deze principes uitgevoerd voor wat betreft het wegvervoer, het railvervoer, de havens en de luchthavens - bepaalde wetgeving is reeds in behandeling, bijvoorbeeld een voorstel van de Commissie voor een regeling inzake luchthavengelden.


Der Rat unterstützt die Weiterführung der diesbezüglichen Arbeiten, die im Rahmen des SBSTTA, aber auch in anderen internationalen Gremien wie der OECD durchgeführt werden, damit eine mögliche Umsetzung künftiger Ergebnisse erreicht wird, und stellt fest, daß in der Gemeinschaft bereits einige Instrumente einschließlich von Anreizmaßnahmen z.B. zum Habitat- und zum Artenschutz eingeführt wurden.

De Raad steunt de voortzetting van het werk dat op dit punt in het Hulporgaan, maar ook in andere internationale lichamen, zoals de OESO, plaatsvindt met het oog op de mogelijke tenuitvoerlegging van de toekomstige resultaten ervan, en tekent aan dat sommige instrumenten met inbegrip van stimuleringsmaatregelen, b.v. voor de bescherming van habitats en soorten, in de Gemeenschap reeds bestaan.


w